gJobs.ca

Nous recherchons des ingénieurs !

Numéro de réference
AHS21J-023126-000222

Numéro du processus de sélection
21-AHS-EMB-EA-NCR-317097

Organization
Agence de la santé publique du Canada

Année
2021-2022

Jours d'ouverture
8

Classification
ENENG04

Ville
Ottawa

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
88

Équité en matière d'emploi
40 (45.5%)

Exclu
0 (0%)

Projeté dans
88 (100%)

Soumissions des candidats (88)

Équité en matière d'emploi 45.5% 40

Éliminé 0% 0

Projeté 100% 88

Équité en matière d'emploi(40)

Femmes 11.4% 10

Minorité visible 39.8% 35

Autochtone 0% 0

Personnes handicapées 0% 0

Langue

Anglais 71.6% 63

Français 28.4% 25

Statut

Citoyens 76.1% 67

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

Nous recherchons des ingénieurs !

Numéro de référence : AHS21J-023126-000222
Numéro du processus de sélection : 21-AHS-EMB-EA-NCR-317097
Agence de la santé publique du Canada - Urgence nationale de la réserve stratégique et le Centre de la biosûreté
Ottawa (Ontario)
EN-ENG-04
Durée indéterminée, durée déterminée, durée occasionelle, mutation, affectation, détachement, intérimaire, Échanges Canada
102 596 $ à 119 656 $

Pour obtenir plus de renseignements sur l'organisme, veuillez visiter Agence de la santé publique du Canada

Date limite : 24 août 2021 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens résidant à l'étranger.

Messages importants

Avez-vous une incapacité ou une limitation fonctionnelle?

Augmentez vos chances de réussir lorsque vous postulez sur Emplois GC!

Demandez des mesures d’adaptation en matière d’évaluation si vous avez une limitation fonctionnelle temporaire ou permanente qui pourrait influer sur votre rendement dans le cadre d’un test ou d’une entrevue. Votre demande sera traitée confidentiellement.

Des modifications pourraient être apportées à la procédure d’évaluation, au format ou au contenu d’un outil d’évaluation. Une documentation justifiant vos limites pourrait être nécessaire pour déterminer les mesures qui permettraient d’évaluer pleinement vos capacités.

Pour plus de renseignements sur les mesures d’adaptation en matière d’évaluation, consultez : canada.ca/adaptation-des-evaluations

***************************
PRÉFÉRENCE: Le 29 juin 2021, la préférence accordée aux citoyens canadiens dans le cadre d’un processus de nomination externe annoncé a été élargie de façon à ce que les résidents permanents bénéficient de la même préférence que les citoyens canadiens lors d’une nomination.

Vous devez posséder toutes les qualifications essentielles pour être nommé au poste. D’autres qualifications peuvent constituer un facteur déterminant pour le choix de la personne qui sera nommée.

Des questions de présélection ont été intégrées au processus de demande, dans vos réponses aux questions de présélection, vous devez donner des exemples concrets et détaillés qui illustrent clairement dans quelle mesure vous répondez à chaque critère de qualification. Nous ne pouvons formuler des hypothèses au sujet de votre expérience. Par conséquent, il ne suffit pas de dire que vous possédez les qualifications requises ni d’énumérer vos tâches actuelles. Vous devez plutôt fournir des exemples concrets et détaillés pour expliquer clairement où, quand et comment vous avez acquis cette expérience. Nous consulterons votre curriculum vitae seulement en tant que source secondaire de renseignements. La portée et la profondeur de l’expérience pourront être prises en considération durant la sélection préalable, l’évaluation et/ou la sélection des candidats.

Tâches

Urgence nationale de la réserve stratégique :
En tant que ENG-4 au sein de l’équipe des opérations du SRNU de l’ASPC, votre rôle consiste à dépanner, à entretenir et à réparer des problèmes techniques complexes liés aux enveloppes des immeubles. Ceci comprend l’élaboration et la lecture de dessins de CAO pour les plans d’immeubles et les systèmes de CVC, la consultation et la coordination avec les intervenants internes (Haute Direction du SRNU, Technologues Principaux en Biomédecine et Directeurs de Biomédecine). Certaines tâches de votre poste comprennent:
• Fournir un support opérationnel au gestionnaire;
• De la réflexion stratégique pour l’étude des questions d’ingénierie;
• Travailler de façon autonome et gérer de petits groupes;
• Diriger des projets de la conception à l’achèvement;
• Effectuer les calculs de la charge de chauffage et de refroidissement;
• Élaborer des programmes d’entretien préventif de l’équipement;
• Diriger un groupe de techniciens pour suivre les flux de processus Lean développés par l’ingénieur.

