Numéro de réference
GSS21J-022475-000247
Numéro du processus de sélection
21-GSS-ON-EA-DCSB-310220
Organization
Services partagés Canada
Année
2021-2022
Jours d'ouverture
11
Classification
CS03
Ville
S. O.
Taper
Externe
Total
65
Équité en matière d'emploi
37
(56.9%)
Exclu
13
(20%)
Projeté dans
52
(80%)
Équité en matière d'emploi 56.9% 37
Éliminé 20% 13
Projeté 80% 52
Femmes 20% 13
Minorité visible 40% 26
Autochtone 0% 0
Personnes handicapées 7.7% 5
Anglais 72.3% 47
Français 27.7% 18
Citoyens 87.7% 57
Résidents permanents 0% 0
Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.
Mesures d’adaptation en matière d’évaluation
Offrez-vous la meilleure chance de réussir! Comme l'objectif de ce processus est d'évaluer les qualifications nécessaires pour le ou les postes à doter, faites-nous savoir si vous avez une limitation fonctionnelle/incapacité, qui pourrait affecter votre rendement. Par exemple, contactez-nous si vous avez besoin d'aide pour remplir et soumettre votre demande d’emploi. Si vous passez ensuite à la prochaine étape de l'évaluation, par exemple un examen ou une entrevue, nous vous enverrons un courriel contenant des informations supplémentaires sur le format d'évaluation afin que vous puissiez déterminer si vous pouvez avoir besoin d’une mesure adaptation (telle qu'un format de test différent, une technologie adaptée ou un temps additionnel). Les mesures d’adaptation en matière d’évaluation sont conçues pour éliminer les obstacles sans altérer les critères évalués afin que les personnes ayant des limitations fonctionnelles puissent pleinement démontrer leurs capacités.
Vous pouvez aussi consulter les annonces d'emploi pour les postes ouverts au public en utilisant le service INFOTEL, au 1-800-645-5605. Le numéro du service INFOTEL pour les personnes utilisant un téléimprimeur ou un appareil de télécommunication pour malentendants au 1-800-532-9397.
Êtes-vous un membre civil ou une membre civile de la GRC assigné(e) à Services partagés Canada (SPC)? Nous vous encourageons à poser votre candidature! Conformément au protocole d'entente avec la GRC, veuillez noter que les membres assignés à SPC à compter du 1er décembre 2018 qui acceptent une nomination de ce processus n’auront pas à convertir à un statut de fonctionnaire. Tous les autres membres qui présentent une demande, incluant ceux travaillant avec SPC dans le cadre d'une entente d'Échanges Canada, devront convertir à un statut de fonctionnaire lors de leur nomination. Si vous avez des questions, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour plus d’information.
SPC invite les anciens combattants et les anciennes combattantes à postuler. Nous reconnaissons votre contribution envers le Canada et souhaitons vous offrir la possibilité de poursuivre votre carrière dans un environnement où des personnes embauchées aux talents multiples et aux compétences variées sont appréciées et soutenues.
**Les candidats doivent démontrer clairement comment ils satisfont aux critères essentiels relatifs aux études et à l'expérience ainsi qu'aux critères constituant un atout en répondant à toutes les questions de présélection. Les candidats doivent inclure dans leurs réponses des exemples concrets, accompagnés des dates et lieux où ils ont obtenu ces expériences. Les CV seront uniquement utilisés comme source complémentaire, et non aux fins d'évaluation. Le défaut de répondre aux questions de présélection avec les informations demandées pourrait entraîner le rejet de votre demande.**
La direction de la Gestion de l’ordinateur central et impression en bloc est responsable du support et de la maintenance des ordinateurs centraux. Notre équipe soutient l’infrastructure des ordinateurs centraux IBM et Unisys pour une variété de clients. Notre équipe s’occupe de plusieurs tâches, dont, entre autre, l’installation de nouveaux logiciels, la gestion des listes d’accès, les connexions pour les ordinateurs centraux et le suivi de la performance de l’ordinateur central.
Nous élargissons notre équipe de personnes axées sur les résultats et passionnées par l'apport d'une contribution significative au sein de la fonction publique. Nous envisageons d'embaucher des employés qualifiés ayant de l’expérience au niveau des ordinateurs centraux ! Si vous êtes innovateur, orienté vers l'action, que vous avez la capacité à s'adapter et que vous aimez collaborer, nous voulons avoir de vos nouvelles !
Services partagés Canada transforme la façon dont le gouvernement du Canada gère son infrastructure de technologie de l'information (TI). Le mandat du Ministère est de fournir aux organisations partenaires des services de courriel, de centres de données et de télécommunications, y compris des services de vidéoconférence et de réseau Wi-Fi.
