gJobs.ca

Superviseur de terrain

Numéro de réference
DFO21J-022543-000213

Numéro du processus de sélection
21-DFO-CEN-EA-EFM-326364

Organization
Pêches et Océans Canada

Année
2021-2022

Jours d'ouverture
729

Classification
GT05

Ville
MULTIPLE

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
10

Équité en matière d'emploi
0 (0%)

Exclu
9 (90%)

Projeté dans
0 (0%)

Soumissions des candidats (10)

Équité en matière d'emploi 0% 0

Éliminé 90% 9

Projeté 0% 0

Équité en matière d'emploi(0)

Femmes 0% 0

Minorité visible 0% 0

Autochtone 0% 0

Personnes handicapées 0% 0

Langue

Anglais 0% 0

Français 0% 0

Statut

Citoyens 70% 7

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

Superviseur de terrain

Numéro de référence : DFO21J-022543-000213
Numéro du processus de sélection : 21-DFO-CEN-EA-EFM-326364

PROCESSUS DE SÉLECTION ANNULÉ

Nous avons le regret de vous informer que cette possibilité d'emploi a été annulée.

Nous avons le regret de vous informer que cette possibilité d'emploi a été annulée. Veuillez noter qu’un nouveau processus a été affiché pour ce poste et nous vous encourageons à présenter une nouvelle demande ici : https://emploisfp-psjobs.cfp-psc.gc.ca/psrs-srfp/applicant/page1800?poster=1784293&toggleLanguage=fr.


Pêches et Océans Canada - Conservation et protection
Edmonton (Alberta), Winnipeg (Manitoba)
GT-05
Affectation, Détachement, Indéterminé, Intérimaire, Mutation
74 763 $ à 85 004 $

Pour obtenir plus de renseignements sur l'organisme, veuillez visiter Pêches et Océans Canada

Date limite : 13 décembre 2023 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens résidant à l'étranger.

Messages importants

Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.

Mesures d’adaptation en matière d’évaluation

Lorsque vous présentez une demande pour ce processus de sélection, vous ne postulez pas pour un poste particulier, mais à un répertoire dans l'éventualité de postes à pourvoir. Au fur et à mesure que des postes seront disponibles, les postulants pourraient être contactés aux fins d'examen.

Les candidats faisant partie du bassin seront présélectionnés et évalués périodiquement.

Votre candidature dans ce bassin de candidats restera active pendant 365 jours. Un message vous informant que votre candidature est sur le point d’expirer sera affiché dans le menu Mon dossier de postes 60 jours avant la fin de cette période. Si vous ne prenez aucune mesure, votre candidature ne sera plus active et, par conséquent, ne sera plus prise en compte dans le bassin de candidats en question. Si votre candidature devient inactive alors que le processus de sélection est toujours ouvert, un avis s’affichera sur votre compte pour vous indiquer que votre candidature a expiré; vous pourrez alors sélectionner le lien Renouvellement de ma demande pour réaffirmer votre intérêt.

Conformément à la nouvelle Politique sur la vaccination contre la COVID-19 applicable à l'administration publique centrale, y compris à la Gendarmerie royale du Canada, les fonctionnaires fédéraux de l'administration publique centrale et les membres de la GRC doivent attester de leur statut vaccinal. L'obligation pour les employés d'être entièrement vaccinés s'applique qu’ils fassent du télétravail, qu'ils travaillent à distance ou sur place. Il s'agit d'une condition d'emploi et elle s'applique à l'embauche pour une période indéterminée (permanente), déterminée (durée déterminée), occasionnelle et aux étudiants. Si vous arrivez à un point du processus de sélection où il est nécessaire de vérifier les conditions d'emploi, le gestionnaire responsable de l’embauche ou un représentant des ressources humaines vous contactera afin de remplir une attestation.

