Numéro de réference
DOE22J-015105-001102
Numéro du processus de sélection
22-DOE-QUE-EA-433679
Organization
Environnement et Changement climatique Canada
Année
2022-2023
Jours d'ouverture
21
Classification
EG05
Ville
Ile de Montreal
Taper
Externe
Total
66
Équité en matière d'emploi
49
(74.2%)
Exclu
28
(42.4%)
Projeté dans
38
(57.6%)
Équité en matière d'emploi 74.2% 49
Éliminé 42.4% 28
Projeté 57.6% 38
Femmes 47% 31
Minorité visible 54.5% 36
Autochtone 0% 0
Personnes handicapées 0% 0
Anglais 22.7% 15
Français 77.3% 51
Citoyens 71.2% 47
Résidents permanents 0% 0
Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.
Mesures d’adaptation en matière d’évaluation
Relevant du superviseur de la chimie organique, le(la) EG-05 est responsable de (ces tâches comprennent, mais sans s'y limiter) :
• faire fonctionner un spectromètre de masse pour chromatographie en phase gazeuse à pression atmosphérique (APGC), y compris toute la maintenance et le dépannage ;
• traiter les données et les résultats des tests en fonction des procédures et directives établies ; gérer les résultats non conformes selon les procédures en place ;
• tenir des registres complets des échantillons, des observations, des mesures, des tests effectués et des procédures suivies ;
• aider à la préparation des échantillons pour les échantillons de routine ;
• diriger le développement de méthodes et la validation de méthodes pour de nouvelles méthodes (y compris la préparation d'échantillons) ;
• s'assurer que les travaux sont exécutés selon les meilleures pratiques en matière de SST;
• rédiger, réviser et suivre les procédures opératoires normalisées et les méthodes analytiques conformément à la norme ISO/IEC 17025.
Le présent processus de sélection vise à doter un (1) poste français essentiel de durée indéterminée (permanente) à temps plein à Montréal (Québec). Un bassin de candidat(e)s qualifié(e)s pourrait être établi et utilisé pour doter des postes semblables à temps plein ou à temps partiel au sein d’Environnement et Changement climatique Canada dont la durée (déterminée ou indéterminée), les profils de sécurité et les exigences linguistiques peuvent varier selon le poste à doter.
Postes à pourvoir : 1
Votre curriculum vitae.
Études
Un diplôme d'un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu, avec une spécialisation acceptable en chimie, en toxicologie ou dans un domaine équivalent directement lié aux fonctions du poste, ou une combinaison acceptable d'études, de formation et/ou d'expérience.
Expérience
EX1. Expérience en chromatographie gazeuse et/ou chromatographie liquide.
EX2. Expérience dans l’opération d’un spectromètre de masse.
EX3. Expérience de travail dans la préparation d'échantillons environnementaux (de sols, sédiments, biote ou d'eau).
Francais essentiel
Qualifications constituant un atout
Expérience
ExA1. Expérience de travail significative dans un laboratoire accrédité selon la norme ISO 17025 (le terme "significative" signifie une expérience d'au moins 2 ans).
ExA2. Expérience de travail dans la préparation d'échantillons pour l'analyse en trace et ultra traces de contaminants organiques persistants tels les dioxines et furanes, les pesticides, les HAP, etc.
ExA3. Expérience dans l'analyse quantitative de substances chimiques d'échantillons environnementaux (de sols, sédiments, biote ou d'eau).
ExA4 : Expérience dans le développement et la validation des méthodes.
ExA5. Expérience dans l'utilisation d'un système de gestion de l'information de laboratoire (SGIL).
ExA6. Expérience dans la rédaction de documents techniques (PONs, méthodes, etc.)
Français essentiel
Renseignements sur les exigences linguistiques
Connaissances
C1. Connaissance des principales méthodes utilisées pour l'extraction des matrices (solides, eau, biota) et les purifications des échantillons organiques.
C2 : Connaissance des principes de la chromatographie gazeuse (injecteurs, colonnes, etc.) ou la chromatographie liquide.
C3 : Connaissance des principes de la spectrométrie de masse (sources d’ionisation) et leur application à la chimie organique.
C4. Connaissance des principes de l'assurance qualité et du contrôle de la qualité dans un laboratoire.
Compétences
C1. Autonomie
C2. Travail d'équipe
C3. Integrité et respect
C4. Jugement
C5. Fait preuve d'initiative et est orienté vers l'action
Capacités
CA1.Capacité à fournir des conseils et à transférer des connaissances techniques aux nouveaux employés.
CA2.Capacité à communiquer efficacement à l'oral et à l'écrit.
Qualifications constituant un atout
Connaissances
CoA.1. Connaissance dans la résolution de pannes d'équipements de laboratoire.
CoA.2. Connaissance dans le développement et la validation des méthodes.
Exigences opérationnelles
Être apte et disposé à faire occasionnellement des heures supplémentaires et travailler les fins de semaine.
Capable de travailler pendant de longues heures sous une hotte chimique, avec des vapeurs de solvants organiques occasionnelles et un bruit constant.
Capable à travailler debout pendant de longues heures.
Besoin de travailler de longues heures et à utiliser des ordinateurs dans un bureau ou sur le terrain.
Capable à travailler occasionnellement avec un masque respiratoire chimique (exigence de se raser la barbe).
Être apte et disposé(e) à effectuer occasionnellement des travaux sur le terrain.
Être apte et disposé(e) à travailler occasionnellement à l'extérieur, dans des conditions défavorables et/ou variables.
Les allergies connues doivent être contrôlées par l'utilisation d'un appareil acceptable (par exemple un masque anti-poussière) ou d'un médicament ; ils ne doivent pas gêner l'exécution du travail.
Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité
La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.
Renseignements sur l’équité en matière d’emploi
La capacité de travailler en français sera évaluée au début du processus de sélection.
La préférence sera accordée aux anciens combattants d’abord, puis aux citoyens canadiens et aux résidents permanents, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.
Renseignements sur la préférence aux anciens combattants
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.