gJobs.ca

Réviseur/Traducteur en français et Réviseur/Traducteur en anglais

Numéro de réference
FNA22J-023110-000038

Numéro du processus de sélection
2022-FNA-PAB-EA-127

Organization
Agence de la consommation en matiere financiere du Canada

Année
2022-2023

Jours d'ouverture
15

Classification
AS04, AS05, IS04, RE04, TR02, TR03, TR04

Ville
Ottawa

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
62

Équité en matière d'emploi
46 (74.2%)

Exclu
14 (22.6%)

Projeté dans
48 (77.4%)

Soumissions des candidats (62)

Équité en matière d'emploi 74.2% 46

Éliminé 22.6% 14

Projeté 77.4% 48

Équité en matière d'emploi(46)

Femmes 61.3% 38

Minorité visible 27.4% 17

Autochtone 0% 0

Personnes handicapées 8.1% 5

Langue

Anglais 32.3% 20

Français 67.7% 42

Statut

Citoyens 80.6% 50

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

Réviseur/Traducteur en français et Réviseur/Traducteur en anglais

Numéro de référence : FNA22J-023110-000038
Numéro du processus de sélection : 2022-FNA-PAB-EA-127
Agence de la consommation en matière financière du Canada - Direction des affaires publiques
Ottawa (Ontario)
AS-04, AS-05, IS-04, RE-04, TR-02, TR-03, TR-04
72 700 $ à 93 600 $ (Taux de rémunération de l'ACFC 2021 en cours de révision)

Pour obtenir plus de renseignements sur l'organisme, veuillez visiter Agence de la consommation en matière financière du Canada

Date limite : 21 décembre 2022 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens et résidents permanents à l'étranger.

Messages importants

Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.

Mesures d’adaptation en matière d’évaluation

Ces postes sont classifiés au niveau RE-04, lesquels équivaut aux groupes et niveaux indiqués ci-dessus.

Comment postuler :

Veuillez ne pas soumettre de lettre d’accompagnement. La sélection sera basée sur les réponses aux questions de pré-sélection et questions de pré-sélection non ECM, alors lisez-les attentivement et fournissez des réponses complètes qui démontrent la profondeur et l’étendue de votre expérience.

Pour être prises en considération, vos réponses aux questions de pré-sélection et questions de pré-sélection non ECM doivent expliquer clairement comment vous répondez aux exigences essentielles en matière d’éducation et d’expérience, sinon vous ne serez pas présélectionné ou présélectionnée pour participer à la prochaine phase du processus. Les candidats et candidates ne seront pas contactés pour obtenir ou compléter des informations. Fournissez des exemples spécifiques et concrets de vos antécédents de travail en ce qui concerne chaque exigence d’expérience essentielle et de toutes qualifications constituant un atout. Concentrez-vous vraiment sur ce que vous avez fait ! Votre curriculum vitae sera utilisé pour confirmer vos exemples.

Comme ce processus sera utilisé pour doter plusieurs postes, des qualifications supplémentaires (qualifications constituant un atout, exigences opérationnelles) peuvent être utilisées pour la présélection des candidats(es) et/ou choisir parmi les candidats(es) qualifiés(es) pour des postes spécifiques. Si vous possédez l’une de ces qualifications, veuillez répondre « oui » à la question associée dans votre demande et vous assurer que vous démontrez clairement, à l’aide d’exemples concrets et spécifiques, en quoi vous répondez aux exigences.

Tâches

Le réviseur/traducteur est responsable de : fournir des services linguistiques en français ou en anglais, notamment la traduction, l'édition, la révision, le contrôle de la qualité, l'aide à la rédaction, la recherche terminologique et la révision comparative de documents produits par les employés de l'ACFC, notamment les publications corporatives, les matériels de communication, documents réglementaires, les rapports de recherche, le contenu des sites Web et d'autres documents écrits.

Milieu de travail

Le marché financier d’aujourd’hui est complexe, mondial et en constante évolution. De même, l’ACFC doit faire preuve d’innovation et de souplesse pour demeurer une autorité fiable en matière de protection des consommateurs de produits et services financiers. Sa plus grande force réside dans son personnel, une équipe bien informée, expérimentée et passionnée d’environ 200 professionnels qui tirent partie de la diversité de leurs compétences et de leur expertise pour faire progresser le mandat de l’Agence.

L’ACFC est un petit organisme distinct assujetti à la Loi sur l’emploi dans la fonction publique (LEFP). Nous avons notre propre système de classification unique (RE et REX) avec les équivalences pertinentes mentionnées ci-dessus et nous offrons la même pension que l’administration publique centrale. De plus, en tant qu'employé et employée de l'ACFC, vous bénéficierez de :
• un salaire compétitif ;
• l’admissibilité à la rémunération au rendement pour tous les niveaux de classification au sein de l'organisation ;
• un ensemble complet d’avantages sociaux comprenant: les régimes de soins de santé et de soins dentaires; les prestations d’invalidité; Assurance-vie ;
• un minimum de quatre (4) semaines de congé annuel par année ;
• un lieu de travail hybride avec des options de télétravail* ;
• un large éventail de possibilités d’apprentissage ; et,
• un soutien solide pour le bien-être des employés et la santé mentale, y compris l’accès au programme confidentiel d’aide aux employés.

*Le lieu de travail désigné pour ce poste est situé au centre-ville d’Ottawa (Ontario).

