gJobs.ca

Réviseur(e) de correspondance ministérielle

Numéro de réference
EXT23J-023320-000616

Numéro du processus de sélection
23-EXT-EA-CL-1041121

Organization
Affaires mondiales Canada

Année
2023-2024

Jours d'ouverture
13

Classification
IS04

Ville
Ottawa

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
106

Équité en matière d'emploi
75 (70.8%)

Exclu
19 (17.9%)

Projeté dans
87 (82.1%)

Soumissions des candidats (106)

Équité en matière d'emploi 70.8% 75

Éliminé 17.9% 19

Projeté 82.1% 87

Équité en matière d'emploi(75)

Femmes 50.9% 54

Minorité visible 26.4% 28

Autochtone 0% 0

Personnes handicapées 11.3% 12

Langue

Anglais 37.7% 40

Français 62.3% 66

Statut

Citoyens 84% 89

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

Réviseur(e) de correspondance ministérielle

Numéro de référence : EXT23J-023320-000616
Numéro du processus de sélection : 23-EXT-EA-CL-1041121
Affaires mondiales Canada - La Direction de la correspondance ministérielle - DCC
Ottawa (Ontario)
IS-04
94 113 $ à 101 750 $

Date limite : 11 décembre 2023 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens et résidents permanents à l'étranger.

Messages importants

Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.

Mesures d’adaptation en matière d’évaluation

❗ Affaires mondiales Canada suivra les directives du Bureau du dirigeant principal des ressources humaines concernant l'introduction d'un modèle de travail hybride commun à l'ensemble de la fonction publique fédérale. Ce modèle hybride commun fera en sorte que les fonctionnaires travailleront sur place au moins deux ou trois jours par semaine, ou de 40 % à 60 % de leur horaire normal.

AUCUNE DEMANDE ENVOYÉE PAR COURRIEL NE SERA ACCEPTÉE. VOUS DEVEZ POSTULER VIA WWW.JOBS-EMPLOIS.GC.CA

Les candidat(e)s doivent répondre aux questions de sélection et celles-ci seront le seul outil utilisé pour la présélection dans ce processus. Veuillez noter qu’une lettre de présentation n’est pas requise.

Les candidat(e)s doivent également soumettre un curriculum vitae avec leur demande, lequel sera utilisé pour valider seulement les informations fournies dans leurs réponses aux questions de présélection.

Les réponses aux questions de présélection doivent clairement démontrer en utilisant des exemples concrets (quoi, pourquoi, comment, pour qui, où, quand et pour combien de temps) que les candidat(e)s possèdent TOUTES les qualifications essentielles d'expérience et d'éducation pour le(s) poste(s) auquel(s) ils postulent. Autrement, leur demande sera rejetée.

Veuillez noter que les qualifications constituant un atout ne sont pas obligatoires pour participer à ce processus. Cependant, elles peuvent être invoquées à tout moment durant le processus de sélection y compris à l’étape de présélection. Par conséquent, si les candidat(e)s ont une (ou toutes les) qualification(s) constituant un atout de l’expérience, les candidat(e)s doivent également décrire dans leurs réponses aux questions de sélection comment ils répondent à cette (ces) qualification(s) à l’aide d'exemple(s) détaillé(s) et concret(s).

Tâches

Les réviseur(e)s de correspondance ministérielle fournissent des services de révision, de correction d'épreuves et de contrôle de la qualité pour la correspondance en anglais et en français qui sera signée par les ministres, sous-ministres et secrétaires parlementaires d’Affaires mondiales Canada (AMC).

Milieu de travail

La Direction de la correspondance ministérielle (DCC) s’efforce d’être un lieu de travail sain, inclusif et diversifié, où le respect, le travail d’équipe et la collaboration font partie intégrante de sa culture et où l’innovation est valorisée.