L’équité en matière d’emploi contribue à une fonction publique forte et durable en faisant en sorte que l’effectif reflète la riche diversité de la population canadienne. À Pêches et Océans Canada Garde côtière canadienne, nous reconnaissons la valeur d’un effectif représentatif pour notre organisation. Nous célébrons la richesse des personnes qui forment la main-d’œuvre de l’organisation. Une main- d’œuvre où la diversité de pensée, de culture, d’ethnicité, d’âge, d’orientation sexuelle et d’expériences est considérée comme un atout inestimable. Ensemble, nous pouvons relever de nouveaux défis, encourager l’innovation par la diversité, favoriser la prospérité et agir positivement sur le lieu de travail et les personnes que nous servons. Nous encourageons et apprécions de l’inclusion de toutes les personnes, y compris les membres de la communauté LGBTQ2+ et les quatre groupes d'équité en matière d'emploi. Par conséquent, nous vous encourageons à poser votre candidature si vous croyez que vous êtes qualifié.

Renseignements financiers importants :
En tant qu’agent des pêches, votre convention collective actuelle vous accorde une indemnité annuelle de 3 534 $.

Lorsque vous répondez aux questions de présélection et aux questions écrites, rappelez-vous que le comité d’évaluation ne peut pas faire de suppositions sur votre expérience. Il ne suffit pas de dire que vous possédez les compétences requises ou de dresser la liste des fonctions que vous exercez actuellement ou que vous avez déjà exercées. Au contraire, les candidats doivent démontrer qu’ils satisfont aux critères d’études et d’expérience figurant dans l’annonce d’offre d’emploi en fournissant des exemples clairs et concrets.

Veuillez accorder une attention particulière aux questions de présélection et aux questions textes dans votre demande. Nous ne communiquerons pas avec les candidats afin d’obtenir des renseignements qui manquent ou sont incomplets.

Tâches

Effectuer des inspections de conformité, mener des activités d'enquête et faire appliquer les lois et les règlements qui régissent les activités de pêche autochtones, commerciales, sportives et internationales, et protéger l'habitat du poisson et le milieu aquatique. Procéder à l'arrestation et à la détention des contrevenants et effectuer des saisies.

À titre de patrouilleur ou d'enquêteur principal, diriger une équipe composée d'agents des pêches, rechercher, trouver, analyser et valider des éléments de preuves judiciaires dans le but de résoudre les affaires courantes et majeures, préparer les dossiers d'audience, préparer et exécuter d'autres documents judiciaires comme des mandats de perquisition; fournir des conseils au procureur de la Couronne relativement aux poursuites judiciaires intentées à la suite d'infractions; témoigner au tribunal à titre de témoin de la Couronne ou de témoin expert.

Planifier et exécuter des patrouilles annoncées et secrètes, et ce, à pied, à bord de véhicules, de navires de programme, de navires de la Garde côtière canadienne, d'aéronefs à voilure fixe ou voilure tournante, de véhicules tout terrain et de motoneiges.
Assurer la surveillance, établir les priorités, assurer la supervision, réaliser des enquêtes, recueillir des renseignements ou effectuer des vérifications et recueillir de l'information sur les pêches et les activités reliées à l'habitat dans le but de fournir des rapports de situation sur les activités de pêche, la dégradation de l'habitat ou d'autres événements majeurs, qui seront remis au superviseur ou aux gestionnaires des pêches et de l'habitat du poisson, y compris aux personnes concernées du secteur des sciences du Ministère.

Promouvoir l'intendance des ressources halieutiques et la protection de l'habitat du poisson auprès des industries des secteurs privé et public qui peuvent avoir un impact sur l'habitat du poisson, et auprès du grand public.

Planifier la formation et former, conseiller, diriger et évaluer les recrues, les collègues et les partenaires de l'application de la loi, et former des membres d'autres organismes d'application de la loi ou d'organisations publiques.

Agir à titre de principale personne-ressource du Ministère dans les communautés et d'unique représentant des ministères fédéraux dans les régions éloignées.

Au besoin, fournir de l'expertise afin d'aider d'autres organismes fédéraux (p. ex., Gendarmerie royale du Canada, Service canadien de la faune), provinciaux, locaux et internationaux d'application de la loi à accomplir leur mandat.

Planifier, coordonner, élaborer et présenter des séances d'éducation et de sensibilisation à l'intention du public et des intervenants.

Planifier et superviser le travail du personnel des agents des pêches, et élaborer des plans opérationnels de manière responsable sur le plan financier.

