Numéro de réference
DFO23J-021392-000486
Numéro du processus de sélection
23-DFO-WCCG-EA-596864
Organization
Peches et Oceans Canada
Année
2023-2024
Jours d'ouverture
12
Classification
GT04, GT05
Ville
MULTIPLE
Taper
Externe
Total
162
Équité en matière d'emploi
80
(49.4%)
Exclu
54
(33.3%)
Projeté dans
108
(66.7%)
Équité en matière d'emploi 49.4% 80
Éliminé 33.3% 54
Projeté 66.7% 108
Femmes 33.3% 54
Minorité visible 17.9% 29
Autochtone 3.7% 6
Personnes handicapées 6.2% 10
Anglais 95.1% 154
Français 4.9% 8
Citoyens 87.7% 142
Résidents permanents 0% 0
Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.
Mesures d’adaptation en matière d’évaluation
Toutes les communications et l’information obtenue au cours du processus de sélection, de la date de présentation de la candidature à la fin du processus, peuvent être utilisées pour évaluer les qualifications.
Lorsque vous répondez aux questions de présélection, rappelez vous que le comité d’évaluation ne peut pas formuler d’hypothèses concernant votre expérience. Par conséquent, il ne vous suffit pas d’indiquer que vous possédez les qualifications nécessaires ou d’énumérer vos fonctions actuelles ou antérieures. Les candidats doivent plutôt démontrer qu’ils satisfont aux critères d’études et d’expérience figurant dans l’annonce d’offre d’emploi en fournissant des exemples clairs et concrets.
Volet 1 : Conformité et d’application de la loi
Les spécialistes de la conformité (GT-04) exercent des activités de conformité et d’évaluation en vertu de la Loi sur les océans, de la Loi sur la marine marchande du Canada (LMMC) et de la Loi sur les épaves de bâtiments abandonnés ou dangereux (WAHVA). Y compris les enquêtes sur la propriété, la collecte d’éléments de preuve et d’échantillons, la production de cas, le soutien à l’émission d’avis, l’émission d’instructions et les sanctions administratives pécuniaires. Documenter les cas et mener des activités sur le terrain.
Volet 2 : Gestion des incidents
Les spécialistes de l’intervention en GI (GT-04) exécutent des tâches, y compris le soutien des interventions en fournissant le Système de commandement des interventions (SCI) au sein d’une équipe régionale. Le rôle consiste également à mener à bien des activités de préparation à plusieurs missions, telles que l’amélioration continue, la planification des exercices, le système de gestion de la sécurité (SGS), le SJI et les affectations de projet.
Les agents d’intervention supérieurs de la GI (GT-05) s’acquittent de leurs fonctions, y compris le soutien aux interventions par la fourniture du SCI. Le rôle consiste à mener à bien les activités de préparation à plusieurs missions, à diriger l’amélioration continue, à planifier les exercices, les SGS, les SCI, les affectations de projet et à assurer la supervision des ressources humaines et financières.
Volet 3 : Intervention environnementale en milieu marin
Les spécialistes de l’intervention (GT-04) exécutent des tâches d’intervention, y compris des activités d’intervention sur le terrain, des activités de préparation et de préparation, la prestation de formation aux partenaires internes et externes, des activités de soutien opérationnel et des tâches administratives.
Les agents supérieurs d’intervention (GT-05) exécutent des tâches d’intervention, y compris des activités de gestion des urgences environnementales, des activités d’intervention sur le terrain, des activités de préparation et de préparation, dirigent la formation des partenaires internes et externes, des activités de soutien opérationnel et des tâches administratives.
Volet 4 : Recherche et sauvetage
Les agents de programme SAR (GT-04) effectuent de la formation en recherche et du sauvetage d’urgence, assurent la liaison, s’entraînent et soutiennent les tâches d’intervention. Y compris l’entretien des navires et des véhicules et les tâches administratives, y compris les ressources humaines (RH) et la gestion financière. Répondre aux activités de recherche et de sauvetage et d’intervention d’urgence lors d’opérations sur le terrain.