Affaires mondiales Canada (AMC) s’est engagé à promouvoir et à soutenir des valeurs telles que le traitement équitable, la prise de mesures d’adaptation et la création d’un milieu exempt de harcèlement et de discrimination, ainsi qu’à encourager et à appuyer les employé(e)s pour qu’ils puissent travailler à leur plein potentiel.

AMC s’engage à favoriser l’équité, la diversité et l’inclusion par des mesures concrètes fondées sur le respect, la collaboration et la responsabilisation. AMC s’engage à faire en sorte que son effectif, tant au pays qu’à l’étranger, soit représentatif de la population canadienne d’aujourd’hui et de demain. Pour honorer cet engagement, AMC a mis en place tout un éventail de mesures et d’initiatives visant à assurer une représentation à tous les niveaux, à offrir des possibilités de carrière équitables et à offrir un milieu de travail sécuritaire, accessible et inclusif, où tous les employé(e)s se sentiront libres de rester eux-mêmes. Nous encourageons toutes les personnes qui s’estiment qualifiées à postuler, y compris les Noirs, les Autochtones et les autres personnes racialisées, les femmes, les personnes handicapées et les personnes de la communauté 2SLGBTQ+

Prenez part au changement en vous joignant à une organisation où votre voix est entendue, valorisée, respectée et amplifiée. Sachant que la diversité favorise l’innovation, nous vous encourageons fortement à remplir la section Équité en matière d’emploi de votre demande.

Intention du processus

L’intention de ce processus est de doter 3 postes de façon indéterminée ayant un profile linguistique PPC/PPC. Un bassin de personnes qualifiées pourrait être établi pour doter des postes similaires ayant diverses durées et/ou des exigences linguistiques variées au sein d’AMC.

Postes à pourvoir : 3

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

ÉTUDES:

Un grade d’un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu ou une combinaison acceptable d’études, de formation et/ou d’expérience pertinente

REMARQUES

1. De par les études, la formation et l’expérience qu’ils possèdent, les titulaires pour une période indéterminée de postes du groupe IS satisfont à la norme minimale relative aux études lorsqu’un poste du groupe IS exige un baccalauréat sans spécialisation.

2. À la discrétion du gestionnaire, un agencement acceptable d’études, de formation et/ou d’expérience pertinente* peut servir d’alternative à la norme minimale relative aux études.

*Par « expérience pertinente », on entend une expérience en révision de texte.

Équivalence des diplômes

EXPÉRIENCE:

• Expérience de la révision de produits de communication en français et en anglais.

• Expérience de la révision comparative de textes traduits du français vers l’anglais ou de l’anglais vers le français.

• Expérience de la collaboration et de la consultation avec des rédacteurs sur les modifications apportées à des produits de communication.

Si vous répondez à certains des énoncés suivants, votre demande doit également clairement décrire comment vous y répondez (autres qualifications)

ÉTUDES:

• Diplôme d’études collégiales ou universitaires dans un domaine lié aux fonctions du poste (par exemple, traduction, communications, révision).

Équivalence des diplômes

EXPÉRIENCE:

• Expérience de la révision de la correspondance pour les ministres, les sous ministres ou autres postes de haute direction (sous-ministre adjoint ou l’équivalent ou un poste de niveau supérieur).

• Expérience de l’utilisation d’un système de suivi de la correspondance tel que le ccmMercury.

• Expérience appréciable* de la révision de produits de communication en français et en anglais.

• Expérience appréciable * de la révision comparative de textes traduits du français vers l’anglais ou de l’anglais vers le français.

*On entend par « appréciable » une expérience riche et diversifiée acquise sur une période d’au moins deux (2) années consécutives de travail à temps plein.

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Bilingue - Impératif (PPC/PPC)
The P rating applies to bilingual positions requiring the use of technical or specialized skills in both official languages.

https://www.canada.ca/en/treasury-board-secretariat/services/staffing/qualification-standards/relation-official-languages.html#specialized

Renseignements sur les exigences linguistiques

CAPACITÉS:

• Capacité de réviser la correspondance ministérielle en français et en anglais.

