gJobs.ca

Volet 1: Sismologue de l'aléa des tremblements de terre / Volet 2: Physicien(ne) des rayonnements

Numéro de réference
RSN23J-071695-000074

Numéro du processus de sélection
2023-RSN-EA-LMS-568477

Organization
Ressources naturelles Canada

Année
2022-2023

Jours d'ouverture
21

Classification
SERES01, SERES02, SERES03, SERES04, SERES05

Ville
Ottawa

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
41

Équité en matière d'emploi
23 (56.1%)

Exclu
5 (12.2%)

Projeté dans
36 (87.8%)

Soumissions des candidats (41)

Équité en matière d'emploi 56.1% 23

Éliminé 12.2% 5

Projeté 87.8% 36

Équité en matière d'emploi(23)

Femmes 26.8% 11

Minorité visible 43.9% 18

Autochtone 0% 0

Personnes handicapées 0% 0

Langue

Anglais 0% 0

Français 0% 0

Statut

Citoyens 43.9% 18

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

Volet 1: Sismologue de l’aléa des tremblements de terre / Volet 2: Physicien(ne) des rayonnements

Numéro de référence : RSN23J-071695-000074
Numéro du processus de sélection : 2023-RSN-EA-LMS-568477
Ressources naturelles Canada - Secteur des terres et des minéraux, Direction des risques, de l'adaptation et des opérations
Ottawa (Ontario)
SE-RES-01, SE-RES-02, SE-RES-03, SE-RES-04, SE-RES-05
60 333 $ à 155 950 $ ((Le niveau de classification et le salaire seront déterminés par les qualifications du (de/la) candidat(e).))

Pour obtenir plus de renseignements sur l'organisme, veuillez visiter Ressources naturelles Canada

Date limite : 21 mars 2023 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens et résidents permanents à l'étranger.

Messages importants

Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.

Mesures d’adaptation en matière d’évaluation

Le gouvernement du Canada est déterminé à former une main-d’œuvre compétente qui soit représentative de la diversité du Canada, ce qui inclut les vétérans et les militaires en voie d’être libérés des Forces armées canadiennes :
https://www.canada.ca/fr/commission-fonction-publique/emplois/services/emplois-fonction-publique/anciens-combattants-militaires.html
Nous encourageons les candidats à identifier les aptitudes, les compétences et/ou les expériences acquises par l’entremise des emplois avec les Forces armées canadiennes, si applicable.

Tâches

Stream 1:
Effectuer des travaux de recherche et de développement pour améliorer les modèles d'aléas sismiques au Canada. Maintenir et développer des modèles et des outils d'aléa sismique à l'appui des calculs probabilistes d'aléa sismique. Fournir des conseils sur les aléas et les risques sismiques au Canada. Soutenir l'utilisation, l'élaboration et la communication des valeurs et des dispositions relatives aux aléas sismiques dans le Code national du bâtiment du Canada. En tant que membre d’une liste de sismologues de service, fournir rapidement aux clients, aux médias et au grand public des renseignements faisant autorité sur les tremblements de terre.

Stream 2:
Effectuer des travaux de recherche et de développement pour soutenir la sûreté et la sécurité nucléaires au Canada. Effectuer des calculs de sensibilité et concevoir et évaluer de nouveaux détecteurs et méthodes à l'appui de la cartographie des rayonnements en cas d'urgence. En tant que membre de la liste d'intervention en cas d'urgence nucléaire, participer à la fourniture de levés mobiles et de détection des rayonnements à longue portée pour les essais, les exercices et les interventions d'urgence, selon les besoins.

Intention du processus

Un bassin de candidat(e)s (entièrement ou partiellement) qualifié(e)s sera établi par le biais du présent processus en vue de pourvoir à des postes identiques ou similaires au groupe et au niveau RES à Ressources naturelles Canada de durée variable (durée déterminée ou indéterminée), dont les exigences linguistiques varient et avec divers profils linguistiques bilingues, dont les exigences relatives à la sécurité varient et dont les conditions d’emploi et les lieux de travail varient.

Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

Deux volets :
EE1 - Un doctorat acceptable d’un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu dans un domaine des sciences naturelles lié aux fonctions du poste, ou l’alternative approuvée par l’employeur (Remarque 1).

