gJobs.ca

Conseiller(ère) service à la clientèle

Numéro de réference
SVC22J-019837-000112

Numéro du processus de sélection
2022-SVC-EA-HQ-428976-1

Organization
Services publics et Approvisionnement Canada

Année
2022-2023

Jours d'ouverture
56

Classification
AS03

Ville
S. O.

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
760

Équité en matière d'emploi
579 (76.2%)

Exclu
582 (76.6%)

Projeté dans
178 (23.4%)

Soumissions des candidats (760)

Équité en matière d'emploi 76.2% 579

Éliminé 76.6% 582

Projeté 23.4% 178

Équité en matière d'emploi(579)

Femmes 59.2% 450

Minorité visible 33.6% 255

Autochtone 1.7% 13

Personnes handicapées 5.4% 41

Langue

Anglais 42.1% 320

Français 57.9% 440

Statut

Citoyens 79.5% 604

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

Conseiller(ère) service à la clientèle

Numéro de référence : SVC22J-019837-000112
Numéro du processus de sélection : 2022-SVC-EA-HQ-428976-1
Services publics et Approvisionnement Canada - Bureau de la traduction
Lieux variés
AS-03
65 547 $ à 70 622 $

Pour obtenir plus de renseignements sur l'organisme, veuillez visiter Services publics et Approvisionnement Canada

Comment postuler

Autodéclaration : Vous voulez en savoir davantage?

Date limite : 15 septembre 2022 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens et résidents permanents à l'étranger.

Mise à jour : La date limite a été modifiée.

Messages importants

Pour vous donner les meilleures chances de réussir !
À Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC), nous nous engageons à mettre en place des processus de recrutement inclusifs et sans obstacles.

Si vous avez une limitation qui peut avoir un impact sur votre performance à n'importe quelle étape du processus d'évaluation (tel que pendant un test écrit ou une entrevue), vous pouvez demander des mesures d’adaptation. Les mesures d’adaptation dans le cadre des évaluations sont conçues pour éliminer les obstacles et pour s’assurer que les candidats ayant des limitations peuvent pleinement démontrer leurs capacités. Si vous souhaitez avoir recours aux mesures d’adaptation, veuillez adresser votre demande à la personne-ressource identifiée au bas de cette affiche. Toutes les informations reçues concernant les mesures d’adaptation resteront confidentielles.

Pour plus d'informations sur les mesures d’adaptation en matière d'évaluation, visitez le site Web suivant: https://www.canada.ca/fr/commission-fonction-publique/services/mesures-d-adaptation-matiere-evaluation.html

Lorsque vous présentez une demande pour ce processus de sélection, vous ne postulez pas pour un poste particulier, mais à un répertoire dans l'éventualité de postes à pourvoir. Au fur et à mesure que des postes seront disponibles, les postulants pourraient être contactés aux fins d'examen.

Tâches

La forme masculine représente tant les hommes que les femmes.

Si vous êtes prêts à relever de nouveaux défis dans un environnement de travail où le rythme de travail est rapide et les délais serrés, veuillez nous faire part de votre intérêt!

Principales fonctions

• Analyser les demandes de services en traduction et communiquer avec les clients pour confirmer la nature de leur demande, préciser leurs attentes et établir les conditions d’exécution des travaux.
• Assurer la répartition du travail et identifier les ressources appropriées à l’interne ou à l’externe, de façon à répondre efficacement aux besoins des clients et dans des délais raisonnables.
• Facturer les demandes de service des clients en temps opportun conformément aux politiques et aux procédures opérationnelles.
• Gérer des projets de traduction.
• Préparer des devis.

Avant de poser votre candidature, nous vous invitons à regarder la vidéo suivante, car elle contient des conseils utiles sur le processus de candidature :https://www.youtube.com/watch?v=M8rW0272JT0

Au plaisir d’avoir de vos nouvelles!

Milieu de travail

Nous sommes Un seul SPAC!
Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC) aide le gouvernement du Canada à servir la population canadienne. Grâce à des principes fortement axés sur la prestation de services de qualité aux clients, nous fournissons à d’autres ministères, organismes et sociétés d’État des services novateurs dans des domaines comme la gestion des biens immobiliers, les achats, les opérations bancaires, la paye et les pensions et la traduction. En dispensant ces services centralisés aux ministères et organismes, nous leur permettons de concentrer leur énergie sur ce qu’ils font de mieux : la prestation de programmes et de services aux Canadiens.