• Capacité de procéder à la révision comparative de produits de communication traduits de l’anglais au français.

• Capacité d’obtenir des résultats sous pression avec des délais serrés et des priorités changeantes.

• Capacité de communiquer efficacement par écrit.

• Capacité de communiquer efficacement de vive voix.

QUALITÉS PERSONNELLES :

• Souci du détail
• Fiabilité
• Souplesse
• Respect de la diversité
• Souci du service à la clientèle
• Esprit d’équipe
• Entregent

Les énoncés suivants pourraient être utilisés / évalués à une date subséquente (pourraient être nécessaires à l'emploi)

EXIGENCES OPÉRATIONNELLES:

Consentir à faire des heures supplémentaires à court préavis et être en mesure de le faire.

Conditions d'emploi

Autorisation sécuritaire Secret

Autres renseignements

La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.

Renseignements sur l’équité en matière d’emploi

Toutes correspondances écrites pourrait être utilisée pour évaluer la capacité à communiquer efficacement par écrit.

• Un ou des examens écrits pourraient être administrés.
• Des entrevues pourraient être menées.
• Une vérification des références pourrait être menée.

Selon le nombre de candidatures, les stratégies de gestion du volume telles que l’approche descendante et / ou l’établissement de pointage pour déterminer qui continuera dans le processus pourraient être utilisées dans le but de gérer les applications.

Veuillez noter que même si vous obtenez la note de passage établie pour l’une ou l’autre des évaluations utilisées dans ce processus, la gestion peut décider d’utiliser un pointage supérieur.

Les communications relatives au processus se feront par courriel. Il incombe aux candidat(e)s de fournir des coordonnées exactes et de les mettre à jour au besoin. Les candidat(e)s qui soumettent leur candidature au présent processus doivent s’assurer de fournir une adresse électronique qui accepte les courriels provenant d’utilisateurs inconnus (certains systèmes de messagerie bloquent ce genre de courriels).

Aucun accusé de réception des candidatures ne sera envoyé. Nous communiquerons avec les candidat(e)s dès que le processus de présélection sera terminé.

Les candidat(e)s ont le droit de participer au processus de sélection dans la langue officielle de leur choix. Nous demandons aux candidat(e)s d’indiquer dans leur demande la langue officielle qu’ils préfèrent.

Veuillez noter que nous jugerons que vous ne souhaitez plus participer au processus de sélection ou que vous avez retiré votre candidature si vous ne nous fournissez pas une adresse électronique à jour ou si vous n’avez pas répondu à un courriel de suivi envoyé à votre attention avant une date et une heure précise.

Les diplômes obtenus à l’étranger doivent être évalués par un service d’évaluation des diplômes reconnu. Si vous avez effectué vos études à l’étranger, vous devez faire évaluer vos certificats ou diplômes en fonction des normes de scolarité canadiennes. Pour de plus amples renseignements, consultez le Centre d’information canadien sur les diplômes internationaux, à https://www.cicdi.ca/901/trouvez_l’organisation_responsable_de_la_reconnaissance.canada.

Mesures d’adaptation : Afin de s’assurer que vous soyez évalué(e) de façon juste et équitable lors des prochaines étapes, veuillez nous faire savoir si vous avez besoin de mesures d’adaptation.

Les personnes qui ne peuvent pas postuler en ligne ou les personnes qui ont un handicap les empêchant de postuler en ligne sont priées d'en informer les personnes-ressources responsables de ce processus avant la date d’échéance. Vous pouvez aussi consulter les annonces d'emploi pour les postes ouverts au public en utilisant le service INFOTEL, au 1-800-645-5605. Le numéro du service INFOTEL pour les personnes utilisant un téléimprimeur ou un appareil de télécommunication pour malentendants est le 1-800-532-9397."

Préférence

La préférence sera accordée aux anciens combattants d’abord, puis aux citoyens canadiens et aux résidents permanents, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0