Remarque:
1. L’alternative approuvée par l’employeur pour les postes du groupe SE désigne une maîtrise ou un baccalauréat acceptable d’un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu dans des domaines et spécialisations scientifiques liés aux fonctions du poste, ainsi que de la formation et de l’expérience acceptables dans le domaine de la recherche. La formation et l’expérience doivent démontrer clairement que le candidat ou la candidate peut faire de la recherche du même calibre que celui que l’on exige pour un doctorat.

Deux volets :
EE2: Capacités/compétences

La productivité ou la reconnaissance professionnelle sont exigés pour tous les postes du sous-groupe Chercheur scientifique (SE-RES) (révisé le 1er octobre 1999).
La productivité ou la reconnaissance professionnelle inclut les travaux de mise au point qui aboutissent à l’obtention de brevets, de droits d’auteur ou à la création d’espèces, de fonctions ou de modèles améliorés, et (ou) le fait que des travaux et des résultats de recherches soient reconnus par des spécialistes dans le domaine. Cela s’entend aussi d’une réalisation reconnue, comme le fait d’être l’auteur ou l’auteure ou le rédacteur ou la rédactrice de rapports publiés ou non publiés, de livres, de documents ou d’autres communications qui proviennent :
• de recherches, de développement expérimental ou de tâches liées à des problèmes et à du matériel opérationnels;
• de la recherche opérationnelle et de l’analyse scientifique;
• de la planification, de l’analyse et de l’évaluation de programmes canadiens et étrangers en matière de recherche et de développement.

Équivalence des diplômes

Deux volets :
- EEX 1: Expérience de la maintenance et de la rédaction de logiciels, d'outils ou de scripts pour la programmation informatique ou scientifique.

Volet 1 seulement :
- EEX 2: Expérience dans l'élaboration et la conduite de recherches pour faire progresser les connaissances en sismologie de l’aléa des tremblements de terre.
- EEX 3: Expérience de la communication des résultats de la recherche par le biais de publications, de rapports et de présentations.
- EEX 4: Expérience de la contribution à l’analyse des aléas sismiques.

Volet 2 seulement:
- EEX 5: Expérience dans l'élaboration et la conduite de recherches pour faire progresser les connaissances en physique des rayonnements.
- EEX 6: Expérience dans l'acquisition, le traitement et l'interprétation des données de rayonnement.

Si vous répondez à certains des énoncés suivants, votre demande doit également clairement décrire comment vous y répondez (autres qualifications)

Volet 1 seulement:
AEX1: Expérience de Python.
AEX2: Expérience dans le calcul d'évaluations probabilistes des aléas sismiques (EPAS) ou dans le développement de modèles EPAS.
AEX3: Expérience avec les logiciels et/ou outils EPAS (par exemple, OpenQuake).
AEX4: Expérience dans le développement de modèles de mouvement du sol.
AEX5: Expérience dans la caractérisation des sources sismiques ou les études sismotectoniques.
AEX6: Expérience dans le domaine du risque sismique, de l'estimation des pertes, ou du génie sismique.
AEX7: Expérience dans l'étude des effets des séismes tels que les tsunamis, les glissements de terrain, la liquéfaction, la formation de failles, l'amplification du site.
AEX8: Expérience de la gestion des ressources humaines (y compris les étudiants, les entrepreneurs) et financières (contrats).

Volet 2 seulement:
AEX9: Expérience dans l'administration de systèmes linux et dans l'administration d'une ferme de calcul.
AEX10: Expérience de la programmation dans un environnement Linux en utilisant des outils d’analyse avancés tels que les logiciels C++, Geant4 ou EGS, et les bibliothèques ROOT du CERN.
AEX11: Expérience dans l’optimisation de la conception des détecteurs de rayonnement.
AEX12: Expérience dans l’étalonnage et le fonctionnement d’instruments dans des conditions extérieures.
AEX13: Expérience dans la mesure et la caractérisation de la radioactivité naturelle.
AEX14: Expérience avec le matériel pour la mise en forme, l'amplification et la numérisation des impulsions.

