Numéro de réference
SVC21J-022898-000043
Numéro du processus de sélection
2021-SVC-PAC-EA-394893
Organization
Services publics et Approvisionnement Canada
Année
2021-2022
Jours d'ouverture
23
Classification
AR05, AR06, ENENG04, ENENG05
Ville
MULTIPLE
Taper
Externe
Total
101
Équité en matière d'emploi
56
(55.4%)
Exclu
0
(0%)
Projeté dans
101
(100%)
Équité en matière d'emploi 55.4% 56
Éliminé 0% 0
Projeté 100% 101
Femmes 6.9% 7
Minorité visible 49.5% 50
Autochtone 0% 0
Personnes handicapées 0% 0
Anglais 0% 0
Français 0% 0
Citoyens 77.2% 78
Résidents permanents 0% 0
Pour vous donner les meilleures chances de réussir !
À Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC), nous nous engageons à mettre en place des processus de recrutement inclusifs et sans obstacles.
Si vous avez une limitation qui peut avoir un impact sur votre performance à n'importe quelle étape du processus d'évaluation (tel que pendant un test écrit ou une entrevue), vous pouvez demander des mesures d’adaptation. Les mesures d’adaptation dans le cadre des évaluations sont conçues pour éliminer les obstacles et pour s’assurer que les candidats ayant des limitations peuvent pleinement démontrer leurs capacités. Si vous souhaitez avoir recours aux mesures d’adaptation, veuillez adresser votre demande à la personne-ressource identifiée au bas de cette affiche. Toutes les informations reçues concernant les mesures d’adaptation resteront confidentielles.
Pour plus d'informations sur les mesures d’adaptation en matière d'évaluation, visitez le site Web suivant: https://www.canada.ca/fr/commission-fonction-publique/services/mesures-d-adaptation-matiere-evaluation.html
𝗡𝗼𝘂𝘀 𝘀𝗼𝗺𝗺𝗲𝘀 𝗨𝗻 𝘀𝗲𝘂𝗹 𝗦𝗣𝗔𝗖 !
Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC) aide le gouvernement du Canada à servir la population canadienne. Grâce à des principes fortement axés sur la prestation de services de qualité aux clients, nous fournissons à d’autres ministères, organismes et sociétés d’État des services novateurs dans des domaines comme la gestion des biens immobiliers, les achats, les opérations bancaires, la paye et les pensions et la traduction. En dispensant ces services centralisés aux ministères et organismes, nous leur permettons de concentrer leur énergie sur ce qu’ils font de mieux : la prestation de programmes et de services aux Canadiens.
À SPAC, notre approche de l'inclusion est simple : nous nous engageons à créer une main-d'œuvre compétente et représentative qui reflète la diversité de la population canadienne que nous servons, et nous nous efforçons de créer un environnement accueillant, respectueux et inclusif qui favorise la collaboration et l'innovation. Quand vous réussissez, nous réussissons tous.
** Poste endroits **
ENG-04 / AR-05 - Vancouver,Whitehorse
ENG-05 / AR-06 - Vancouver, Edmonton, Yellowknife,Whitehorse
Ce processus sera utilisé afin d'établir un bassin de candidats partiellement ou totalement qualifiés qui pourra être utilisée par SPAC pour pourvoir des postes similaires au sein du groupe EN-ENG pour les niveaux 04 et 05 et des postes similaires au sein du groupe AR pour les niveaux 05 et 06.
Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé
Votre curriculum vitae.
ÉTUDES
EN-ENG-04 & EN-ENG-05
-Baccalauréat d’un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu en génie civil, en génie environnemental, en génie minier, en génie géologique ou dans un autre domaine du génie lié aux fonctions du poste.
AR-05 & AR-06
-un grade en architecture d’un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu.
Vous devez être prêts à présenter l’original ou une copie certifiée conforme de vos attestations d’études. Les candidat(e)s qui possèdent des titres de compétence étrangers devront fournir une preuve d'équivalence canadienne. Pour de plus amples renseignements, prière de consulter le Centre d'information canadien sur les diplômes internationaux à http://www.cicic.ca/1/accueil.canada.
EXPÉRIENCE
ENG-04 and AR-05
EX1. Expérience de la gestion de projets liés à la planification, à la conception ou à la construction de bâtiments ou d’ouvrages techniques
EX2. Expérience des processus d’approvisionnement pour les experts-conseils ou des services de construction et/ou expérience de la gestion de contrats liés aux projets immobiliers
EX3. Expérience de la gestion de la qualité, des finances et des calendriers avec des entrepreneurs, des experts-conseils ou des membres de l’équipe de projet
EX4. Expérience de la collaboration avec divers intervenants
ENG-05 and AR-06:
EX1. Cinq (5) ans d’expérience de la gestion de projets complexes* liés à la planification, à la conception ou à la construction de bâtiments ou d’ouvrages techniques
EX2. Expérience de la direction d’équipes de projet multidisciplinaires (y compris la gestion des ressources internes, des experts-conseils ou des entrepreneurs)
EX3. Expérience des processus d’approvisionnement pour les experts-conseils ou des services de construction et/ou expérience de la gestion de contrats liés aux projets immobiliers
EX4. Expérience de l’établissement et du maintien de partenariats et de la collaboration avec des gouvernements provinciaux, territoriaux et municipaux, des organismes de réglementation, des organisations non gouvernementales, des membres de l’industrie, d’autres ministères fédéraux ou des organisations internationales
EX5. Expérience de la fourniture de lignes directrices, de conseils stratégiques ou de renseignements à la haute direction, à des clients ou à d’autres intervenants importants (directeurs ou cadres de niveau supérieur) au sujet de projets complexes*, et expérience de la préparation de documents de présentation, de rapports ou de notes d’information.