À SPAC, nous nous engageons à créer une main-d'œuvre compétente et représentative qui reflète la diversité de la population canadienne. Nous travaillons fort pour créer un milieu de travail accueillant, respectueux et inclusif grâce à une variété de programmes et d'initiatives. D’ailleurs, nous avons été nommés l’un des meilleurs employeurs pour la diversité au Canada pour la cinquième année consécutive et voici une liste de certaines de nos réalisations en matière de diversité et d’inclusion :
• cinq réseaux de la diversité;
• un Groupe de travail sur l’antiracisme, la culture organisationnelle et l’équité;
• l’Unité nationale de la réconciliation et de la mobilisation des Autochtones;
• un Bureau de l’ombudsman de la santé mentale (premier en son genre au sein du gouvernement);
• un Bureau de l’accessibilité et;
• un centre d’expertise sur l’analyse comparative entre les sexes plus (ACS+).

Bien que plusieurs programmes et initiatives ont déjà été mis sur pied en lien avec nos engagements en matière de diversité et d’inclusion, nous aspirons à devenir meilleurs! C’est pourquoi nous vous invitons vous aussi à faire partie du changement en joignant une organisation où les différences individuelles sont reconnues, appréciées et respectées. Faites partie de la solution!

Le Bureau de la traduction offre aux ministères et organismes fédéraux une gamme complète de services langagiers. Le rôle de l'équipe du Centre de traitement des demandes (CTD) consiste à attribuer les demandes de traduction reçues.

Vous souhaitez travailler dans un milieu dynamique au sein d’une équipe dévouée? Le Centre de traitement des demandes, c’est avant tout des personnes qui aiment l’action, qui n’ont pas froid aux yeux et savent composer avec des priorités changeantes dans un milieu hautement opérationnel. Nous nous sommes donné comme mission d’offrir un service de la plus haute qualité à notre clientèle. C’est pourquoi nous cherchons à nous entourer des meilleurs et recrutons présentement des conseillers, service à la clientèle bilingues. Nos horaires de travail sont flexibles et variés.

Intention du processus

Le besoin immédiat est d’abord de doter des postes ayant un horaire atypique (quarts de travail de 16 h à 24 h) ou de travailler selon un horaire décalé comprenant le samedi et le dimanche. Conformément à la convention collective, les conseillers à la clientèle ont droit à des primes lorsqu’ils travaillent de soir et la fin de semaine. Le type de travail nécessite de travailler régulièrement sur place. Ceux qui souhaitent travailler selon un horaire typique ou exclusivement en télétravail seront placés dans un bassin partiellement qualifié pour une évaluation ultérieure.

Un bassin de candidat(e)s pleinement et partiellement qualifié(e)s sera établi à partir de ce processus afin de doter, au sein de Services publics et Approvisionnement Canada, des postes identiques ou similaires ayant diverses exigences de sécurité, exigences linguistiques et durées (indéterminée, déterminée).

Postes à pourvoir : 5

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

Études:
Un diplôme d'études secondaires ou combinaison acceptable d'études, de formations et/ou d'expérience.

Équivalence des diplômes

Expérience:
EX1. Expérience récente et appréciable* de la prestation de services à la clientèle dans un environnement où les activités se déroulent à rythme rapide, le volume de travail est élevé et où il faut mener plusieurs tâches de front;
EX2. Expérience de la gestion de projets**.

* Expérience récente et appréciable est définie comme le fait d'avoir exercé les fonctions à temps plein pendant une période d'au moins deux (2) ans au cours des cinq (5) dernières années.
** Gestion de projets est définie comme l'ensemble des activités visant à organiser le bon déroulement d’un projet et à en atteindre les objectifs en temps et en heures selon les objectifs visés.

Si vous répondez à certains des énoncés suivants, votre demande doit également clairement décrire comment vous y répondez (autres qualifications)

Atout expérience:
EXA1. Expérience de l’utilisation de systèmes informatiques (système de gestion de demandes de traduction ou d’interprétation).
EXA2. Expérience de travail dans un domaine lié à la prestation de services linguistiques (traduction ou interprétation).

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Bilingue - Impératif (BBB/BBB)

Renseignements sur les exigences linguistiques

Compétences:
C1. Compétence de niveau 1 en service à la clientèle : Assurer un service à la clientèle de haute qualité : https://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/sc-cs/csc-fra.html
C2. Faire preuve d’intégrité et de respect;
C3. Faire preuve d’initiative et être orienté vers l’action;
C4. Réflexion approfondie;
C5. Travailler efficacement avec les autres.

Capacités:
CA1. Communication efficace (écrit et oral);
CA2. Capacité de faire face à des situations stressantes et de travailler sous pression.

Les énoncés suivants pourraient être utilisés / évalués à une date subséquente (pourraient être nécessaires à l'emploi)

En soutien à l'atteinte d'une main-d'œuvre diversifiée, une considération pourrait être accordée aux candidats qui, au moment de soumettre leur candidature, s’autodéclarent * comme appartenant à l'un des groupes désignés d'équité en matière d'emploi suivants : les femmes, les Autochtones, les personnes en situation de handicap, et les membres de minorités visibles.