Les agents supérieurs de programme SAR (GT-05) effectuent de la formation SAR d’urgence, assurent la liaison, les exercices et le soutien aux tâches d’intervention. Y compris l’entretien des navires et des véhicules et les tâches administratives, y compris la gestion des ressources humaines et des finances. Répondre aux activités de recherche et de sauvetage et d’intervention d’urgence. Remplir des rapports et des évaluations à l’intention de la haute direction de la GCC.
Volet 5 : Centre des opérations régionales
Agent des opérations ROC (GT-05)
Les CRO sont des centres multifonctionnels 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, qui appuient tous les programmes de la GCC. Responsable de la planification, du déploiement et du suivi des ressources pour la haute direction régionale et les clients externes, facilitant l’exécution de la GCC, des Sciences, de la Conservation et de la Protection des pêches et d’autres ministères. Maintenir la préparation aux situations d’urgence, la préparation et le leadership en matière d’intervention initiale pour le Centre des opérations d’urgence du ROC.
La Garde côtière canadienne (GCC), organisme de service spécial qui relève de Pêches et Océans Canada (MPO), a pour mission d’offrir d’importants programmes et services à la population canadienne afin de sauver des vies, de protéger l’environnement et d’appuyer l’économie du Canada. En adoptant une culture proactive qui permet d’offrir aux Canadiennes et aux Canadiens des services 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, la GCC offre des possibilités de carrières passionnantes en mer et sur terre dans différents domaines tels que la prestation de services essentiels d’intervention, de sûreté et de sécurité maritimes; d’intervention face aux incidents maritimes et sur l’eau à l’aide de différents types de navires, d’aéroglisseurs, d’hélicoptères et de petits bateaux; la prestation de renseignements cruciaux et d’assistance aux navires, y compris le soutien à la navigation, les communications de détresse et de sécurité et la coordination du commerce maritime. Le Ministère a été reconnu comme l’un des meilleurs employeurs pour les jeunes au Canada pendant cinq années consécutives.
Les spécialistes et les agents d’intervention et de programme exercent des fonctions en milieu marin dans le cadre du mandat fédéral de la GCC.
Le gouvernement du Canada a récemment annoncé le Plan de protection des océans, une approche pangouvernementale visant à améliorer la sécurité maritime, la collaboration avec les groupes autochtones, les provinces, les territoires et d’autres intervenants afin de mieux gérer les océans du Canada. Le MPO et la GCC sont déterminés à mener à bien cette importante initiative et d’autres engagements ministériels. Nous sommes à la recherche de personnes enthousiastes et motivées qui souhaitent se joindre à notre équipe et avoir un impact sur la vie des Canadiens.
Venez travailler pour un ministère que le changement stimule, qui établit des partenariats et assure la prestation d’un niveau de service élevé aux Canadiens. Nous encourageons particulièrement les femmes, les Autochtones, les personnes handicapées et les membres issus de minorités visibles à poser leur candidature.
Une réserve de candidats qualifiés sera créée à l’issue de ce processus. Ce processus pourra servir à pourvoir des postes similaires de diverses durées dans différents lieux.
Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé
Votre curriculum vitae.
Études
Diplôme d’études secondaires ou combinaison acceptable d’études, de formation et d’expérience.
Expérience
GT 04 et GT 05 – Tous les postes
• Expérience de la collaboration avec les intervenants/partenaires OU du maintien des relations avec les intervenants (les clients internes et externes, l’industrie publique, les autres ministères, les ordres de gouvernement ou le grand public, par exemple).
• Expérience de l’organisation de séances d’information ou de présentations.
• Expérience de l’interprétation et de l’application de lois, de politiques ou de procédures dans un contexte opérationnel.