* Les projets complexes doivent comprendre au moins deux des caractéristiques suivantes : un grand nombre d’intervenants qui nécessitent une gouvernance et des communications, une équipe de consultation multidisciplinaire, des dépendances interreliées avec d’autres projets ou programmes, d’autres formes de prestation de services ou l’obligation d’obtenir des approbations auprès d’autorités centrales (comme le Conseil du Trésor ou un conseil d’administration ou encore son équivalent dans le secteur privé).
Anglais essentiel
Renseignements sur les exigences linguistiques
CONNAISSANCE (Tous les groupes)
CO1. Connaissance des pratiques de gestion de projet
CO2. Connaissance des pratiques d’approvisionnement en services d’experts-conseils et de construction
COMPÉTENCES
Pour le volet ENG-04 / AR-05:
C1. Préserver l’intégrité et le respect
C2. Réflexion approfondie
C3. Esprit d’initiative et orientation vers l’action
C4. Entregent
C5. Compétence en service à la clientèle – niveau 2 - https://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/sc-cs/csc-eng.html
Pour le volet ENG-05 / AR-06:
C1. Préserver l’intégrité et le respect
C2. Créer une vision et une stratégie
C3. Mobiliser les personnes
C4. Collaborer avec les partenaires et les intervenants
C5. Promouvoir l’innovation et le changement
C6. Compétence en service à la clientèle – niveau 2 - https://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/sc-cs/csc-fra.html
C7. Obtenir des résultats
CAPACITÉS (Tous les groupes)
CA1. Capacité de communiquer efficacement par écrit
CA2. Capacité de communiquer efficacement de vive voix
ÉTUDES
Inscription en tant qu’ingénieur professionnel au Canada
Certification PMP (Project Management Professional)
l’admissibilité au titre d’architecte professionnel au Canada.
EXPÉRIENCE (tous les groupes)
EXA1. Expérience des projets fédéraux visés par les lois, règlements, normes et codes fédéraux
EXA2. Expérience de la participation à des projets d’assainissement de sites contaminés
EXA3. Expérience relative aux projets miniers ou aux projets de fermeture ou de remise en état de mines
EXA4. Expérience de projets de construction ou d’ingénierie dans un climat nordique
EXA5. Expérience de la collaboration avec des groupes autochtones ou des collectivités du Nord
CONNAISSANCES
COA1. Connaissance des méthodes et des processus d’assainissement et de remise en état des sites contaminés
COA2. Connaissance de la conception, de la construction, de la gestion et de la fermeture de barrages miniers
COA3. Connaissance des mesures de sécurité relatives aux barrages
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
ÉQUITÉ EN MATIÈRE D'EMPLOI (ÉE)
En soutien à l'atteinte d'une main-d'œuvre diversifiée, une considération pourrait être accordée aux candidats qui, au moment de soumettre leur candidature, s’autodéclarent * comme appartenant à l'un des groupes désignés d'équité en matière d'emploi suivants : les femmes, les Autochtones, les personnes en situation de handicap, et les membres de minorités visibles.
* Nous vous encourageons à vous autodéclarer en cochant la case appropriée dans votre demande en ligne, sous la section Équité en matière d'emploi (ÉE).
Pour plus de détails, veuillez-vous référer à la section « Autres renseignements ».
Renseignements sur l'équité en matière d'emploi
Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité
Consentir à voyager et être en mesure de le faire
Consentir à faire des heures supplémentaires et être en mesure de le faire
Consentir à faire des visites sur place et à se rendre sur les chantiers de construction au besoin, et être en mesure de le faire
La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.
Renseignements sur l’équité en matière d’emploi
Une vérification de références peut être faite.
Une entrevue peut être faite.
Un examen peut être administré.
Un exercice situationnel peut être fait.
Veuillez identifier clairement sur votre demande d'emploi le ou les poste pour lequel(lesquels) vous postulez.
Vous devez fournir des attestations d'études.
Il se peut qu'on ait recours à une sélection aléatoire ou descendante pour déterminer qui avancera à la prochaine étape du processus d'évaluation.
La préférence sera accordée, dans l’ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.
Renseignements sur la préférence aux anciens combattants
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.