gJobs.ca

Technologue Expert, Soutien Scientifique, Chimie Organique

Numéro de réference
DOE22J-015105-001107

Numéro du processus de sélection
22-DOE-NCR-EA-432901

Organization
Environnement et Changement climatique Canada

Année
2022-2023

Jours d'ouverture
21

Classification
EG06

Ville
Ile de Montreal

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
54

Équité en matière d'emploi
28 (51.9%)

Exclu
10 (18.5%)

Projeté dans
44 (81.5%)

Soumissions des candidats (54)

Équité en matière d'emploi 51.9% 28

Éliminé 18.5% 10

Projeté 81.5% 44

Équité en matière d'emploi(28)

Femmes 35.2% 19

Minorité visible 27.8% 15

Autochtone 0% 0

Personnes handicapées 0% 0

Langue

Anglais 48.1% 26

Français 51.9% 28

Statut

Citoyens 72.2% 39

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

Technologue Expert, Soutien Scientifique, Chimie Organique

Numéro de référence : DOE22J-015105-001107
Numéro du processus de sélection : 22-DOE-NCR-EA-432901
Environnement et Changement climatique Canada - Direction générale des sciences et de la technologie - Direction des sciences et technologies de l’eau
Île de Montréal (Québec)
EG-06
77 098 $ à 93 799 $

Pour obtenir plus de renseignements sur l'organisme, veuillez visiter Environnement et Changement climatique Canada

Date limite : 9 novembre 2022 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens et résidents permanents à l'étranger.

Messages importants

Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.

Mesures d’adaptation en matière d’évaluation

Tâches

Relevant du superviseur de la chimie organique, le(la) EG-06 est responsable de (ces tâches comprennent, mais sans s'y limiter) :

• faire fonctionner un instrument de secteur magnétique à haute résolution (HRMS), y compris tout l'entretien et le dépannage ;
• traiter les données et les résultats des tests en fonction des procédures et directives établies ; gérer les résultats non conformes selon les procédures en place ;
• tenir des registres complets des échantillons, des observations, des mesures, des tests effectués et des procédures suivies ;
• diriger le développement de méthodes et la validation de méthodes pour de nouvelles méthodes ;
• fournir des informations et des conseils scientifiques au superviseur sur des sujets relevant de son domaine d'expertise ;
• s'assurer que les travaux sont exécutés selon les meilleures pratiques en matière de SST;
• rédiger, réviser et suivre les procédures opérationnelles standard et les méthodes d'analyse conformément à la norme ISO/IEC 17025.

Intention du processus

Le présent processus de sélection vise à doter un (1) poste bilingue impératif (BBB/BBB) de durée indéterminée (permanente) à temps plein à Montréal (Québec). Un bassin de candidat(e)s qualifié(e)s pourrait être établi et utilisé pour doter des postes semblables à temps plein ou à temps partiel au sein d’Environnement et Changement climatique Canada dont la durée (déterminée ou indéterminée), les profils de sécurité et les exigences linguistiques peuvent varier selon le poste à doter.

Note: en fonction du nombre de postulants, des besoins de ECCC et des plans en RH des laboratoires environnementaux des sciences et technologie, l'utilisation des atouts aux fins de la gestion des demandes d'emploi et des postulants pourra être utilisée, par conséquent il est important pour vous de répondre à cette section si elle s'applique.

Postes à pourvoir : 1

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

Études
Un diplôme d'un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu, avec une spécialisation acceptable en chimie, en toxicologie ou dans un domaine équivalent directement lié aux fonctions du poste, ou une combinaison acceptable d'études, de formation et/ou d'expérience.

Équivalence des diplômes

Expérience
EX1. Expérience en chromatographie gazeuse ou chromatographie liquide.
EX.2 : Expérience dans l'opération d'un spectromètre de masse.
EX.3 : Expérience de travail dans l'analyse quantitative de substances chimiques organiques (extraction, purification et analyse instrumentale, incluant le traitement des données).

Si vous répondez à certains des énoncés suivants, votre demande doit également clairement décrire comment vous y répondez (autres qualifications)

Qualifications constituant un atout

Études
Baccalauréat ou maitrise en sciences.

