gJobs.ca

Conseiller(ère) en santé et en sécurité au travail

Numéro de réference
MOT21J-022322-000074

Numéro du processus de sélection
21-MOT-EA-HRS-23608

Organization
Transports Canada

Année
2021-2022

Jours d'ouverture
7

Classification
AS04

Ville
Winnipeg

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
24

Équité en matière d'emploi
20 (83.3%)

Exclu
0 (0%)

Projeté dans
21 (87.5%)

Soumissions des candidats (24)

Équité en matière d'emploi 83.3% 20

Éliminé 0% 0

Projeté 87.5% 21

Équité en matière d'emploi(20)

Femmes 33.3% 8

Minorité visible 54.2% 13

Autochtone 0% 0

Personnes handicapées 0% 0

Langue

Anglais 0% 0

Français 0% 0

Statut

Citoyens 62.5% 15

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

Conseiller(ère) en santé et en sécurité au travail

Numéro de référence : MOT21J-022322-000074
Numéro du processus de sélection : 21-MOT-EA-HRS-23608
Transports Canada
Winnipeg (Manitoba)
AS-04
Intérim, Affectation, Déploiement, Indéterminé, Détachement, Période déterminée
71 599 $ à 77 368 $

Intéressé par quelques conseils pour postuler à cet emploi? Regardez cette vidéo!

Date limite : 2 juillet 2021 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens résidant à l'étranger.

Messages importants

Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.

Mesures d’adaptation en matière d’évaluation

QUESTIONS DE DÉPISTAGE
Il ne suffit pas de déclarer simplement qu’on satisfait à un critère de présélection, ou de dresser la liste de ses responsabilités actuelles et passées. Les candidats doivent plutôt fournir des exemples concrets qui démontrent en quoi ils répondent aux critères. De plus, nous encourageons les candidats à préciser de façon détaillée à quel moment, à quel endroit et de quelle façon ils ont acquis leur expérience. Le curriculum vitæ sera utilisé comme source secondaire pour valider l’expérience décrite dans la lettre de présentation.

LANGUES OFFICIELLES
Le/ La candidat(e) a le droit de participer à un processus dans la ou les langues officielles de son choix. Nous demandons aux postulant(e)s de mentionner leur(s) langue(s) préférée(s) dans leur demande d'emploi.

Milieu de travail

Actuellement, avec la situation de pandémie de Covid-19, certains membres du personnel de Transports Canada travaillent entièrement à distance. Cependant, certains postes nécessitent une présence physique dans nos centres de Transports Canada.

Les situations de travail à distance seront réexaminées après la pandémie.

Intention du processus

L'objectif immédiat de ce processus est de doter 1 AS-04 indéterminée en Winnipeg, Manitoba sur une base permanente. Une aide à la réinstallation peut être disponible.

Les candidat(e)s devraient savoir qu’un bassin de candidats(es) qualifiés(es) (totalement évalué ou partiellement évalué) pourrait être établi et pourrait être utilisé pour doter des postes semblables à ce groupe et niveau. Ce processus pourrait être utilisé pour combler des besoins de durées variées (nomination intérimaire, durée determine et durée indéterminée), exigences en matière de sécurité et conditions d'emploi au sein de Transports Canada. Compte tenu de l'utilisation éventuelle du processus de sélection et du bassin ultérieur établi par les gestionnaires recruteurs, nous invitons tous les employés à la recherche d'une telle expérience à présenter leur candidature.

Postes à pourvoir : 1

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

Un diplôme d’études secondaires ou un agencement acceptable d’études, de formation et/ou d’expérience.

Équivalence des diplômes

Une expérience récente et appréciée* à gérer des activités liées à un programme de santé et sécurité au travail (SST).
Expérience de la formulation de conseils et de recommandations sur la SST à l’intention des intervenants et des comités ou des représentants de SST dans le cadre de la mise en œuvre du programme de SST.
Expérience de la recherche, de l’analyse et de l’interprétation de lois, de politiques et/ou de directives en matière.

Par « expérience récente et appréciable », on entend une expérience riche et diversifiée acquise pendant au moins deux (2) ans au cours des cinq (5) dernières années.
L’expérience acquise en tant que membre d’un comité de SST n’est pas suffisante.

Si vous répondez à certains des énoncés suivants, votre demande doit également clairement décrire comment vous y répondez (autres qualifications)

La réussite de deux années d’un programme acceptable d’études postsecondaires dans un domaine lié à la SST.

Équivalence des diplômes

Certification professionnelle en SST

Expérience de la réalisation d’enquêtes et d’inspections relatives à la santé et à la sécurité au travail.
Expérience à fournir des conseils ou des services en matière d’ergonomie.
Expérience à travailler avec des représentant(e)s syndicaux.
Expérience de la présentation de séances d’orientation, de sensibilisation ou de formation à des groupes de tailles diverses.

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Anglais essentiel

Renseignements sur les exigences linguistiques

Connaissance du Code canadien du travail Partie II et d’autres réglementations gouvernant la SST.
Connaissance du processus de réclamation de la Commission des accidents du travail (CAT).
Connaissance des principes de prévention et d’enquête d’accident et des procédures d’inspection.