Milieu de travail

Les postes sont situés à l’administration régionale, à Winnipeg, à l’Institut des eaux douces, sur le campus de l’Université du Manitoba. Winnipeg, qui est connue comme étant la « porte d’entrée de l’Ouest », a récemment été nommée capitale culturelle du Canada. On y propose une variété d’activités pour un large public. On y tient des festivals annuels comme le Winnipeg Folk Festival et Folklorama. On y trouve aussi une communauté francophone importante et dynamique, et des équipes sportives professionnelles comme les Jets de Winnipeg (LNH) et les Blue Bombers de Winnipeg (CFL). Winnipeg est aussi la porte d’entrée sur des paysages magnifiques et une multitude de lacs et d’aventures en plein air.

La région est extrêmement diversifiée et s’étend sur quatre provinces (Alberta, Saskatchewan, Manitoba et Ontario) et l’Arctique (Nunavut et Territoires du Nord-Ouest). Notre région comprend 71 % du littoral canadien, 67 % des eaux douces du pays (dont 8 des 20 plus grands lacs du monde), 65 % des eaux marines du Canada, 64 % des terres émergées du Canada et 60 % de la population canadienne.

Votre rôle en tant que superviseur sur le terrain consistera à diriger une équipe d’agents des pêches professionnels et bien formés dans le but de travailler sur des dossiers importants et complexes sur l’habitat afin de rétablir les protections perdues; de conserver et de protéger un large éventail d’espèces aquatiques en péril, menacées et en voie de disparition; de prévenir l’introduction d’espèces aquatiques envahissantes; de participer activement à des dossiers de commerce illégal fondés sur le renseignement et d’appuyer la gestion des enquêtes sur les cas graves. Vous établirez d’importantes relations avec divers partenaires internes et externes dans les provinces des Prairies. Votre travail et votre leadership seront essentiels au renouvellement du programme d’application de la loi axé sur la stratégie et le renseignement en matière de conservation et de protection dans la région, ainsi qu’à notre programme national d’application de la loi en matière de conservation.

Intention du processus

L’objectif de ce processus de sélection est de créer un bassin de candidats qualifiés qui pourra être utilisé afin de pourvoir ces postes ou des postes semblables au sein de Pêches et Océans Canada dans la Région de l’Ontario et des Prairies, au groupe et au niveau GT-05. Un bassin de candidats qualifiés sera établi et pourra être utilisé pour doter ces postes ou des postes semblables pour une durée indéterminée, une période précise (durée déterminée), par intérim, en affectation ou en détachement.

Postes à pourvoir : 2

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

Achèvement réussi d’un programme d’études postsecondaires de deux ans dans un domaine connexe ou d’une combinaison acceptable d’éducation, de formation et/ou d’expérience dans un domaine connexe.

Avoir terminé avec succès le Programme de progression de carrière des agents des pêches (PPCAP) ou acquis une combinaison acceptable d’études, de formation et d’expérience dans un programme d’application de la loi en matière de ressources naturelles. (Voir la note suivante.)

Remarque: Une combinaison équivalente d'éducation, de formation et/ou d'expérience serait de 18 semaines de formation en classe impliquant les pêches et la gestion des ressources naturelles et le droit criminel, les tactiques défensives de la police, la sécurité et la compétence en matière d'armes à feu, y compris le pistolet et fusil de chasse, la conduite et la procédure judiciaire. Un minimum de 30 mois d'expérience sur le terrain avec un agent de formation dans un cadre d'application de la loi sur les ressources naturelles serait nécessaire en plus de la formation théorique (salle de classe).

Équivalence des diplômes

Expérience récente* et appréciable** de planification et d'exécution d'activités d'application dans le cadre d'un programme de réglementation de la gestion des ressources naturelles.

Expérience récente* de la détermination, de la coordination et de la mise en œuvre des priorités en matière de conformité.

Expérience récente* du développement de partenariats avec des intervenants dans un contexte d’application des lois sur la gestion des ressources naturelles.

Expérience récente* de conseil ou de recommandations à la direction.

Remarques:
*Expérience récente fait référence à l'expérience normalement acquise dans l'exercice de ces fonctions au cours des cinq (5) dernières années.

**Expérience appréciable désigne une expérience riche et diversifiée normalement acquise au cours d’une période de trois (3) ans en accomplissant un vaste éventail d’activités connexes variées.