Équivalence des diplômes

Expérience
ExA.1 : Expérience de travail significative dans un laboratoire accrédité selon la norme ISO 17025 (le terme "significative" signifie une expérience d'au moins 3 ans).
ExA.2 : Expérience de travail dans la préparation d'échantillons pour l'analyse en trace et ultra traces de contaminants organiques persistants tels les dioxines et furanes, les pesticides, les HAP, etc.
ExA.3 : Expérience dans l'analyse quantitative de substances chimiques d'échantillons environnementaux (de sols, sédiments, biote ou d'eau).
ExA.4 : Expérience dans le développement et la validation des méthodes.
ExA5. Expérience dans l'utilisation d'un système de gestion de l'information de laboratoire (SGIL).
ExA.6 : Expérience dans la rédaction des documents techniques (procédures d’opération normalisées (PON), méthodes analytiques etc.).
ExA.7 : Expérience dans l'opération d'un spectromètre de masse haute résolution, que ce soit un appareil à secteurs, un instrument de type Q-ToF ou un instrument Orbitrap.
ExA.8 : Expérience dans la résolution de pannes d'instruments complexes tels les chromatographes en phase gazeuse et les spectromètres de masse.

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Bilingue - Impératif (BBB/BBB)

Renseignements sur les exigences linguistiques

Connaissances
Co.1 : Connaissance des principes de la chromatographie gazeuse (injecteurs, colonnes, etc.) ou la chromatographie liquide.
Co.2 : Connaissance des principes de la spectrométrie de masse (sources d’ionisation, traitement de données, ajustement, principes de fragmentation) et leur application à la chimie organique.
Co.3 : Connaissance dans la résolution de pannes d'équipements de laboratoire.
Co.4 : Connaissance des principes de l'assurance qualité et du contrôle de la qualité dans un laboratoire.

Capacités
Ca.1 : Résolution de problèmes.
Ca.2 : Communiquer efficacement oralement et par écrit, dans les deux (2) langues officielles.
Ca.3: Jugement.
Ca.4 : Faire preuve d'initiative et être orienté vers l'action.

Qualités personnelles
P.1 : Autonomie
P.2 : Leadership
P.3 : Esprit d’équipe

Les énoncés suivants pourraient être utilisés / évalués à une date subséquente (pourraient être nécessaires à l'emploi)

Qualifications constituant un atout
Connaissances
CoA.1 : Connaissance des principales méthodes utilisées pour l'extraction des matrices (solides, eau, biota) et les purifications des échantillons en chimie organique.
CoA.2 : Connaissance dans le développement et la validation des méthodes.
CoA.3 : Connaissance de la technique de dilution isotopique.

Exigences opérationnelles
Capable et prêt à être appelé à faire des déplacements pour suivre des ateliers de fournisseur ou des séminaires/conférences de formation, etc.
Être apte et disposé à faire occasionnellement des heures supplémentaires et travailler les fins de semaine.
Capable de travailler pendant de longues heures sous une hotte chimique, avec des vapeurs de solvants organiques occasionnelles et un bruit constant.
Capable à travailler debout pendant de longues heures.
Besoin de travailler de longues heures et à utiliser des ordinateurs dans un bureau ou sur le terrain.
Capable à travailler occasionnellement avec un masque respiratoire chimique (exigence de se raser la barbe).
Être apte et disposé(e) à effectuer occasionnellement des travaux sur le terrain.
Être apte et disposé(e) à travailler occasionnellement à l'extérieur, dans des conditions défavorables et/ou variables.
Les allergies connues doivent être contrôlées par l'utilisation d'un appareil acceptable (par exemple un masque anti-poussière) ou d'un médicament ; ils ne doivent pas gêner l'exécution du travail.

Conditions d'emploi

Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité

Autres renseignements

La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.

Renseignements sur l’équité en matière d’emploi

Préférence

La préférence sera accordée aux anciens combattants d’abord, puis aux citoyens canadiens et aux résidents permanents, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0