gJobs.ca

CONSEILLER(IERE) EN COMMUNICATIONS (SUPERVISEUR OU SUPERVISEURE, SERVICE DE TRADUCTION)

Numéro de réference
SHC22J-009160-000060

Numéro du processus de sélection
22-NHW-PMRA-EA-NCR-336049

Organization
Sante Canada

Année
2022-2023

Jours d'ouverture
7

Classification
IS04

Ville
Ottawa

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
21

Équité en matière d'emploi
17 (81%)

Exclu
10 (47.6%)

Projeté dans
11 (52.4%)

Soumissions des candidats (21)

Équité en matière d'emploi 81% 17

Éliminé 47.6% 10

Projeté 52.4% 11

Équité en matière d'emploi(17)

Femmes 76.2% 16

Minorité visible 23.8% 5

Autochtone 0% 0

Personnes handicapées 0% 0

Langue

Anglais 28.6% 6

Français 71.4% 15

Statut

Citoyens 81% 17

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

CONSEILLER(IERE) EN COMMUNICATIONS (SUPERVISEUR OU SUPERVISEURE, SERVICE DE TRADUCTION)

Numéro de référence : SHC22J-009160-000060
Numéro du processus de sélection : 22-NHW-PMRA-EA-NCR-336049
Santé Canada - Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire
Ottawa (Ontario)
IS-04
85 476 $ à 92 412 $

Date limite : 7 juin 2022 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens et résidents permanents à l'étranger.

Messages importants

Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.

Mesures d’adaptation en matière d’évaluation

Santé Canada s'est engagé à accroître la représentation des employé(e)s noir(e)s et faisant partie d’autres groupes racisés, des femmes et des Autochtones et des personnes en situation de handicap. Santé Canada souhaite que sa main-d’œuvre reflète la population qu’elle sert. Nous encourageons donc les candidats à indiquer s’ils sont membres de l’un de ces groupes.

Offrez-vous la meilleure chance de réussir ! Comme l'objectif de ce processus est d'évaluer les qualifications nécessaires pour le ou les postes à doter, faites-nous savoir si vous avez une limitation fonctionnelle/incapacité, qui pourrait affecter votre rendement. Par exemple, contactez-nous si vous avez besoin d'aide pour remplir et soumettre votre demande d’emploi. Si vous passez ensuite à la prochaine étape de l'évaluation, par exemple un examen ou une entrevue, nous vous enverrons un courriel contenant des informations supplémentaires sur le format d'évaluation afin que vous puissiez déterminer si vous pouvez avoir besoin d’une mesure adaptation (tel qu'un format de test différent, une technologie adaptée ou un temps additionnel). Les mesures d’adaptation en matière d’évaluation sont conçues pour éliminer les obstacles sans altérer les critères évalués afin que les candidats ayant des limitations fonctionnelles puissent pleinement démontrer leurs capacités.

Vous pouvez aussi consulter les annonces d'emploi pour les postes ouverts au public en utilisant le service INFOTEL, au 1-800-645-5605. Le numéro du service INFOTEL pour les personnes utilisant un téléimprimeur ou un appareil de télécommunication pour malentendants est le 1-800-532-9397.

Santé Canada invite les anciens combattants à postuler. Nous reconnaissons votre contribution envers les Canadiens et souhaitons vous offrir la possibilité de poursuivre votre carrière dans un environnement où des employés aux talents multiples et aux compétences variées sont appréciés et soutenus.

TOUS SONT LES BIENVENUS
Santé Canada et l’Agence de santé publique du Canada sont déterminés à se doter d’un effectif ayant un éventail d’identités, de capacités, d’origines, de cultures, de compétences, de points de vue et d’expériences qui sont représentatifs de la population actuelle et future du Canada. Nous avons à cœur de promouvoir un lieu de travail où tous se sentent les bienvenus, peuvent atteindre leur plein potentiel et contribuer au succès de l’équipe par leurs perspectives et leurs expériences particulières
.
ACCEPTÉS TELS QUE VOUS ÊTES
Nous invitons les candidats qualifiés à postuler, quel que soit leur situation quant à la race, la couleur de la peau, la religion, le sexe (y compris l’identité ou l’expression de genre), l’origine nationale, l’orientation sexuelle, l’union civile ou l’état matrimonial, le handicap, l’âge, l’état parental, le service militaire ou toute autre situation protégée en vertu de lois fédérales.