• Expérience dans au moins l’un des domaines suivants :
- Expérience des opérations maritimes, y compris du fonctionnement des navires (à l’exclusion des embarcations de plaisance privées);
- Expérience de l’intervention en cas d’urgence maritime sur le terrain;
- Expérience des activités de vérification de la conformité et de l’application de la réglementation.
GT 05 – Tous les postes
• Expérience de l’encadrement de personnel ou de la direction d’une équipe.
• Expérience de l’organisation de formations opérationnelles.
Anglais essentiel
Renseignements sur les exigences linguistiques
Connaissances
• Connaissance des pratiques de base du matelotage ainsi que des règles de navigation et de fonctionnement d’un navire.
Capacités
• Capacité de communiquer efficacement par écrit
• Capacité de communiquer efficacement de vive voix
• Capacité d’appliquer un cadre réglementaire, comme des normes ou des procédures opérationnelles
• Capacité de recueillir, d’analyser et de regrouper des données et de la documentation en vue de formuler des recommandations
• Capacité de travailler sous pression, de résoudre des problèmes et d’établir des priorités dans un environnement en constante évolution
• Capacité d’utiliser les applications Microsoft telles que Outlook, Work, Excel, PowerPoint
Qualités personnelles
• Créer une vision et une stratégie
• Préserver l’intégrité et le respect
• Obtenir des résultats
• Collaborer avec les partenaires et les intervenants (postes GT 05 uniquement)
• Promouvoir l’innovation et orienter le changement (postes GT 05 uniquement)
• Mobiliser les gens (postes GT 05 uniquement)
Les qualifications constituant un atout ne sont pas essentielles à l’exercice des fonctions du poste, mais elles pourraient, dans l’immédiat ou dans l’avenir, se révéler utiles pour l’organisation ou permettre à la personne de mieux s’acquitter du travail. Les qualifications constituant un atout peuvent devenir des qualifications essentielles selon le poste à pourvoir.
Études constituant un atout
• Diplôme d’un établissement d’études postsecondaires reconnu dans un domaine d’études pertinent compte tenu des fonctions du poste à pourvoir
Attestations professionnelles
• Brevet de matelot de la salle des machines délivré en vertu de la LOI SUR LA MARINE MARCHANDE DU CANADA, Règlement sur le personnel maritime de 2001 (DORS/2007 115) pour un brevet de capitaine avec restrictions (60 tonnes) ou supérieur et/ou officier mécanicien de quatrième classe pour les navires à moteur ou supérieur. Les brevets seront classés par ordre de préséance selon la réglementation.
• Certificat d’opérateur radio (maritime) ou d’un niveau supérieur.
• Qualifications admises en tant que moniteur de secourisme, en élaboration et en exécution d’exercices et en conduite de navire.
• Certificat de conducteur de petits bâtiments (CCPB).
• Attestation relative au Système de commandement d’intervention (SCI).
• Qualifications de spécialiste en sauvetage.
Expérience constituant un atout
• Expérience de la conduite de petits navires
• Expérience des exercices maritimes ou des interventions maritimes réelles
• Expérience de l’utilisation du Système de commandement d’incidents lors d’exercices ou d’interventions réelles
• Expérience de l’analyse des menaces et de l’évaluation des risques
• Expérience de l’achat de biens et services au sein du gouvernement fédéral
• Expérience du travail en collaboration avec des peuples autochtones
• Expérience du travail au sein d’équipes multidisciplinaires
• Expérience de la prestation de formation opérationnelle
• Expérience de la rédaction de rapports après action
• Expérience de l’élaboration et de la tenue d’exercices multiorganismes
• Expérience de l’élaboration et de la rédaction de procédures opérationnelles normalisées
• Expérience de la contribution à l’élaboration et à la tenue à jour de plans opérationnels
• Expérience de l’utilisation des règlements en matière de collision et des aides à la navigation
• Expérience dans les domaines de la stabilité et de la construction des navires
• Expérience de la délivrance de sanctions administratives pécuniaires (SAP), d’instructions ou d’avis fondés sur la législation
• Expérience de l’application de l’évaluation du risque en matière de santé et de sécurité fédérale et des mesures d’atténuation
• Expérience des centres d’opérations, des ports, de l’industrie maritime ou de la prestation de services maritimes
• Expérience de la gestion des ressources financières, y compris de la réalisation d’activités telles que la préparation de budgets, le suivi des dépenses et le rapprochement des factures (GT 05)
Connaissances constituant un atout
• Connaissance de la structure et du mandat général de la Garde côtière canadienne.