Chez SPC, nous bâtissons un environnement qui ne favorise pas simplement des emplois, mais plutôt de longues carrières enrichissantes. Au sein d’un milieu de travail collaboratif et axé sur le soutien, nous offrons des ententes de travail flexibles et nous encourageons un équilibre travail vie personnelle. Nous encourageons nos employés à concilier travail et vie personnelle en les invitant à nous communiquer leurs préférences quant à leur horaire de travail, en limitant le travail à effectuer en heures supplémentaires et en leur offrant la possibilité de télétravailler lorsque c’est possible sur le plan opérationnel.
Un bassin de candidats qualifiés sera créé et pourra être utilisé pour pourvoir des postes exigeant des qualifications semblables et ayant divers profils linguistiques, diverses conditions d’emploi ou diverses durées au sein de Services partagés Canada.
Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé
Votre curriculum vitae.
ÉTUDES ESSENTIELLES
La réussite de deux années d’un programme acceptable d’études postsecondaires en science informatique, technologie de l’information, gestion de l’information ou dans un autre domaine lié au poste à combler.
Remarques :
1. Les titulaires pour une durée indéterminée de postes du groupe CS au 10 mai 1999, qui ne possèdent pas les études minimales prescrites ci-dessus, satisfont au minimum prescrit de par leurs études, leur formation et (ou) leur expérience. Il s’ensuit qu’ils
doivent être reconnus comme ayant satisfait à la norme minimale d’études prescrite ci-dessus, quand celle-ci est exigée, pour toute autre nomination subséquente à des postes du groupe CS.
2. Il appartient aux institutions d’enseignement reconnues (p. ex. collège communautaire, CÉGEP ou université) de déterminer si les cours suivis par le candidat ou la candidate correspondent à deux années d’un programme d’études postsecondaires.
3. À la discrétion du gestionnaire, un agencement acceptable d’études, de formation et (ou) d’expérience peut servir d’alternative au minimum d’études postsecondaires prescrit cidessus. Lorsque ce minimum d’études a été satisfait au moyen de cette alternative, il l’est pour le seul poste visé et doit être réévalué pour les autres postes où cette alternative a été précisée par le gestionnaire.
EXPÉRIENCES ESSENTIELLES
1. Expérience récente* et appréciable** dans une ou plusieurs des phases suivantes du cycle de vie de système : phase de planification et conception***; phase de construction et déploiement**** ; phase d’exploitation et d’entretien*****. Veuillez indiquer dans quels domaines ci-dessous vous possédez l’expérience:
a. Produits d’automatisation (c.-à-d. Control-M, Wily, Strobe, Omegamon ou OPCON)
b. Produits d’emmagasinage des données de l’ordinateur central, notamment, mais non exclusivement : z/OS, DFSMS, FDR, DFDSS, TDMF et des systèmes de gestion de bandes, Système virtuel de bande et BLLIB
c. Réseaux de l’ordinateur central (c.-à-d. TCPIP, VTAM, z/OS, ou piles IP)
d. Outils de surveillance de l’ordinateur central tel que Operations Sentinel
e. Solutions de sécurité de l’ordinateur central (c.-à-d. RACF, TSS, ACF2 ou LOCUM)
f. Système d’exploitation de l’ordinateur central actuel (c.-à-d. z/OS, z/VM, z/Linux ou MCP)
g. JCL (Langage de gestion des travaux) ou WFL (Langage de gestion et de lancement de travaux)
h. Messagerie et transactions de l’ordinateur central (c.-à-d. Websphere, CICS, MQ ou COMS)
i. Capacités et gestion du rendement de l’ordinateur central tel que RG Solutions ou SMFII
j. Fonctionnalité de soutien des produits imprimés de l’ordinateur central (c.-à-d. ARF, CA-VIEW ou semblable)
k. Produits de planificaton pour ordinateur central tel que CA-7 ou TWS (Tivoli Workload Scheduler)
l. Bases de données de l’ordinateur central (c.-à-d. DB2, IDMS ou DMSII)
m. Outils de configuration de logiciel pour ordinateur central (c.-à-d. CA ENDEVOR, CA HARVEST ou semblable)
n. Outils de gestion de changements (c.-à-d. SMART, BMC Remedy, Infoman ou semblable)
o. Outils de performance et de surveillance de capacité pour ordinateur central (c.-à-d. Broadcom MICS, IBM IZDS, SAS et Cognos ou semblable).
Définitions:
* Pour être jugée « récente », une expérience doit avoir été acquise au cours des cinq (5) dernières années.
** Pour être jugée « appréciable », est une expérience normalement associée à l’exercice régulier de ces fonctions pour une période de trois (3) ans ou plus.