*IMPORTANT*
Vous êtes tenu de démontrer que vous possédez les qualifications essentielles (c.-à-d. études et expérience) pour la sélection initiale dans votre CV et en répondant à des questions de sélection en ligne. Il NE suffit PAS de déclarer que vous remplissez les conditions requises ou de fournir une liste des responsabilités actuelles ou passées. Vous devez plutôt démontrer clairement, à l’aide d’exemples détaillés, COMMENT, QUAND et OÙ vous avez obtenu la qualification. Les informations fournies sur les questions de sélection doivent être étayées par votre curriculum vitae. Veuillez indiquer clairement votre groupe et votre niveau hiérarchique, votre situation professionnelle et votre CIDP sur votre CV et votre candidature.

Intention du processus

Ce processus sera utilisé à établir un bassin de candidats qualifiés. Le bassin peut être utilisé pour doter des postes similaires indéterminés, terme ou intérimaire avec divers profils et/ou exigences linguistiques, diverses exigences de sécurité de même que divers statuts selon le poste à doter.

Postes à pourvoir : 1

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

Un diplôme d’un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu en traduction ou dans un domaine connexe.

Remarques :

1. De par les études, la formation et l’expérience qu'ils possèdent, les titulaires de poste du groupe IS pour une période indéterminée satisfont à la norme minimale relative aux études lorsqu'un poste du groupe IS exige un baccalauréat sans spécialisation.

2. À la discrétion du gestionnaire, un agencement acceptable d'études, de formation ou d'expérience peut servir de solution de rechange à la norme minimale relative aux études.

Équivalence des diplômes

Expérience* récente et appréciable de la traduction de divers types de documents de l’anglais au français
Expérience* récente et appréciable du contrôle de la qualité et de la révision comparative de documents traduits de l’anglais au français
Expérience en prestation de conseils à des clients sur des services de traduction et de révision
Expérience de l’utilisation d’outils linguistiques et de logiciels de mémoire de traduction

* Une expérience récente et appréciable s’entend d’une expérience qui faisait partie des fonctions essentielles du candidat pendant une période de temps lui conférant un niveau d’expérience normalement obtenu en trois (3) ans au cours des cinq (5) dernières années.

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Bilingue - Impératif (CCC/CCC)

Renseignements sur les exigences linguistiques

Connaissance des principes et des pratiques dans le domaine de la traduction et de la révision

Capacité de superviser une équipe
Capacité d’analyser les demandes des clients et de planifier et organiser le travail pour répondre à leurs besoins
Capacité d’effectuer une révision comparative de textes traduits de l’anglais au français
Capacité de communiquer efficacement à l’écrit
Capacité de communiquer efficacement à l’oral

Bonnes relations interpersonnelles
Initiative
Capacité d’adaptation
Jugement
Souci du service à la clientèle
Respect de la diversité

Les énoncés suivants pourraient être utilisés / évalués à une date subséquente (pourraient être nécessaires à l'emploi)

Un diplôme* d’un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu avec une spécialisation dans un domaine scientifique pertinent aux activités de l’ARLA (p. ex., biologie, sciences de l’environnement, chimie, toxicologie, sciences de la santé ou biomédicales, ou autre)

Équivalence des diplômes

Expérience à interagir avec des fournisseurs de services de traduction
Expérience* récente et appréciable du contrôle de la qualité et de la révision de documents scientifiques ou réglementaires traduits de l’anglais au français
Expérience de la révision ou de la traduction de documents dont la terminologie est liée aux pesticides

Être prêt ou prête à travailler des heures supplémentaires à l’occasion, parfois à court préavis.

Conditions d'emploi

Autorisation sécuritaire Secret

Conformément à la Politique sur la vaccination contre la COVID-19 applicable à l'administration publique centrale, y compris à la Gendarmerie royale du Canada, les fonctionnaires fédéraux de l'administration publique centrale et les membres de la GRC doivent attester de leur statut vaccinal. L'obligation pour les employés d'être entièrement vaccinés s'applique qu’ils fassent du télétravail, qu'ils travaillent à distance ou en présentiel. Il s'agit d'une condition d'emploi et elle s'applique à l'embauche pour une période indéterminée (permanente), temporaire (durée déterminée), occasionnelle et aux étudiants. Si vous arrivez à un point du processus de sélection où il est nécessaire de vérifier les conditions d'emploi, le gestionnaire responsable de l’embauche ou un représentant des ressources humaines vous contactera afin de remplir une attestation.

