Numéro de réference
MOT23J-022322-000142
Numéro du processus de sélection
23-MOT-EA-HRS-99634
Organization
Transports Canada
Année
2023-2024
Jours d'ouverture
14
Classification
EG06
Ville
MULTIPLE
Taper
Externe
Total
64
Équité en matière d'emploi
34
(53.1%)
Exclu
11
(17.2%)
Projeté dans
53
(82.8%)
Équité en matière d'emploi 53.1% 34
Éliminé 17.2% 11
Projeté 82.8% 53
Femmes 17.2% 11
Minorité visible 26.6% 17
Autochtone 7.8% 5
Personnes handicapées 0% 0
Anglais 89.1% 57
Français 10.9% 7
Citoyens 82.8% 53
Résidents permanents 0% 0
Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.
Mesures d’adaptation en matière d’évaluation
LANGUES OFFICIELLES
Les candidat(e)s ont le droit de participer à un processus dans la ou les langues officielles de leur choix. Nous demandons aux postulant(e)s de mentionner leur(s) langue(s) préférée(s) dans leur demande d'emploi.
INFORMATIONS DE DEPISTAGE
Veuillez noter qu'il est nécessaire de répondre aux questions de la présélection. Vos réponses à chacun seront utilisées comme source principale pour déterminer si vous répondez aux exigences de présélection. Le fait de ne pas les remplir entièrement peut entraîner votre élimination.
Vous devez démontrer dans quelle mesure vous possédez les qualifications essentielles (p. ex. études et expérience) lors de la présélection, au moyen en répondant aux questions de présélection en ligne et dans votre curriculum vitæ. IL NE SUFFIT PAS d'indiquer que vous possédez les qualifications requises ou de fournir une liste de vos responsabilités antérieures ou actuelles. Il faut plutôt démontrer QUAND, OÙ et COMMENT, vous avez acquis ces qualifications en donnant des exemples. Les renseignements que vous fournissez sur vos études et votre expérience dans vos réponses aux questions de présélection doivent être confirmés dans votre curriculum vitæ. Si vous ne fournissez pas les renseignements ci-dessus de la façon indiquée, votre candidature pourrait être rejetée.
Toutes les communications liées au processus pourront servir à l'évaluation des qualifications.
Veuillez noter : ce processus utilisera un programme d'enregistrement vidéo pour la partie entretien de l'évaluation.
🌟La diversité et l’inclusion sont importantes pour nous à Transport Canada!
Transports Canada (TC) s’est engagé à constituer une main-d’œuvre diversifiée et représentative de la population canadienne grâce à des pratiques d’emploi équitables et accessibles. Nous nous efforçons d’obtenir un environnement de travail inclusif et respectueux qui englobe une variété de perspectives et où l’accessibilité est un pilier central pour tous. Ces qualités nous aident à avoir un impact positif sur la vie des Canadiens, dans un milieu de travail où les contributions de chacun sont valorisées.
Transports Canada recherche et valorise les talents provenant d'un large éventail de communautés et d'antécédents. Il s’agit notamment de race, d’origine ethnique, de religion, d’âge, de handicap mental ou physique, d’orientation sexuelle, de scolarité, de statut de vétéran, et bien plus encore. L’interaction entre ces facteurs a une influence positive sur la façon dont vous, en tant qu’employé, nous aidez à développer, à mettre en œuvre et à fournir les services et les avantages que nous offrons.
Nous invitons les membres des groupes en quête d’équité à poser leur candidature et reconnaissons que la Loi sur l’équité en matière d’emploi actuelle n’englobe pas tous les membres des groupes en quête d’équité. Si vous êtes membre des groupes indiqués dans la Loi sur l’équité en matière d’emploi, nous vous invitons de vous autodéclarer au cours de ce processus. Ces groupes comprennent les femmes, les Autochtones, les personnes en situation de handicap et les membres d’une communauté racisée.
Pour en savoir plus sur l’autodéclaration, nous vous invitons à consulter le site suivant : Autodéclaration pour les emplois au gouvernement du Canada - Canada.ca
L'objectif immédiat de ce processus est de doter deux postes ou plus au sein de la région des Prairies et du Nord de Transports Canada.
Un bassin de candidats qualifiés et/ou partiellement qualifiés pourrait être créé au sein de Transports Canada et pourra être utilisé dans le but de doter des postes similaires de différentes durées (indéterminée, déterminé, mutation, affectation, détachement , ou intérimaire) et/ou exigences linguistiques variées et/ou niveaux de cote de sécurité variées.
Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé
Votre curriculum vitae.
ET: Baccalauréat d’une institution post secondaire reconnue, ou combinaison acceptable d’études, de formation ou d’expérience, dans l’un des domaines liés au poste.
