gJobs.ca

Analyse du cycle de vie des carburants propres - ENG-04/PC-03 et ENG-03/PC-02

Numéro de réference
DOE21J-021136-000530

Numéro du processus de sélection
21-DOE-RCN-EA-403351

Organization
Environnement et Changement climatique Canada

Année
2021-2022

Jours d'ouverture
14

Classification
ENENG03, ENENG04, PC02, PC03

Ville
Gatineau

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
67

Équité en matière d'emploi
41 (61.2%)

Exclu
29 (43.3%)

Projeté dans
38 (56.7%)

Soumissions des candidats (67)

Équité en matière d'emploi 61.2% 41

Éliminé 43.3% 29

Projeté 56.7% 38

Équité en matière d'emploi(41)

Femmes 31.3% 21

Minorité visible 46.3% 31

Autochtone 0% 0

Personnes handicapées 0% 0

Langue

Anglais 73.1% 49

Français 26.9% 18

Statut

Citoyens 79.1% 53

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

Analyse du cycle de vie des carburants propres - ENG-04/PC-03 et ENG-03/PC-02

Numéro de référence : DOE21J-021136-000530
Numéro du processus de sélection : 21-DOE-RCN-EA-403351
Environnement et Changement climatique Canada - Direction générale de la protection de l’environnement
Gatineau (Québec)
EN-ENG-03, EN-ENG-04, PC-02, PC-03
74 580 $ à 121 451 $ (ENG-04 104 135$ - 121 451$/PC-03 89 861$ - 106 933$ ---- ENG-03 88 989$ - 108 127$/PC-02 74 580$ - 89 861$)

Pour obtenir plus de renseignements sur l'organisme, veuillez visiter Environnement et Changement climatique Canada

Date limite : 13 septembre 2021 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens résidant à l'étranger.

Messages importants

La Direction générale de la Protection de l’environnement d’Environnement et Changement climatique Canada (ECCC) met en œuvre des lois, des règlements et d’autres politiques et programmes qui protègent les Canadiens et leur environnement et s’attaquent aux changements climatiques, tout en appuyant le développement responsable des ressources. Au sein de la Direction générale, le Bureau des marchés du carbone sert de point de convergence pour la mise en œuvre de stratégies innovatrices visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre (GES) et fournit des conseils stratégiques, techniques et scientifiques aux décideurs.

Qu’est-ce que l’Unité de travail de l’analyse du cycle de vie offre?

Les candidats retenus se joindront à une équipe multidisciplinaire de professionnels du génie et des sciences pour appuyer l’élaboration et la mise en œuvre de la Norme sur les carburants propres, en consultation active avec les partenaires de l’industrie. Le travail comprend l’élaboration et la mise en œuvre des exigences réglementaires liées aux valeurs d’intensité en carbone obtenues à partir du modèle d’analyse du cycle de vie du combustible (ACV) pour la solvabilité des combustibles à faible teneur en carbone, comme l’examen des demandes de valeur d’intensité de carbone pour la solidité technique à utiliser dans la création de crédits à faible intensité de carbone, et l’élaboration de processus opérationnels liés aux applications de la valeur d’intensité en carbone. Les candidats retenus auront également l’occasion de collaborer de façon pluriannuelle avec des organismes internationaux, des chefs de file de l’industrie du secteur privé, des organisations de l’industrie et des intervenants provinciaux, territoriaux et autochtones afin de comprendre et de proposer des solutions aux questions et aux préoccupations soulevées.

Milieu de travail

Qui recherchons-nous?

Souhaitez-vous être à l’avant-garde des politiques et des règlements climatiques à Environnement et changement climatique Canada (ECCC)? La Division des carburants à faible teneur en carbone du Bureau des marchés du carbone dirige l’élaboration et la mise en œuvre de la Norme sur les carburants propres du Canada, qui réduira l’intensité carbonique du cycle de vie (la quantité de gaz à effet de serre par unité d’énergie) des combustibles liquides utilisés au Canada, et appuiera la production de carburants plus propres au Canada, y compris les biocarburants à faible intensité de carbone et les combustibles fossiles plus propres.La Norme sur les carburants propres vise des changements transformateurs dans la façon dont les carburants sont produits et utilisés au Canada.

Nous recherchons des ingénieurs et des scientifiques enthousiastes et expérimentés qui souhaitent travailler dans un environnement de travail au rythme rapide à l’avant-garde de l’avancement de l’innovation en matière de réglementation et de politiques.

Cet avis d’emploi est en prévision des offres d’emploi pour les ingénieurs et les scientifiques comme vous qui souhaitent se joindre à l’Unité de travail de l’analyse du cycle de vie (ACV) de la Division des carburants à faible teneur en carbone du Bureau des marchés du carbone d’ECCC.

Intention du processus

Anticipatoire : En prévision des ouvertures futures, des bassins qualifiés seront créés pour doter des postes au sein de la Division des carburants à faible teneur en carbone du Bureau des marchés du carbone. Ces bassins peuvent également être utilisés pour doter des postes similaires à ECCC avec diverses mandats, exigences en matière de sécurité et exigences linguistiques / profils linguistiques.

Postes à combler : ll n'y a actuellement aucun poste vacant dans l’Unité de travail de l’analyse du cycle de vie de la Division des carburants à faibles émissions de carbone; cependant, des postes sont prévus, dont le nombre et le niveau restent à déterminer.