Centre de biosécurité :
En tant que ENG-04 au Centre de biosécurité, votre rôle consiste à fournir des services d'ingénierie; comprenant les évaluations des dessins de construction et des spécifications du laboratoire de confinement ; participation aux inspections réglementaires des laboratoires de niveau de confinement 2-4 ; fournir des conseils techniques aux laboratoires, aux fabricants et à d'autres intervenants. Certaines tâches de votre poste comprennent:
- Fournir un support opérationnel au gestionnaire ;
- De la réflexion stratégique pour l’étude des questions d'ingénierie ;
- Travailler de façon autonome et gérer de petits groupes ;
- Diriger des projets de la conception à l’achèvement ;
- Participer aux comités internes et aux groupes de travail traitant les exigences réglementaires en ingénierie ;
- Gérer le personnel et les ressources attribué

Milieu de travail

L’Agence de la santé publique du Canada fait partie du portefeuille de la santé du gouvernement du Canada. Elle s’engage à protéger la santé et la sécurité de tous les Canadiens. Ses activités se concentrent sur la prévention des maladies chroniques telles le cancer et les maladies cardiovasculaires, la prévention des blessures et les interventions d’urgence en santé publique et en cas d’épidémies de maladies infectieuses.

Intention du processus

L'intention immédiate est de doter deux postes EN-ENG-04 sur une base temporaire d'un
an, avec possibilité de nomination pour une durée indéterminée.

Un bassin de candidats qualifiés (ayant fait l’objet d’une évaluation complète ou partielle) pourrait être créé et utilisé pour la dotation de postes semblables de même groupe et de même niveau au sein de l’Agence de la santé publique du Canada. Il pourrait s’agir de postes assortis de :
* diverses durées;
* divers lieux de travail;
* divers profils et exigences linguistiques;
* diverses exigences en matière de sécurité;
* d’exigences opérationnelles variées, et/ou
* diverses conditions d’emploi.

Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

Études:
Diplôme d’un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu en génie mécanique, en génie civil, en génie électrique, en génie aéronautique, en génie géologique, en architecture navale ou dans une autre spécialité du génie pertinente aux fonctions du poste.

Remarque:
Les cours de spécialisation doivent être acceptables et avoir été suivis dans un établissement postsecondaire reconnu, mais pas nécessairement dans le cadre d’un programme menant à un grade dans la spécialisation requise.

Équivalence des diplômes

Expérience essentielles:
E1: Expérience des systèmes d’ingénierie généraux, notamment :
• Chauffage, ventilation et climatisation
• Calculs de charges de chauffage et de refroidissement
• Systèmes électriques
• Spécifications d’équipement
• Enveloppe, conception et aménagement de bâtiments

E2: Expérience de la réflexion stratégique et de l’analyse des systèmes d’ingénierie et de la prestation de conseils fonctionnels, tant à l’oral qu’à l’écrit, pour élaborer des approches à court et à long terme pour les systèmes d’immeuble.

E3: Expérience des processus Lean.

E4: Expérience de l’élaboration et de la lecture de dessins AutoCAD pour les aménagements de bâtiments et les systèmes de CVCA.

E5: Expérience de l’ingénierie liée à la planification de projets, à la gestion de projets et à l’administration de contrats, ou à la construction et à l’inspection de projets.

E6: Expérience de l’interprétation et de l’application de normes canadiennes et internationales à des produits ou activités réglementés.

E7: Expérience de l’examen technique de la documentation sur la qualité et des résultats d’essais liés aux produits et aux activités réglementés.

E8: Expérience de la collaboration avec divers intervenants.