*Combinaison acceptable d’études, de formation ou d’expérience comprend la réussite d’un programme post–secondaire d’une institution post secondaire reconnue ET une minimum expérience de travail de deux (2) années dans le domaine de la conformité réglementaire avec les ministères ou agences municipaux, provinciaux ou fédéraux, incluant, mais pas limitée à : la police municipale ou provinciale, les pèches, environnement, ressources naturels, Transports Canada, Agence des services frontaliers du Canada, Agence canadienne d'inspection des aliments, Pêches et Océans Canada, Garde côtière canadienne, Parcs Canada, Environnement et Changement climatique Canada, ou Gendarmerie royale du Canada.
EX1: Expérience significative* et récente* des inspections ou des investigations
EX2: Expérience significative* et récente* de l’interprétation et de l’application de lois et de règlements.
EX3: Expérience significative* et récente* d’établissement des relations avec les intervenants incluant les organismes gouvernementaux ou organismes privés, et prestation de services à la clientèle à des intervenants, à des organismes ou au public.
*L'expérience significative est définie comme une expérience acquise normalement sur une période d'au moins deux (2) ans et est une partie essentielle des responsabilités professionnelles.
* L'expérience récente est définie comme l'expérience normalement acquise au cours des cinq (5) dernières années.
AEX1: Expérience des inspections ou des investigations et d'appliquer et de faire respecter les règlements et la législation
AEX2: Expérience dans le secteur de la navigation maritime en exploitant des navires récréatifs, de plaisance et/ou commerciaux.
AEX3: Expérience en méthodologie de construction en génie maritime.
AEX4: Expérience de l’interprétation des plans techniques.
AEX5: Expérience en arpentage.
AEX6: Expérience de l’interprétation de documents cartographiques (cartes topographiques et nautiques) / usage de systèmes d'information géographique.
AEX7: Expérience de l’hydrologie de surface et des processus géophysiques connexes.
AEX8: Expérience dans la conduite d'inspections de sites impliquant la collecte de données et l'enregistrement d'informations
Anglais essentiel
Renseignements sur les exigences linguistiques
QP1 : Travailler efficacement avec les autres
QP2 : Réflexion approfondie
QP3 : Faire preuve d’initiative et être orienté vers l’action
QP4 : Faire preuve d’intégrité et de respect
CA1: Capacité de communiquer efficacement de vive voix
CA2: Capacité à communiquer efficacement par écrit
CA3: Capacité de planifier et d’organiser les projets et de respecter les échéances
CO1: Connaissance de la Loi sur les eaux navigables canadiennes (LENC) et la Loi sur les épaves et les bâtiments abandonnés ou dangereux (LÉBAD
CO2: Connaissance de la navigation maritime
CO3: Connaissance du Système Canadian d’Aides à la Navigation
EXIGENCES OPÉRATIONNELLES
Consentir à voyager par tous les modes de transport, au besoin, et être en mesure de le faire.
Consentir à voyager à l’échelle régionale ou nationale durant de longues périodes, au besoin, et être en mesure de le faire.
Consentir à travailler seul sur le terrain, au besoin, et être en mesure de le faire.
Consentir à travailler dans des régions isolées ou éloignées, au besoin, et être en mesure de le faire.
Consentir à utiliser de l’équipement de protection conformément aux règles de sécurité et être en mesure de le faire.
Consentir à faire des heures supplémentaires, au besoin, et/ou des heures irrégulières à court préavis, au besoin.
Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité
Détenir un permis de conduire provincial ou territorial valide.
Posséder une carte de compétence d’embarcation de plaisance
La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.
Renseignements sur l’équité en matière d’emploi
ÉVALUATION - DISPONIBILITÉ
L'évaluation peut être administrée en dehors des heures normales de travail, y compris le soir et la fin de semaine. Si vous n'êtes pas disponible, vous devez nous en informer immédiatement car chaque demande sera traitée au cas par cas. Une preuve à l'appui sera requise.
EVALUATION-CHANGEMENT DE DATE
Le changement de date d’évaluation sera traité qu’au cas par cas. La documentation à l’appui sera requise au moment du report de date.
Raisons possible pour les d'autres dates d'évaluation:
· problèmes médical attesté par un certificat du médicin;
· décès dans la famille immédiate;
· obligations professionelles (preuve requise);
· confirmation de plans de voyages préalablement approuvés; ou
· motifs religeux.
ÉVALUATION - VÉRIFICATIONS DE RÉFÉRENCE
Les références doivent être disponibles, avoir une connaissance approfondie de votre travail / vos projets, et être capable de répondre à des questions spécifiques relatives à votre expérience, vos réalisations et vos points forts.
Les références qui ne sont pas joignables et/ou qui ne sont pas disponibles en temps opportun, réduisent les chances des candidat(e)s d'être trouvés pleinement qualifié(e)s et d'être considéré(e)s pour une nomination. Lorsque vous fournissez le nom de vos contacts pour la prise de références, il est de votre responsabilité de vous assurer qu'ils sont disponibles pour répondre en temps opportun.
La préférence sera accordée aux anciens combattants d’abord, puis aux citoyens canadiens et aux résidents permanents, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.
Renseignements sur la préférence aux anciens combattants
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.