Faire montre d’intégrité et de respect
Aller au fond des choses
Collaborer efficacement avec d’autres
Faire montre d’initiative et adopter une approche orientée vers l’action
Sens du service à la clientèle
Sens des responsabilités

Capacité à communiquer efficacement oralement.
Capacité à communiquer efficacement par écrit.
Capacité à développer et effectuer des présentations
Capacité d’analyser et de faire des recommandations à la direction.
Capacité de travailler sous pression.

Les énoncés suivants pourraient être utilisés / évalués à une date subséquente (pourraient être nécessaires à l'emploi)

Consentir à faire des heures supplémentaire à l’occasion.
Consentir à voyager à l’occasion.
Dans le cadre des enquêtes et des vérifications, il peut être nécessaire de monter à des échelles, d’accéder à des espaces clos, de monter à bord de navires et de prendre l’avion. Le ou la titulaire peut aussi être appelé à travailler dans de petites embarcations et à se rendre dans des endroits isolés. Il ou elle pourrait devoir porter diverses pièces d’équipement de protection individuelle (parfois lourdes et encombrantes), comme des masques respiratoires, des vêtements de flottaison individuels, des dispositifs de protection de l’ouïe, des cordes d’assurance et des harnais de sécurité. Travailler dans ces conditions est une exigence minimale du poste.
Le ou la titulaire pourrait devoir se tenir debout, au besoin occasionnel pendant de longues périodes pour procéder à des inspections sur les lieux et donner des séances d’information, des renseignements ou des séances de formation.

Conditions d'emploi

Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité

Autres renseignements

La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.

Renseignements sur l’équité en matière d’emploi

COMMUNICATION
La communication avec les candidat(e)s pour ce processus se fera par courriel/SRFP. Il est de votre responsabilité de fournir une adresse électronique valide (et mises à jour au besoin) et accepter les courriels d'utilisateurs inconnus (certains systèmes de messagerie bloquent ces types de courriels).

La capacité de communiquer efficacement par écrit et oralement: toutes les communications écrites et verbales obtenues tout au long du processus de sélection, du moment de la demande jusqu’à la fin du processus, seront utilisées pour évaluer les candidat(e)s. Par exemple, les courriels, les appels téléphoniques, les messages téléphoniques, les questions de présélection, curriculum vitae et /ou les entrevues (mais sans s’y limiter).

Des pièces de correspondance comportant des délais critiques pourraient être transmises par courriel; les candidat(e)s doivent donc vérifier leur boîte de réception de messages régulièrement. Le défaut de répondre aux communications pourrait entraîner le rejet de la candidature.

ÉVALUATION - INFORMATION GÉNÉRAL
La sélection aléatoire, invoquer des qualifications constituent un atout peut être utilisée conjointement avec d’autres stratégies de gestion du volume qui pourrait être appliquées à n’importe quelle étape du processus de dotation.

Une vérification de références peut être faite.

Une entrevue peut être faite.

Un examen peut être administré.

Les candidat(e)s devront fournir une preuve de leurs études dans la cadre de ce processus.

Les candidat(e)s qui détiennent un diplôme de l'étranger sont tenus de fournir la preuve d'une équivalence canadienne. Vous pouvez consulter le site du Centre d'information canadien sur les diplômes internationaux (www.cicic.ca) pour en savoir davantage.

VÉRIFICATIONS DE RÉFÉRENCE

Les candidat(e)s sélectionné(e)s pour l'évaluation devraient être prêts à fournir les noms et les coordonnées de références récentes (récent est définie au cours des deux dernières nées)

Les références doivent être disponibles, avoir une connaissance approfondie de votre travail / projets, et être capable de répondre à des questions spécifiques relatives à votre expérience, vos réalisations et vos points forts.

Les références qui ne sont pas joignables et/ou qui ne sont pas disponibles en temps opportun, réduisent les chances d’un(e) candidat(e) d'être trouvé(e) pleinement qualifié(e) et d'être considéré( e) pour une nomination. Lorsque vous fournissez le nom de vos contacts pour la prise de références, il est de votre responsabilité de vous assurer qu'ils/ elles sont disponibles pour répondre en temps opportun.

DISPONIBILITÉ
L'évaluation peut être administrée en dehors des heures normales de travail, y compris le soir et la fin de semaine. Si vous n'êtes pas disponible, vous devez nous en informer immédiatement car chaque demande sera traitée au cas par cas. Une preuve à l'appui sera requise.

CHANGEMENT DE DATE
Le changement de date d’évaluation sera traité qu’au cas par cas. La documentation à l’appui sera requise au moment du report de date.

Raisons possible pour les d'autres dates d'évaluation:
· problèmes médical attesté par un certificat du médicin;
· décès dans la famille immédiate;
· obligations professionelles (preuve requise);
· confirmation de plans de voyages préalablement approuvés;
motifs religeux.

Transports Canada a été nommé l'un des meilleurs employeurs du Canada en 2021 par Forbes

Préférence

La préférence sera accordée, dans l’ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0