• Connaissance des principales lois concernant les opérations de la Garde côtière canadienne.
Besoins organisationnels
La Garde côtière canadienne s’est engagée à établir et à maintenir un effectif représentatif. Ce besoin organisationnel pourrait être pris en considération dans le cadre du présent processus de nomination. Le cas échéant, la préférence pourrait être accordée aux personnes candidates qualifiées ayant indiqué leur appartenance à l’un des groupes suivants : minorités visibles, Autochtones, personnes handicapées et femmes.
Le poste à pourvoir peut faire l’objet de conditions d’emploi
• Porter et entretenir un uniforme de la Garde côtière canadienne, conformément au manuel sur les uniformes de la GCC
• Selon le poste à pourvoir, une cote de fiabilité ou cote de sécurité de niveau « Secret » peut être exigée
• Certificat médical – Section XII : Personnel scientifique sur le terrain
• Consentir à voyager dans des régions éloignées et à l’étranger par divers moyens de transport, y compris à bord de bateaux, de petits navires et d’aéronefs, en sachant que de tels déplacements peuvent être fréquents et saisonniers
• Consentir à faire des heures supplémentaires, à travailler sur appel en fonction d’un horaire établi (jour et nuit, sept jours sur sept) et à travailler occasionnellement la fin de semaine, conformément à la convention collective applicable
• Consentir à travailler dans des conditions défavorables ou potentiellement dangereuses comme celles qui surviennent en milieu marin ou dans certains endroits isolés
• Travailler dans des situations d’urgence
• Consentir à voyager pendant de longues périodes à court préavis
• Porter un équipement de sécurité personnelle approuvé par l’Association canadienne de normalisation (CSA) et lié au travail
La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.
Renseignements sur l’équité en matière d’emploi
Les candidats pourraient être soumis à un examen.
Les candidats pourraient être convoqués en entrevue.
Une vérification des références pourrait être effectuée.
Les candidats et candidates doivent posséder toutes les qualifications essentielles pour être nommé(e)s à ce poste. D’autres qualifications peuvent constituer un facteur déterminant pour le choix de la personne qui sera nommée. Certaines des qualifications (essentielles ou autres) seront évaluées à l’aide de votre demande d’emploi. Il vous incombe de fournir des exemples appropriés, qui illustrent comment vous possédez chaque qualification. À défaut de le faire, votre demande pourrait être rejetée.
Les candidats peuvent être tenus de posséder les qualifications constituant un atout, selon les exigences du poste à pourvoir.
Aucun accusé de réception ne sera envoyé. Nous ne communiquerons avec les candidats qu’une fois le processus de présélection terminé.
Les candidats ont le droit de participer au processus de nomination dans la langue officielle de leur choix.
La fonction publique du Canada s’est aussi engagée à instaurer des processus de sélection et un milieu de travail inclusifs et exempts d’obstacles. Si l’on communique avec vous au sujet d’une possibilité d’emploi ou pour des examens, veuillez faire part au représentant ou à la représentante de la Commission de la fonction publique ou du Ministère, en temps opportun, de vos besoins pour lesquels des mesures d’adaptation doivent être prises pour vous permettre une évaluation juste et équitable.
Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités de manière confidentielle.
La préférence sera accordée aux anciens combattants d’abord, puis aux citoyens canadiens et aux résidents permanents, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.
Renseignements sur la préférence aux anciens combattants
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.