* Nous vous encourageons à vous autodéclarer en cochant la case appropriée dans votre demande en ligne, sous la section Équité en matière d'emploi (ÉE).

Pour plus de détails, veuillez-vous référer à la section « Autres renseignements ».

Renseignements sur l'équité en matière d'emploi

Exigences opérationnelles:
Consentir à faire des heures supplémentaires à court préavis et être en mesure de le faire

Conditions d'emploi

Autorisation sécuritaire Secret

Certains postes ont un horaire de soir (16 h à 24 h).
Certains postes ont un horaire qui comprend le samedi et le dimanche.

Tests

EEFP - Test de raisonnement TELNS

Les postulants doivent subir l'Examen d'entrée à la fonction publique - Test de raisonnement en ligne non supervisé (TELNS) comme première étape de présélection pour le processus annoncé. Ce test vise à évaluer la capacité de raisonnement et de résolution de problèmes. Vous disposez de 90 minutes pour subir le test. Vous devez le terminer afin de pouvoir soumettre une demande d'emploi pour le poste annoncé.

Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter : Examen d'entrée à la fonction publique - Test de raisonnement - Test en ligne non supervisé

Autres renseignements

La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.

Renseignements sur l’équité en matière d’emploi

Nous communiquerons avec vous par courriel et/ou dans votre compte Emplois GC. Veuillez vous assurer que votre adresse courriel est valide et que votre compte courriel accepte des messages d’utilisateurs inconnus. Il est de votre responsabilité de vérifier régulièrement votre compte courriel et votre compte Emplois GC pour demeurer au fait des développements dans ce processus de sélection. Si nous communiquons avec vous et que vous ne répondez pas dans les délais prévus, votre demande pourrait ne plus être considérée.

Le comité de sélection ne peut formuler d’hypothèses sur vos études et vos expériences. Lorsque vous répondez au questionnaire d’expérience, il n’est pas suffisant d’affirmer que vous possédez les qualifications requises, ou d’énumérer vos responsabilités antérieures ou actuelles. Il faut plutôt fournir des exemples concrets et détaillés afin d’expliquer où, quand et comment vous avez acquis chacune des qualifications en question. Nous ne communiquerons pas avec les candidats afin d’obtenir des précisions ou des renseignements additionnels.

À tout moment au cours du processus de sélection, afin de déterminer quels candidats passeront à la prochaine étape d’évaluation, le comité de sélection pourrait sélectionner les candidats aléatoirement ou donner préséance à ceux qui possèdent les qualifications constituant un atout.

Les personnes atteintes d’un handicap ne pouvant pas postuler en ligne sont priées de composer le 1-800-645-5605.

Ce processus pourrait être utilisé pour effectuer des nominations à partir d’un groupe d’équité en matière d’emploi. Le cas échéant, nous pourrions considérer seulement la candidature des candidats qui sont membres des groupes désignés en matière d’équité d’emploi et qui se seront auto-identifiés (femme, personne autochtone, personne handicapée ou membre d’une minorité visible), selon le poste à pourvoir.

FOIRE AUX QUESTIONS
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
▻ Pourquoi ma demande d’emploi a été automatiquement rejetée lorsque je l’ai soumise ?
Afin d’être inscrit au répertoire, vous devez rencontrer la qualification essentielle de l’éducation au moment où vous soumettez votre demande d’emploi. Si vous recevez un message « Demande rejetée à la présélection » immédiatement après avoir soumis votre candidature, vous avez probablement répondu « Non » à la question de présélection évaluant la qualification essentielle de l’éducation. Si vous avez incorrectement indiqué « Non » pour cette qualification, il suffit de récupérer votre candidature et de mettre à jour votre réponse à la question de présélection.

▻ Que signifie « Inscrit au répertoire » ?
Lorsque votre demande d’emploi a été soumise avec succès au répertoire, votre statut peut être : « Date de divulgation des résultats : Inscrit au répertoire ». Ce message généré automatiquement par le système signifie que votre demande d’emploi peut être considérée. Vous serez informé dans l’éventualité où votre demande d’emploi serait considérée dans le cadre d’un processus issu de ce répertoire.

▻ Qu’arrive-t-il si ma demande d’emploi expire ?
Votre demande sera conservée au répertoire pendant 30 jours. Un préavis sera affiché au menu « Mon dossier de postes » de votre compte 20 jours avant l’expiration de votre demande. Si vous n’en tenez pas compte, votre demande sera désactivée et votre candidature ne pourra plus être prise en considération pour les présentations à partir de ce répertoire. Advenant l’expiration de votre demande pendant la durée d’effet de ce répertoire, un préavis sera affiché dans votre compte. Si vous désirez confirmer votre intérêt et réactiver votre demande, sélectionnez le lien « Renouvellement de ma demande ».

Préférence

La préférence sera accordée aux anciens combattants d’abord, puis aux citoyens canadiens et aux résidents permanents, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0