Numéro de réference
DFO22J-041596-000055
Numéro du processus de sélection
22-DFO-WCCG-EA-CCG-342696
Organization
Peches et Oceans Canada
Année
2022-2023
Jours d'ouverture
31
Classification
GT05
Ville
Victoria
Taper
Externe
Total
46
Équité en matière d'emploi
23
(50%)
Exclu
13
(28.3%)
Projeté dans
33
(71.7%)
Équité en matière d'emploi 50% 23
Éliminé 28.3% 13
Projeté 71.7% 33
Femmes 30.4% 14
Minorité visible 21.7% 10
Autochtone 0% 0
Personnes handicapées 0% 0
Anglais 89.1% 41
Français 10.9% 5
Citoyens 84.8% 39
Résidents permanents 0% 0
Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.
Mesures d’adaptation en matière d’évaluation
Les Centres des opérations régionales (COR) sont des centres multifonctionnels ouverts 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, qui fourniront un soutien à tous les programmes de la Garde côtière canadienne. Les agents des COR sont responsables de la planification, du déploiement et du suivi de toutes les ressources (p. ex. navires, aéronefs, véhicules, équipement), pour la haute direction régionale et les clients externes, afin de faciliter la prestation des programmes et services de la Garde côtière, du Secteur des sciences, de Conservation et Protection des pêches, de la Gendarmerie royale du Canada (GRC) et d’autres ministères. Assurer la préparation aux situations d’urgence, l’état de préparation et le leadership de l’intervention initiale pour le Centre des opérations d’urgence (COU) du COR.
Pêches et Océans Canada (MPO) est responsable de la gestion des pêches du Canada et de la protection des eaux canadiennes. La Garde côtière canadienne (GCC), organisme de service spécial au sein du MPO, est responsable des services et des programmes qui contribuent à la sécurité, à la protection et à l’accessibilité des voies navigables du Canada. Avec plus de 10 000 fonctionnaires dévoués dans plus de 400 endroits partout au Canada, le Ministère est souvent la seule présence fédérale dans les petites collectivités côtières et isolées.
Saviez-vous que Pêches et Océans Canada et la Garde côtière canadienne ont été reconnus comme employeurs de choix? Nous avons été reconnus comme le meilleur employeur par Forbes Canada (2022) et, pour la sixième année consécutive, l’un des meilleurs employeurs pour les jeunes au Canada.
Nous offrons :
*Des possibilités d’apprentissage et de formation pour vous soutenir dans votre carrière actuelle et future;
*Des salaires et des avantages concurrentiels, tels qu’une assurance maladie complémentaire, un régime des soins dentaires et des indemnités de congé annuel;
*Des modalités de travail souples, des jours de bénévolat et des congés pour raisons familiales.
Pour en savoir plus sur les carrières au MPO : http://www.dfo-mpo.gc.ca/career-carriere-fra.htm
Pour en savoir plus sur les carrières à la GCC : https://www.ccg-gcc.gc.ca/careers-carrieres/index-fra.html
Ce processus de sélection a pour but de créer un bassin de candidats qualifiés qui servira à pourvoir ce poste ou des postes semblables dans la région de l'Ouest de la Garde côtière canadienne (période indéterminée, période déterminée, intérim, mutation, détachement ou affectation).
Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé
Votre curriculum vitae.
ÉDUCATION
Diplôme d'études secondaires ou de niveau supérieur ou combinaison acceptable d'études, de formation et d'expérience liées aux tâches du poste
EXPÉRIENCE
1. Expérience appréciable* d’approximativement 3 ans dans des centres des opérations**, des ports ou de l'industrie maritime, ou de la prestation de services maritimes.
*Appréciable s'entend de l'ampleur et de la portée de l'expérience et se définit comme une combinaison du temps passé à réaliser l'activité et du type (diversité, portée et complexité) de travail effectué selon les critères liés à l'expérience.
**Exemples de centres des opérations : Centre conjoint de coordination des opérations de sauvetage (CCCOS), Services de communication et de trafic maritimes (SCTM), Centre des opérations de la sûreté maritime (COSM), Centre d’opérations d’urgence (COU) (c.-à-d. gestion des feux de forêt, à l'échelle municipale), Poste de commandement d’intervention (PCI).
ÉTUDES
1. Diplôme d'un établissement d'enseignement postsecondaire reconnu dans un domaine lié au poste.
ATTESTATIONS PROFESSIONNELLES
1. Certificat de compétences de la GCC ou de Transports Canada (navigation, ingénierie ou logistique) ou certificat de navigation du ministère de la Défense nationale (c.-à-d. officier de quart au pont supérieur, officier de quart à la passerelle, mécanicien / mécanicienne de marine).
2. Qualification d'agent d'intervention environnementale de la GCC.
3. Certificat des Services de communication et de trafic maritimes (SCTM).
4. Certificat de coordonnateur de recherche et sauvetage.
EXPÉRIENCES
1. Expérience des opérations d'un Centre d’opérations d’urgence et en utilisant le Système de commandement des interventions (SCI)
2. Expérience de l'exercice des fonctions de réglementation, de planification d'urgence ou d'intervention dans le cadre soit du régime canadien de préparation ou d'intervention en cas d'incident de pollution marine, soit de l'intervention en cas d'incidents maritimes.