*** La phase de la planification et de la conception est définie comme étant la collecte et l’analyse des besoins de l’entreprise, et leur traduction en exigences techniques; contribuer à l’élaboration de designs de haut niveau et détaillés
**** La phase de construction et de déploiement est définie comme étant l'installation, la configuration,l'intégration, le test et le dépannage de solutions ou de services et l'intégration de clients
***** La phase d’exploitation et d’entretien est définie comme étant de répondre aux demandes de service; planifier et mettre en œuvre des changements aux services; prioriser, catégoriser, enquêter, faire le suivie et résoudre des incidents.
2. Expérience en liaison avec des partenaires* ou des clients** externes et des parties prenantes*** internes ou externes pour atteindre les résultats de l’entreprise.
Définitions:
* Un partenaire externe est défini comme une entité ou un groupe d'individus en dehors de votre organisation.
** Un client est défini comme un utilisateur des systèmes ou logiciels que vous prenez en charge.
*** Une partie prenante est définie comme toute personne ou entité qui participe ou contribue à la réalisation d'une tâche ou d'un objectif.
3. Expérience dans la prestation de conseils ou de recommandations à la direction concernant la conception, l’approvisionnement, la mise en œuvre ou l’exploitation de services d’infrastructure de GI/IT.
QUALIFICATION CONSTITUANT UN ATOUT:
Certification BITI (ITIL)
Exigences linguistiques variées
Anglais essentiel
Bilingue impératif BBB/BBB ou CBC/CBC
Les exigences linguistiques ne seront pas évaluées pour l’inscription au répertoire. Les candidats inscrits au répertoire feront l’objet d’une évaluation de leurs compétences linguistiques s’ils et lorsqu’ils sont considérés pour une nomination, selon le poste à combler.
Les candidat(e)s qui possèdent déjà des résultats d'ELS valides, devront fournir une preuve sur demande, le cas échéant. Les candidat(e)s peuvent demander une copie de leurs résultats de tests, sans aucun frais, à l'adresse suivante : http://www.psc-cfp.gc.ca/ppc-cpp/testexamen-result/result-fra.htm
Renseignements sur les exigences linguistiques
CAPACITÉS ESSENTIELLES
1. Capacité d’analyse et de fournir des solutions à des problèmes diverses
2. Capacité de travailler au sein d’une équipe de travail dans un environnement dynamique sur multiple projets et/ou tâches
3. Solides compétences en service à la clientèle
4. Capacité de communiquer efficacement par écrit
5. Capacité de communiquer efficacement oralement
QUALITÉS PERSONELLES ESSENTIELLES:
1. Initiative
2. Jugement
3. Fiabilité
4. Relations interpersonnelles efficaces
BESOINS ORGANISATIONNELS:
1. Afin de parvenir à une main-d'œuvre diversifiée, la sélection pourrait limitée aux personnes qui font une autodéclaration comme membre à l’un ou plusieurs groupes désignés au titre de d’équité en emploi soit : les peuples indigènes, les membres de minorités visibles, les personnes handicapées et/ou les femmes.
2. SPC s’engage à fournir des opportunités partout au Canada dans la mesure du possible et à accroître sa présence régionale.
EXIGENCES OPÉRATIONNELLES:
1. Consentir et être capable de faire des heures supplémentaires
2. Consentir et être capable de travailler 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 sur appel
3. Consentir et être capable de voyager
4. Consentir et être capable de travailler virtuellement
Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité - Autres cotes de sécurités pourraient être nécessaire dépendant sur le poste à combler (c.-à-d. la cote « Secret »)
Les suivants pourraient être requis pour certains postes:
1. Consentir et être capable de faire des heures supplémentaires
2. Consentir et être capable de travailler 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 sur appel
La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.
Renseignements sur l’équité en matière d’emploi
1. Chaque personne a le droit de participer à un processus de sélection dans la langue officielle de son choix.
2. Toutes les demandes doivent être envoyées en ligne sur le site Emplois GC (https://www.canada.ca/fr/services/emplois/opportunites/gouvernement.html). N'envoyez pas les demandes par courrier électronique car elles ne seront pas acceptées.
3. Aucun accusé de réception ne sera émis. De plus amples renseignements seront envoyés par courriel aux postulants qui sont présélectionnés dans le cadre de ce processus de sélection concernant les étapes subséquentes du processus de sélection.
4. Divers outils d'évaluation pourraient être utilisés dans le cadre de ce processus de sélection tels qu'un examen écrit, une vérification de références, une entrevue, etc.
5. Les candidats seront tenus de fournir la preuve de leur études ainsi que leurs certifications à une étape ultérieure.
6. La fonction publique du Canada s'est engagée à se doter d'un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne. Par conséquent, elle favorise l'équité en matière d'emploi et vous encourage à indiquer volontairement sur votre demande si vous êtes une femme, une personne autochtone, une personne handicapée ou un membre d'une minorité visible.
Nous vous remercions d'avance d'avoir soumis une demande.
d'emploi.
La préférence sera accordée, dans l’ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.
Renseignements sur la préférence aux anciens combattants
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.