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Exigences linguistiques variées
Anglais essentiel
Bilingue impératif (BBB/BBB)

Renseignements sur les exigences linguistiques

Capacités essentielles :
A1: Capacité de communiquer de vive voix
A2: Capacité de communiquer par écrit
A3: Capacité de résoudre des problèmes et de faire des recommandations
A4: Capacité de travailler sous pression
A5: Capacité d’interpréter et d’analyser des données ou des résultats Capacité de travailler dans des équipes multidisciplinaires
A6: Capacité de planifier et de gérer plusieurs projets simultanément.
A7: Capacité d’élaborer, de mettre en œuvre, d’évaluer et d’ajuster des plans pour atteindre les objectifs, tout en assurant l’utilisation optimale des ressources (humaines et financières)

Qualités personelles essentielles :
PS1: Faire preuve d’intégrité et de respect (y compris le respect de la diversité)
PS2: Réflexion approfondie
PS3: Faire preuve d’initiative et être orienté vers l’action
PS4: Travailler efficacement avec les autres
PS5: Leadership

Les énoncés suivants pourraient être utilisés / évalués à une date subséquente (pourraient être nécessaires à l'emploi)

Capacités constituant un atout et/ou essentielles :
AA1: Capacité d’analyser des questions techniques et de fournir des conseils techniques et stratégiques à la haute direction.
AA2: Capacité de diriger une équipe d’ingénieurs, de scientifiques ou de techniciens dans la planification, la conception ou la supervision de projets, d’études techniques ou d’analyses liées à des produits ou activités réglementés.
AA3: Capacité d’analyser des données et de rédiger des rapports techniques.

Exigences opérationnelles :

Les exigences opérationnelles varient selon le poste. Par conséquent, les exigences opérationnelles suivantes ne s’appliquent pas nécessairement toutes aux postes à combler. Nous vous encourageons tous à soumettre une demande même si vous n’êtes pas en mesure de rencontrer une ou plusieurs des exigences opérationnelles suivantes :

OR1: Consentir à faire des heures supplémentaires occasionnelles à court préavis et être en mesure de le faire.
OR2: Consentir à voyager occasionnellement et être en mesure de le faire.
OR3: Capacité et volonté d’effectuer diverses tâches physiques pendant les inspections. Ces tâches incluent, entre autres, se tenir debout et marcher pour de longues périodes, monter et descendre des escaliers, se courber, transporter des outils et de l’équipement et prendre des notes.
OR4: Capacité et volonté d’utiliser différents sens et aptitudes physiques pendant les inspections, incluant l’ouïe (p. ex. alarmes sonores, conversations), la vue (p. ex. alarmes optiques, caractéristiques du laboratoire) et la parole.

Conditions d'emploi

• Cote de sécurité : Secret ou fiabilité (selon le poste à doter).

Les conditions d’emploi varient selon le poste. Par conséquent, les conditions d’emploi suivantes ne s’appliquent pas nécessairement toutes aux postes à combler.

• Capacité et volonté de compléter la formation nécessaire à l’obtention et au maintien des attributions d’inspecteur en vertu de la Loi sur les agents pathogènes humains et les toxines (LAPHT) et de la Loi sur la santé des animaux (LSA).
• Capacité et volonté d’obtenir et de conserver une habilitation de sécurité de la LAPHT.
• Capacité et volonté de satisfaire les exigences médicales nécessaires pour mener des inspections, incluant se faire vacciner et passer des tests (p. ex. test des titres d’anticorps, test cutané à la tuberculine).

Autres renseignements

La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.

Renseignements sur l’équité en matière d’emploi

1. Veuillez lire TOUS les points énumérés ci-dessous étant donné que cette section contient des renseignements importants concernant le processus de demande. Le fait de ne pas lire ces notes et suivre ces directives peut faire en sorte que des renseignements ne figurent pas sur votre demande d’emploi, ce qui peut ainsi entraîner le rejet de votre candidature pour ce processus de sélection.

a) Vous avez le droit de participer au processus de sélection dans la ou les langues officielles de votre choix. Ils sont priés d’indiquer la langue officielle qu’ils préfèrent dans leur demande.