3. Expérience de l'utilisation de logiciels de navigation, de cartographie, de systèmes d'information géographique (SIG) ou d'autres logiciels géospatiaux.
4. Expérience de la navigation maritime et des cartes de navigation.
5. Expérience d’approximativement 1 an des opérations de l'industrie maritime à bord de navires.
Anglais essentiel
Renseignements sur les exigences linguistiques
CONNAISSANCE
1. Connaissance des règlements touchant l'industrie maritime au Canada.
CAPACITÉS ET COMPÉTENCES
1. Capacité à analyser et à formuler des recommandations ou un rapport.
2. Capacité à travailler sous pression et à fixer des priorités dans un environnement en évolution.
3. Capacité à communiquer efficacement par écrit.
4. Capacité à communiquer efficacement de vive voix.
5. Capacité à utiliser les outils de Microsoft Office.
QUALITÉS PERSONNELLES
1. Esprit d'équipe
2. Esprit d'initiative
3. Discernement
4. Intégrité
EXIGENCES OPÉRATIONNELLES
Être disposé et apte à voyager.
Heures supplémentaires, à court préavis, à l'occasion.
Travail selon un horaire variable pour assurer un service en tout temps
Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité
Autorisation sécuritaire Secret
Être disposé et apte à faire des quarts de travail et à travailler les soirs et les fins de semaine.
Être disposé à porter et à entretenir un uniforme de la GCC, conformément au manuel d’uniforme de la CCG.
La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.
Renseignements sur l’équité en matière d’emploi
Un examen écrit peut être administré.
Une entrevue peut être faite.
Une vérification de références peut être faite.
Vous devez fournir des attestations d'études et attestations professionnelles (si applicable). Les candidats convoqués à une entrevue devront apporter des attestations de leurs études, sous forme d'un diplôme ou d'un relevé de notes officiel (documents originaux seulement).
Les candidats ayant des titres de compétence étrangers doivent fournir une attestation de leur équivalence au Canada. Pour obtenir de plus amples renseignements, consulter le Centre d'information canadien sur les diplômes internationaux à http://www.cicic.ca/
Chaque personne a le droit de participer à un processus de nomination dans la ou les langues officielles de son choix. Nous demandons aux postulant(e)s de mentionner leur(s) langue(s) préférée(s) dans leur demande d'emploi.
La sélection descendante pourrait-être appliquée à l'une ou à l'autre des étapes du processus de sélection.
La sélection aléatoire pourrait être utilisée pour déterminer quels postulants seront évalués dans le cadre de ce processus de nomination.
Il est de votre responsabilité de vous assurer que votre adresse de courriel et vos coordonnées sont toujours à jour dans votre compte du système de ressourcement de la fonction publique AINSI qu'avec le comité d'évaluation. Puisque toutes communications en ce qui a trait à ce processus sera fait par l'entremise de l'adresse électronique que vous aurez fournie dans votre demande ET par l'entremise de votre compte du système de ressourcement de la fonction publique (SRFP), il est de votre responsabilité de vous assurer que vous vérifiez régulièrement vos messages et vous assurer que cette adresse est fonctionnelle en tout temps et accepte les messages provenant d'utilisateurs inconnus (certains systèmes de courrier électronique bloquent ces types de courriel ou les envoie directement dans le dossier de courriels indésirables). Si vous ne répondez pas à des messages clés, vous risquez d'être éliminé(e) du processus.
Les candidats doivent satisfaire aux qualifications essentielles pour être nommés à un poste.
Les candidats peuvent être tenus de satisfaire aux qualifications constituant un atout selon les exigences du poste spécifique à doter.
Aucun accusé de réception des demandes ne sera envoyé. Nous communiquerons avec les candidat(e)s dès que le processus de présélection sera terminé.
La fonction publique du Canada s'est engagée à se doter d'un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne. Par conséquent, elle favorise l'équité en matière d'emploi et vous encourage à indiquer volontairement sur votre demande si vous êtes une femme, une personne autochtone, une personne handicapée ou un membre d'une minorité visible.
La fonction publique du Canada s'est aussi engagée à instaurer des processus de sélection et un milieu de travail inclusifs et exempts d'obstacles. Si l'on communique avec vous au sujet d'une possibilité d'emploi ou pour des examens, veuillez faire part au représentant ou à la représentante de la Commission de la fonction publique ou de l'organisation, en temps opportun, de vos besoins pour lesquels des mesures d'adaptation doivent être prises pour vous permettre une évaluation juste et équitable. Les renseignements reçus au sujet de mesures d'adaptation seront traités confidentiellement.
La préférence sera accordée aux anciens combattants d’abord, puis aux citoyens canadiens et aux résidents permanents, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.
Renseignements sur la préférence aux anciens combattants
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.