Autres renseignements

La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.

Renseignements sur l’équité en matière d’emploi

Une vérification de références peut être faite.

Une entrevue peut être faite.

Un examen peut être administré.

L'approbation du superviseur est nécessaire dans le cas d'une affectation, un détachement ou une nomination intérimaire.

Les candidats convoqués à une entrevue devront apporter des attestations de leurs études, sous forme d'un diplôme ou d'un relevé de notes officiel.

Chaque personne a le droit de participer à un processus de nomination dans la ou les langues officielles de son choix.

Les candidat(e)s peuvent être tenu(e)s à satisfaire aux qualifications constituant un atout ou aux besoins de l'organisation selon les exigences du poste spécifique à doter. Posséder une ou plusieurs qualifications constituant un atout pourrait être un facteur déterminant du choix de la personne qui sera nommée au poste parmi les candidats qualifiés. Veuillez noter qu'une, quelques ou toutes les qualifications constituant un atout pourraient être utilisées à la phase de la présélection.

Dans le cadre du présent processus, le courriel est le moyen le plus efficace de communiquer avec vous. Les candidats qui présentent une demande dans le cadre du présent processus de sélection doivent fournir une adresse électronique qui accepte les courriels provenant d’expéditeurs inconnus (certains systèmes de courriel bloquent ce type de message). Si vous ne souhaitez pas recevoir par courriel les résultats du processus de sélection, ou si vous changez d’adresse électronique durant le processus, vous devez nous en informer.

Il incombe aux candidats de veiller à ce que leur demande soit présentée correctement dans les délais prescrits. TOUTES LES DEMANDES DOIVENT ÊTRE EN LIGNE PAR LE BIAIS DU SYSTÈME SRFP. Aucune application ne sera acceptée après les délais. Nous ne communiquerons pas avec les candidats pour compléter les dossiers ou obtenir des renseignements manquants.

REMARQUE TRÈS IMPORTANTE : Le système SRFP s'arrêtera au bout de 60 minutes, ce qui peut vous empêcher de sauvegarder votre travail ou vous faire perdre des données. Nous vous recommandons de créer une ébauche de TOUTES VOS RÉPONSES, ainsi que de votre demande d'emploi, dans un autre document sur votre ordinateur, que vous pourrez sauvegarder (p. ex., dans MS Word ou WordPerfect), et ensuite le copier-coller dans le système SRFP une fois que vous aurez fini. SANTÉ CANADA N'EST PAS RESPONSABLE DES PROBLÈMES DE SYSTÈME QUI PEUVENT ENTRAÎNER LA PERTE DE DONNÉES ET/OU LA PRÉSENTATION D'UNE DEMANDE INCOMPLÈTE OU LA NON-PRÉSENTATION D'UNE DEMANDE.

Conformément à la Politique sur la vaccination contre la COVID-19 applicable à l'administration publique centrale, y compris à la Gendarmerie royale du Canada (https://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-fra.aspx?id=32694), les fonctionnaires fédéraux de l'administration publique centrale et les membres de la GRC doivent attester de leur statut vaccinal. L'obligation pour les employés d'être entièrement vaccinés s'applique qu’ils fassent du télétravail, qu'ils travaillent à distance ou en présentiel. Il s'agit d'une condition d'emploi et elle s'applique à l'embauche pour une période indéterminée (permanente), temporaire (durée déterminée), occasionnelle et aux étudiants. Si vous arrivez à un point du processus de sélection où il est nécessaire de vérifier les conditions d'emploi, le gestionnaire responsable de l’embauche ou un représentant des ressources humaines vous contactera afin de remplir une attestation.

Veuillez noter que des stratégies de gestion du volume de candidatures, tel que la selection au hazard, la selection descendante, l'utilisation d'atout(s) et/ou les notes de passage, PEUVENT être utilisées à n’importe quel stade du processus de dotation, dans le but de gérer le volume des candidatures

Préférence

La préférence sera accordée aux anciens combattants d’abord, puis aux citoyens canadiens et aux résidents permanents, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0