b) Nous n’accepterons que les candidatures présentées par l’entremise du site d’emplois de la fonction publique. Les personnes ayant une déficience ou qui résident à des endroits où il ne leur est pas possible de postuler en ligne doivent composer le 1-800-645-5605.

c) Pour ce processus de sélection, nous communiquera avec vous par courriel. Vous devez fournir une adresse courriel valide à laquelle vous désirez recevoir toute communication dans le cadre de ce processus de sélection. Vous devez assurer de vérifier régulièrement votre compte de courriel, y compris les courriels indésirables (les pourriels), les promotions ou autres dossiers, car une date limite peut être fixée pour l’envoi des réponses. Si vous répondez après la date limite, vous risquez être éliminés du processus de sélection.

d) En fonction du nombre de postulants, des stratégies de gestion de volume telles que, sans s’y limiter, l’approche descendante, l’établissement d’un point de coupure, la sélection et/ou l’évaluation aléatoire peuvent être utilisés aux fins de la gestion des demandes d’emploi et des postulants. Si une stratégie de gestion de volume est utilisée, une communication concernant l’application de la stratégie sera envoyée aux candidats touchés par celle-ci.

e) Au cours du processus de demande ou d’évaluation, la tricherie et le plagiat sont considérés comme des formes d’inconduite et ne sont pas autorisés. Il est possible que l’on retire la candidature au présent processus de sélection de toute personne surprise à tricher, y compris celles qui aident les autres à tricher.

f) Pour plus d’information sur la façon de poser sa candidature à un processus de sélection, consultez le lien suivant : https://www.youtube.com/watch?v=0GW7P3g9hhI

g) Votre capacité de communiquer efficacement par écrit sera évaluée au moyen de votre lettre de présentation.

h) Divers outils d’évaluation pourraient être utilisés dans ce processus de sélection tels que des examens standardisés, une vérification de références, un examen écrit, une entrevue, etc.

i) Toutes les communications de vive voix et par écrit obtenues au cours du présent processus de sélection – du moment de la présentation de la demande jusqu’à la fin du processus – peut être utilisé pour évaluer les candidats(es).

j) En fonction des besoins de la division responsable de l’embauche, d’autres qualifications essentielles, compétences constituant un atout, besoins de l’organisation, exigences opérationnelles et/ou conditions d’emploi pourront être déterminés et appliqués pendant l’évaluation et/ou la sélection des candidats.

k) D’autres sources d’informations (telles que les ententes de rendement, des échantillons de travail, les connaissances des membres du jury, etc.) pourraient être utilisées pour évaluer les critères énumérés dans l’énoncé des critères de mérite.

l) Les décisions relatives à une nomination peuvent être fondées sur un ou plusieurs des critères suivants :
i) Associer l'expérience ou les qualifications de l'individu aux forces et aux faiblesses de l'équipe de travail.
ii) Associer l'expérience ou les qualifications de l'individu aux tâches du poste à pourvoir.
iii) Profondeur, étendue, type d'expérience relative au travail.
iv) Niveau/degré d'une ou de plusieurs compétences/qualifications.
v) Le besoin organisationnel découlant de contraintes budgétaires ou relatives à une restructuration.

m) Une preuve d'études sera demandée si vous êtes considéré pour un poste. Les candidats ayant des titres de compétence étrangers doivent fournir une attestation de leur équivalence au Canada. Pour obtenir de plus amples renseignements, consulter le Centre d'information canadien sur les diplômes internationaux à http://www.cicic.ca/

n) Les candidats pourraient devoir assumer les coûts de déplacement et de réinstallation relatifs à ce processus de sélection.

o) L’Agence de la santé publique du Canada souscrit au principe de l’équité en matière d’emploi. Pour les besoins de la diversification de l’effectif, la préférence pourrait être accordée aux candidats ayant indiqué leur appartenance à au moins un des groupes visés par l’équité en matière d’emploi (Autochtones, personnes handicapées et membres d’une minorité visible), à condition qu’ils possèdent toutes les qualifications essentielles énoncées dans l’avis de possibilité d’emploi et toute qualification constituant un atout applicable.

Préférence

La préférence sera accordée aux anciens combattants d’abord, puis aux citoyens canadiens et aux résidents permanents, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0