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Anglais ou Français

Renseignements sur les exigences linguistiques

Volet 1 seulement:
C1: Connaissance de la théorie sismologique.
C2: Connaissance des tremblements de terre dans les milieux tectoniques pertinents pour le Canada.
C3: Connaissance de l’analyse d’aléa sismique et du développement de modèles probabilistes d’aléa sismique.

Volet 2 seulement:
C4: Connaissance des théories de la radioactivité et des processus de transport et d’interaction des rayonnements.
C5: Connaissance de la conception et du fonctionnement de divers types de détecteurs de rayonnement, y compris les technologies existantes et émergeantes.
C6: Connaissance des méthodes statistiques de traitement des données de rayonnement.
C7: Connaissance des paquets logiciels de modélisation du transport de la radioactivité.
C8: Connaissance des conséquences de l’exposition à la radioactivité sur la santé humaine.

Deux volets:
A1: Capacité de communiquer efficacement par écrit.
A2: Capacité de communiquer efficacement oralement.
A3: Capacité de répondre aux demandes de renseignements des médias et de parler en public avec assurance et efficacité.

Deux volets:
QP1: Entregent
QP2: Esprit d’initiative
QP3: Créativité et innovation

Les énoncés suivants pourraient être utilisés / évalués à une date subséquente (pourraient être nécessaires à l'emploi)

La sélection pourrait se limiter aux membres des groupes d'équité en emploi suivants : les autochtones, les personnes handicapées, les minorités visibles, les femmes

Renseignements sur l'équité en matière d'emploi

Volet 1 seulement:
- Volonté et capacité de voyager (à l’intérieur et à l’extérieur du Canada et à l’étranger) en voiture, en train et en avion, y compris dans des régions éloignées et pour travailler sur le terrain.
- Examen médical satisfaisant.

Conditions d'emploi

Autorisation sécuritaire Secret

Volet 2 seulement:
- Volonté et capacité de voyager (à l’intérieur et à l’extérieur du Canada et à l’étranger) en voiture, en train et en avion, y compris dans des régions éloignées et pour travailler sur le terrain.
- Examen médical satisfaisant.
- Volonté et capacité d’obtenir une formation et une certification en : radioprotection.

Deux volets:
- Volonté et capacité de faire des heures supplémentaires, au besoin, d’être inscrit à un tableau de disponibilité 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et d’adopter des horaires de travail flexibles en fonction des besoins opérationnels.
- Permis de conduire valide.

Autres renseignements

La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.

Renseignements sur l’équité en matière d’emploi

L’organisme acceptera uniquement les demandes d’emploi en ligne. Toutes les demandes d’emploi doivent être soumises en utilisant le Système de ressourcement de la fonction publique. Pour soumettre votre demande d’emploi en ligne, sélectionnez "Postulez" ci-dessous.

Les candidats devront fournir des attestations d’études durant le processus de sélection. Les candidats qui ne sont pas en mesure de fournir cette preuve seront éliminés. Les candidats ayant des titres de compétence de l’étranger doivent fournir une attestation de leur équivalence au Canada. Pour obtenir de plus amples renseignements, consulter le Centre d’information canadien sur les diplômes internationaux à http://www.cicdi.ca/. Vous pouvez utiliser le formulaire en ligne du CICDI au http://cicic.ca/690/une-question.canada

Toute l'information recueillie au long du processus de sélection, du moment à partir de la présentation de la demande jusqu'à la fin du processus, pourrait être utilisée pour évaluer les candidats.

Les candidat(e)s ont le droit de participer au processus de nomination dans la langue officielle de leur choix. Les candidat(e)s doivent indiquer la langue officielle préférée dans leur demande.

Un examen écrit pourrait être administré.
Une entrevue peut-être faite.
Une vérification des références peut-être demandée.

Les candidat(e)s doivent inclure une adresse électronique valide dans leur demande. Il incombe aux candidat(e)s de s’assurer que cette adresse est fonctionnelle et qu’elle accepte les messages d’utilisateurs inconnus (certains systèmes de courrier électronique bloquent ce type de message). Ils doivent aussi veiller à ce que les renseignements fournis soient exacts et à jour.

Préférence

La préférence sera accordée aux anciens combattants d’abord, puis aux citoyens canadiens et aux résidents permanents, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0