gJobs.ca

ANTICIPATOIRE - Conseiller en environnement

Numéro de réference
DFO21J-022235-000165

Numéro du processus de sélection
21-DFO-CEN-EA-EFM-307859

Organization
Pêches et Océans Canada

Année
2020-2021

Jours d'ouverture
14

Classification
PC03

Ville
MULTIPLE

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
33

Équité en matière d'emploi
22 (66.7%)

Exclu
15 (45.5%)

Projeté dans
18 (54.5%)

Soumissions des candidats (33)

Équité en matière d'emploi 66.7% 22

Éliminé 45.5% 15

Projeté 54.5% 18

Équité en matière d'emploi(22)

Femmes 33.3% 11

Minorité visible 33.3% 11

Autochtone 0% 0

Personnes handicapées 15.2% 5

Langue

Anglais 84.8% 28

Français 15.2% 5

Statut

Citoyens 90.9% 30

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

ANTICIPATOIRE - Conseiller en environnement

Numéro de référence : DFO21J-022235-000165
Numéro du processus de sélection : 21-DFO-CEN-EA-EFM-307859
Pêches et Océans Canada - Ports pour petits bateaux
Winnipeg (Manitoba), Burlington (Ontario)
PC-03
88 533 $ à 105 353 $

Pour obtenir plus de renseignements sur l'organisme, veuillez visiter Pêches et Océans Canada

Date limite : 3 mars 2021 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens résidant à l'étranger.

Messages importants

Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.

Mesures d’adaptation en matière d’évaluation

NOTE TRÈS IMPORTANTE: Les candidats doivent démontrer clairement comment ils satisfont aux qualifications en matière d'éducation et d'expérience dans leur candidature.. Veuillez noter que vous devez fournir des exemples concrets illustrant clairement en quoi vous répondez aux exigences. Les personnes qui n’auront pas fourni les renseignements nécessaires verront leur candidature rejetée. NOUS NE COMMUNIQUERONS PAS AVEC LES CANDIDATS QUI SOUMETTENT DES DEMANDES INCOMPLÈTES. Veuillez noter que les connaissances, les capacités** et les qualités personnelles ne seront pas évaluées dans le cadre du processus de présélection initial et qu’il est donc inutile d’aborder ces critères dans votre dossier de candidature.

** La capacité à communiquer par écrit sera évaluée tout au long du processus de sélection. Toute correspondance écrite expédiée dans le cadre de ce processus (p. ex. candidature, courriels) peut être utilisée pour évaluer cette qualification.

Les candidats doivent posséder toutes les qualifications essentielles pour être nommés à un poste. Une personne peut être nommée au poste sans posséder une partie ou la totalité des qualifications constituant un atout. Cependant, il est préférable de satisfaire à ces critères, car ils peuvent constituer un facteur déterminant pour le choix de la personne qui sera nommée; par conséquent, les candidats doivent démontrer clairement en quoi ils répondent à ces critères.

Intention du processus

L’objectif de ce processus de sélection est de créer un bassin de candidats qualifiés qui pourra être utilisé afin de pourvoir ces postes ou des postes semblables au sein de Pêches et Océans Canada. Un bassin de candidats qualifiés sera établi et pourra être utilisé pour doter ces postes ou des postes semblables pour une durée indéterminée, une période précise (durée déterminée), par intérim, en affectation ou en détachement.

Postes à pourvoir : 1

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

Diplôme décerné par un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu, avec spécialisation acceptable en sciences de l’environnement, en génie ou dans un autre domaine lié aux fonctions du poste

Équivalence des diplômes

Expérience récente* de la prestation de conseils et d’orientation relativement à l’application de la Loi sur l’évaluation d’impact, ou de l’ancienne Loi canadienne sur l’évaluation environnementale, de la Loi sur les pêches et de la Loi sur la protection de la navigation.

Expérience récente* de la réalisation et de la supervision d’études sur les effets environnementaux de projets dans le cadre de la Loi sur l’évaluation d’impact ou de la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale, c.-à d. prévoir et évaluer les effets d’un projet sur l’environnement avant sa mise en œuvre.