Il y a quatre (4) volets pour ce processus de dotation anticipée. Les candidats qui postulent au plus d’un volet doivent satisfaire aux critères de mérite essentiels pour chaque volet pour lequel ils postulent :

2a) ENG-04: Ingénieur de programme principal – Anticipatoire
2b) PC-03: Agent de coordination, Programmes environnementaux – Anticipatoire
2c) ENG-03: Ingénieur de projet - Anticipatoire
2d) PC-02: Agent de coordination, Programmes environnementaux – Anticipatoire

Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

Éducation
ENG - Si vous postulez aux volets 1a et/ou 1c, vous devrez rencontrer la norme suivante :

ED1. Grade d’un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu en génie mécanique, génie civil, génie électrique, génie aéronautique, génie géologique, architecture navale ou dans un autre domaine du génie lié aux fonctions du poste, par exemple, génie environnemental ou chimique.

et/ou

Attestation professionnelle :
L’admissibilité à un titre d’ingénieur ou d’ingénieure au Canada avec spécialisation dans un domaine du génie lié aux fonctions du poste (certains postes peuvent exiger l’admissibilité au titre d’ingénieur ou d’ingénieure au Canada sans tenir compte du domaine de spécialisation).

OU

PC- Si vous postulez aux volets 2b et/ou 2d, vous devrez rencontrer la norme suivante :

ED2. Grade d’un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu, avec spécialisation acceptable en physique, en géologie, en chimie ou dans une autre science liée au poste.

Équivalence des diplômes

______________________________________________________________________
Pour postuler aux volets ENG-04 et PC-03 vous devez rencontrer « l’Expérience appréciable*»
Pour postuler aux volets ENG-03 et PC-02, vous devez rencontrer « l’Expérience**»

EX1 Expérience** ou Expérience appréciable* dans la préparation et la rédaction de documents techniques ou scientifiques pour les clients ou la haute gestion.
EX2 Expérience** ou Expérience appréciable* de l'utilisation de modèles d'analyse du cycle de vie ou d'un logiciel d'analyse du cycle de vie pour calculer l'intensité carbone.
EX3 Expérience** ou Expérience appréciable* dans la réalisation d'études d'analyse de cycle de vie pour les émissions de GES (gaz à effet de serre).
EX4 Expérience** ou Expérience appréciable* dans le développement de relations avec des parties externes telles que le gouvernement, l'industrie ou d'autres parties prenantes.

*On entend par « expérience appréciable », une expérience de travail dont la profondeur et l’étendue correspondent normalement à l’exécution à temps plein d’une vaste gamme d’activités liées au travail pendant une période approximative de cinq (5) ans.

**On entend par « expérience », une expérience dont la profondeur et l’étendue correspondent normalement à une expérience de travail pendant une période d’au moins un an.

Si vous répondez à certains des énoncés suivants, votre demande doit également clairement décrire comment vous y répondez (autres qualifications)

Qualifications constituant un atout
ENG/PC (Volets 2a, 2b, 2c, 2d)
AEX1 Expérience de travail dans les secteurs des combustibles fossiles ou la faible émission de carbone.
AEX2. Expérience dans l’élaboration de règlements.
AEX3. Expérience dans l’administration de règlements ou de conformité à des règlements.
AEX4 Expérience dans la participation à l’élaboration de normes ISO (Organisation internationale de normalisation) pour l’élaboration d’inventaires de GES, la mesure et la quantification des émissions et des réductions de GES et/ou de l’assurance GES.
AEX5 Expérience de certifications de produits ou de systèmes, soit l’élaboration, la mise en œuvre ou la conduite d’activités de vérification liées à la certification.
AEX6 Expérience dans la réalisation d’études d’analyse du cycle de vie pour les émissions de GES.
AEX7 Expérience dans l’élaboration d’exigences opérationnelles et d’éléments de conception pour les systèmes et les processus d’entreprises.

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Exigences linguistiques variées
Varié – Français essentiel, anglais essentiel, bilingue BBB/BBB (selon le poste à pourvoir)

Renseignements sur les exigences linguistiques

Connaissances
ENG/PC (Volets 2a, 2b, 2c, 2d)
K1 Principes et pratiques d'évaluation du cycle de vie des émissions de GES.

Capacités
ENG/PC (Volets 2a, 2b, 2c, 2d)
A1. Capacité d’analyser et d’interpréter l’information et de formuler des recommandations.
A2. Capacité de communiquer efficacement par écrit.
A3. Capacité de communiquer efficacement de vive voix.

ENG 4 et PC 3 Volets 2a) et 2b) uniquement:
A4 Capacité de diriger et de fournir une orientation à des dossiers complexes avec de multiples intervenants et commentaires dans de multiples disciplines.

Qualités personnelles
ENG/PC (Volets 2a, 2b, 2c, 2d)
QP1. Initiative
QP2. Réfléchir aux choses
QP3. Fiabilité
QP4. Souplesse
QP5. Travailler efficacement avec les autres

Les énoncés suivants pourraient être utilisés / évalués à une date subséquente (pourraient être nécessaires à l'emploi)

La sélection pourrait se limiter aux membres des groupes d'équité en emploi suivants : les autochtones, les personnes handicapées, les minorités visibles, les femmes

Renseignements sur l'équité en matière d'emploi

Exigences opérationnelles
Consentir à faire des heures supplémentaires à court préavis et être en mesure de le faire.
Consentir et être apte à se déplacer au Canada et à l’étranger.

Conditions d'emploi

Sécurité : Variée – Cote de fiabilité

Autres renseignements

La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.

Renseignements sur l’équité en matière d’emploi

IMPORTANT: Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à . Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.

Préférence

La préférence sera accordée aux anciens combattants d’abord, puis aux citoyens canadiens et aux résidents permanents, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0