Si vous répondez à certains des énoncés suivants, votre demande doit également clairement décrire comment vous y répondez (autres qualifications)

Expérience de l'élaboration et de la mise en oeuvre de plans opérationnels de manière responsable sur le plan financier.

Expérience du maintien de normes en matière de détachement dans l’application de la loi.

Expérience de la conduite ou de la direction d’enquêtes criminelles ou d’enquêtes sur le renseignement ou la réglementation.

Expérience *récente et *appréciable de la supervision.

Expérience désamorce les confrontations ou à gérer les situations stressantes.

Expérience récente fait référence à l'expérience normalement acquise dans l'exercice de ces fonctions au cours des cinq (5) dernières années.

L'expérience significative en supervision signifie que le demandeur doit démontrer clairement qu'il a supervisé le personnel, qu'il a affecté du travail, qu'il a évalué le rendement et appuyé des plans de formation, de mentorat et de formation du personnel sur une période de deux ans

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Anglais essentiel

Renseignements sur les exigences linguistiques

Connaissance des principales lois qui guident le ministère des Pêches et des Océans et de leur pertinence pour le Programme de conservation et protection.

Connaissance du mandat et des priorités du MPO, et de leur pertinence pour le Programme de conservation et protection.

Capacité à superviser
Capacité à définir et à gérer des priorités concurrentes
Capacité d'élaborer et de mettre en œuvre des plans
Capacité à communiquer par écrit
Capacité à communiquer de vive voix

Initiative
Fiabilité
Jugement
Entregent
Valeurs et d’éthique

Conditions d'emploi

Autorisation sécuritaire Secret

Capacité et volonté de faire des heures supplémentaires à court préavis;
Capacité et volonté d'effectuer des quarts de travail le soir et la fin de semaine;
Mutation n'importe où au Canada, ou affectation à n'importe quel type d'activités d'application de la loi, telles que des patrouilles dans les eaux intérieures, les eaux côtières et les eaux du large (y compris les patrouilles aériennes), des enquêtes judiciaires ou des opérations spéciales;
Conformité aux normes médicales et psychologiques;
Possession d'un permis de conduire, d'un certificat de secourisme général et d'un certificat RCP valides;
Port et utilisation d'armes à feu et d'autres armes restreintes et prohibées; respecter les normes de compétences du MPO;
Respect des normes de compétences du MPO relatives à l'utilisation de la force;
Port d'un uniforme et des vêtements de protection requis;
Travail et/ou voyage en mer ou dans les airs, et sur des terrains et dans des conditions d'isolement divers pendant des périodes variables et dans toutes sortes de conditions météorologiques.
Voyager (jusqu'à trois semaines pour les missions spéciales)
Le candidat est appelé à travailler dans un lieu isolé.

Tous les employés de l'Administration publique centrale sont tenus d'être entièrement vaccinés contre la COVID-19 et d'attester de leur statut vaccinal, à moins que des mesures d'adaptation ne soient prises en raison d'une contre-indication médicale, de la religion ou d'un autre motif de distinction illicite tel que défini par la Loi canadienne sur les droits de la personne.

Autres renseignements

La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.

Renseignements sur l’équité en matière d’emploi

Les candidats peuvent participer au processus de nomination dans la langue officielle de leur choix. Dans leur demande, les candidats doivent indiquer la langue officielle qu’ils privilégient.

Pour être nommé au poste, vous devez posséder toutes les qualifications essentielles.

D’autres qualifications pourraient constituer un facteur de sélection déterminant. Certaines qualifications essentielles et autres seront évaluées au moyen de votre demande. Vous devez donner des exemples pertinents qui démontrent comment vous répondez à chaque exigence. Dans le cas contraire, votre candidature pourrait être rejetée.

Une entrevue sera administrée.
Un exercice écrit sera administer.
Les tests de la CFP peuvent être administers.
Des vérifications des références seront effectuées.
Les examens du rendement peuvent être demandés et examines.

Aucun accusé de réception des demandes d’emploi ne sera envoyé. Nous communiquerons avec les candidats dès que le processus de présélection sera terminé.

Vous devez fournir des attestations d’études.

Préférence

La préférence sera accordée aux anciens combattants d’abord, puis aux citoyens canadiens et aux résidents permanents, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0