* Par expérience récente, on entend au cours des cinq (5) dernières années

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Anglais essentiel

Renseignements sur les exigences linguistiques

Connaissance de l’application des dispositions de la Loi sur l’évaluation d’impact, de la Loi sur les pêches et de la Loi sur la protection de la navigation dans le cadre de projets de construction ou de remise en état d’infrastructures maritimes ou portuaires

Connaissance des principes fondamentaux de l’obligation de consulter de la Couronne pour les projets de construction et de remise en état d’infrastructures qui touchent les Autochtones

Capacité de gérer et de coordonner des travaux réalisés par des groupes multidisciplinaires
Capacité d’analyser et d’interpréter des données techniques dans le cadre d’une évaluation environnementale
Capacité de communiquer efficacement de vive voix
Capacité de communiquer efficacement par écrit

Sens de l’initiative
Jugement
Entregent

Les énoncés suivants pourraient être utilisés / évalués à une date subséquente (pourraient être nécessaires à l'emploi)

Maîtrise en sciences de l’environnement ou en génie au une autre discipline pertinente pour le poste.

Équivalence des diplômes

Expérience de la réalisation et de la supervision de consultations autochtones ou d’études sur le savoir traditionnel.
Expérience de la réalisation de projets de construction et de remise en état d’infrastructures civiles dans des environnements d’eau douce, marins, côtiers ou fluviaux.
Expérience de la mise en œuvre d’exigences réglementaires dans le cadre de projets menés au Nunavut, et notamment des exigences de la Commission du Nunavut chargée de l’examen des répercussions, de l’Office des eaux du Nunavut, de la Commission d’aménagement du Nunavut ou de l’Institut de recherche du Nunavut.
Expérience de la réalisation et de la supervision des phases I à III du processus d’évaluation environnementale et de l’application des recommandations canadiennes pour la qualité de l’environnement du Conseil canadien des ministres de l’environnement.
Expérience de l’application des exigences réglementaires d’Environnement et changement climatique Canada en matière d’immersion en mer.
Expérience de la réalisation et de la supervision d’études d’échantillonnage biologique à l’appui d’évaluations réalisées à l’égard de certaines espèces de poissons et de leur habitat.
Expérience de la réalisation et de la supervision de projets de compensation de l’habitat du poisson.
Expérience de la réalisation d’audits environnementaux.
Expérience de la mise en œuvre des exigences réglementaires relatives aux réservoirs de stockage de carburant et d’huile usée.
Expérience de la préparation et de la mise en œuvre de plans de gestion environnementale.

Pour les besoins de la diversification de l'effectif, une attention particulière pourra être accordée aux candidats indiquant leur appartenance à l'un des groupes suivants, visés par l'équité en emploi : femmes, Autochtones, personnes handicapées, membres d'une minorité visible.

Conditions d'emploi

Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité

Volonté et capacité de voyager, notamment à se rendre dans des régions éloignées, par divers moyens de transport (p. ex. petits et gros avions, véhicules, véhicules tous terrains, bateaux, hélicoptère, etc.).
Posséder un permis de conduire valide.
Consentir à faire des heures supplémentaires et être en mesure de le faire.

Autres renseignements

La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.

Renseignements sur l’équité en matière d’emploi

Tous les renseignements obtenus au cours du processus de sélection, depuis le moment du dépôt de la demande jusqu'à la clôture du processus, peuvent être utilisés pour évaluer les candidats.

Une sélection descendante pourrait être effectuée à tout stade du processus de sélection.

Chaque personne a le droit de participer à un processus de nomination dans la ou les langues officielles de son choix. Nous demandons aux postulant(e)s de mentionner leur(s) langue(s) préférée(s) dans leur demande d'emploi.

Toute information pertinente qui se rapporte à ce processus de sélection sera envoyée par courrier électronique et(ou) par l'entremise de votre compte d'utilisateur du Système de ressourcement de la fonction publique (SRFP). Par conséquent, il est votre responsabilité de vérifier vos courriels et votre profil SRFP régulièrement pour toute nouvelle communication par rapport au processus de sélection et d'aviser de tout changement d'adresse, numéro de téléphone et/ou courriel.

Un format alternatif (comme le Braille) de cet avis et Déclaration de Critères de Mérite est disponible à la demande.

Aucun accusé de réception des demandes ne sera envoyé. Nous communiquerons avec les candidat(e)s dès que le processus de présélection sera terminé.

Préférence

La préférence sera accordée, dans l’ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0