Nos employés et employées sont notre force et nous sommes à la recherche de personnes très engagées et talentueuses pour se joindre à notre équipe !

Intention du processus

Nous cherchons à doter deux (2) postes indéterminées (permanent):
1 x Réviseur/Traducteur en français
1 x Réviseur/Traducteur en anglais

Ce processus de sélection pourrait servir à créer un bassin de candidats qualifiés, qui pourrait être utilisé pour pourvoir des postes semblables ou identiques ayant divers profils et exigences linguistiques, divers profils de sécurité et diverses durées.

Postes à pourvoir : 2

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

ÉTUDES

Diplôme d’un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu dans un domaine lié au poste ou une combinaison acceptable d’études, de formation et/ou d’expérience.

Équivalence des diplômes

EXPÉRIENCE

VOLET 1 (ANGLAIS VERS LE FRANCAIS (CCC/PPC)) :

Expérience récente* et considérable ** en rédaction et révision de documents en français.

Expérience récente* et considérable** de la réalisation d'examens comparatifs de l’anglais vers le français.

Expérience récente* et considérable** en traduction de documents de l’anglais au français.

VOLET 2 (FRANCAIS VERS L’ANGLAIS PPC/CCC)) :

Expérience récente* et considérable** en rédaction et révision de documents en anglais.

Expérience récente* et considérable** de la réalisation d'examens comparatifs du français vers l’anglais.

Expérience récente* et considérable** en traduction de documents de français à l’anglais.

POUR LES DEUX VOLETS:

Expérience de la formulation de conseils destinés à des clients et/ou à la gestion sur divers documents (grammaire, style, ton, clarté).

Expérience de recherche grammaticale et de terminologie au moyen de banques terminologiques et d’autres outils langagiers.

Expérience récente* et **considérable signifie une expérience acquise pendant une période d’au moins trois (3) ans au cours des cinq (5) dernières années. Cependant, une expérience de plus courte durée pourrait être prise en considération selon la complexité, la diversité et la portée du travail effectué et du niveau de responsabilité directe démontrée à l’égard d’un éventail de dossiers ou de projets complexes.

Si vous répondez à certains des énoncés suivants, votre demande doit également clairement décrire comment vous y répondez (autres qualifications)

Grade avec spécialisation en traduction ou dans un domaine connexe comme les études anglaises, les études françaises ou la linguistique.

Équivalence des diplômes

Expérience en révision et/ou traduction utilisant un langage clair

Expérience en révision et/ou traduction d'informations techniques telles que le contenu réglementaire

EXIGENCES OPÉRATIONNELLES

Volonté et capacité à travailler des heures supplémentaires à court préavis, selon les besoins.

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Exigences linguistiques variées
Bilingue impératif CCC/PPC (Eng → Fr)
Bilingue impératif PPC/CCC (Fr → Eng)

Renseignements sur les exigences linguistiques

CONNAISSANCES

VOLET 1 (ANGLAIS VERS LE FRANCAIS (CCC/PPC)) :

Connaissance approfondie de la langue écrite française, notamment la syntaxe, la grammaire, l’orthographe et la ponctuation.

VOLET 2 (FRANCAIS VERS L’ANGLAIS PPC/CCC)) :

Connaissance approfondie de la langue écrite anglaise, notamment la syntaxe, la grammaire, l’orthographe et la ponctuation.

CAPACITÉS ET COMPÉTENCES

POUR LES DEUX VOLETS :

Capacité à utiliser les outils de rédaction, de révision et de mise en page de Microsoft Word
Capacité de travailler efficacement sous pression et à s’adapter aux priorités changeantes
Capacité à communiquer efficacement oralement

Faire preuve d'intégrité et de respect
Réflexion approfondie
Travailler efficacement avec les autres
Faire preuve d'initiative et s’orienté vers l'action

Les énoncés suivants pourraient être utilisés / évalués à une date subséquente (pourraient être nécessaires à l'emploi)

La sélection pourrait se limiter aux membres des groupes d'équité en emploi suivants : les autochtones, les personnes handicapées, les minorités visibles, les femmes

Renseignements sur l'équité en matière d'emploi

Conditions d'emploi

Autorisation sécuritaire Secret

Autres renseignements

La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.

Renseignements sur l’équité en matière d’emploi

La sélection sera basée sur les réponses aux questions de présélection et les questions de présélection non ECM, alors lisez-les attentivement et fournissez des réponses complètes qui démontrent la profondeur et l’étendue de votre expérience.

Divers outils d’évaluation pourraient être utilisés dans ce processus de sélection. Toutes les communications associées à ce processus, y compris la correspondance par courriel, peuvent être utilisées afin d’évaluer les qualifications indiqués sur l'énoncé des critères de mérite.

Les personnes ont le droit de participer au processus de nomination dans la langue officielle de leur choix. On demande aux candidats et candidates d'indiquer la langue officielle de leur choix dans leur demande d'emploi.

Veuillez indiquer clairement votre code d'identification de dossier personnel (CIDP), votre groupe et niveau de votre poste d'attache ainsi que votre statut d'emploi dans votre curriculum vitae et/ou votre formulaire de candidature.

Les candidats et les candidates invités à une entrevue devront fournir une preuve de citoyenneté et des attestations de leurs études, sous forme d'un diplôme ou d'un relevé de notes officiel (documents originaux seulement).

Préférence

La préférence sera accordée aux anciens combattants d’abord, puis aux citoyens canadiens et aux résidents permanents, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0