Numéro de réference
DOE20J-020389-000469
Numéro du processus de sélection
20-DOE-NCR-EA-381952
Organization
Environnement et Changement climatique Canada
Année
2020-2021
Jours d'ouverture
21
Classification
ENENG02, ENENG03
Ville
Gatineau
Taper
Externe
Total
265
Équité en matière d'emploi
129
(48.7%)
Exclu
174
(65.7%)
Projeté dans
91
(34.3%)
Équité en matière d'emploi 48.7% 129
Éliminé 65.7% 174
Projeté 34.3% 91
Femmes 18.9% 50
Minorité visible 38.9% 103
Autochtone 0% 0
Personnes handicapées 2.6% 7
Anglais 83% 220
Français 17% 45
Citoyens 74% 196
Résidents permanents 0% 0
Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.
Mesures d’adaptation en matière d’évaluation
Les personnes qui se portent candidates doivent donner, sur leur formulaire, des exemples concrets attestant qu’elles satisfont aux critères d’études et d’expérience essentielles et qu’elles se trouvent dans la zone de sélection. À défaut de le faire, cela peut entraîner le rejet de leur demande.
Le processus comporte deux volets :
• Volet 1 : Ingénieur subalteme de projet (ENG-02)
• Volet 2 : Ingénieur(e) (ENG-03)
Un bassin de candidat(e)s qualifié(e)s sera créé pour combler des postes semblables au même groupe et niveau, avec des exigences linguistiques variées, sur une base indéterminée ou temporaire au sein d'Environnement et Changement climatique Canada.
Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé
Votre curriculum vitae.
Études
ENG-02 et ENG-03
Un grade d’un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu en génie mécanique, génie civil, génie électrique, génie aéronautique, génie géologique, architecture navale ou dans un autre domaine du génie lié aux fonctions du poste.
Expérience:
ENG-02 et ENG-03
Expérience de l'identification des besoins des utilisateurs et des autres parties prenantes et du développement de logiciels basés sur ces ensembles de besoins.
Expérience de la rédaction de documents techniques liés à la conception et au développement de logiciels.
Expérience récente * et significative ** dans le développement et la maintenance d'applications logicielles et dans l'interaction avec des bases de données principales.
ENG-03 seulement
Expérience de l'analyse d'un environnement informatique pour détecter les lacunes critiques et suggérer des solutions d'amélioration.
Expérience de l'analyse des tendances industrielles et technologiques pour identifier l'impact sur l'architecture d'entreprise.
Remarque:
Une expérience récente * et significative ** signifie une ou plusieurs années d'expérience de travail au cours des cinq dernières années (ENG-02)
Une expérience récente * et significative ** signifie trois années ou plus d'expérience de travail au cours des cinq dernières années (ENG-03)
Qualifications constituant un atout
Études
ENG-02 et ENG-03
Diplôme d’une université reconnue ou cours appréciables en génie hydrologique ou hydraulique ou en sciences
Expérience
ENG-02 et ENG-03
Expérience de l'analyse d'un grand nombre de données à l'aide d'outils statistiques et de la formulation de conclusions
Expérience dans l'acquisition, l'analyse et le traitement de données sur la quantité d'eau
ENG-03 uniquement
Expérience de la gestion de projets, y compris la planification, la coordination, la mise en œuvre et la production de rapports sur les résultats
Anglais essentiel
Renseignements sur les exigences linguistiques
Connaissances:
ENG-02 et ENG-03
Connaissance des technologies émergentes et des tendances de développement de logiciels
ENG-03 seulement
Connaissance des exigences, des défis et des meilleures pratiques pour le partage de données
Capacités
ENG-02 et ENG-03
Capacité de communiquer de vive voix
Capacité de communiquer par écrit
Capacité d’établir des priorités et de respecter des échéances
Capacité de travailler sous pression
ENG-03 seulement
Capacité d’analyser des renseignements techniques ou scientifiques
Capacité à développer des approches pour résoudre des problèmes d'ingénierie / techniques
Qualités personnelles
ENG-02 et ENG-03
Raisonnement analytique
Faculté d’adaptation
Souci d’obtenir des résultats
Compétences interpersonnelles efficaces
ENG-03 seulement
Sens des responsabilités
Souci du service à la clientèle
Connaissances
ENG-02 et ENG-03
Connaissance des technologies liées à la communication des données environnementales et à la gestion des données
Connaissance de l’hydraulique et de l’hydrologie du débit des chenaux
Exigences opérationnels
Consentir à voyager pour participer à des réunions, à des ateliers ou à des conférences au Canada et à l’étranger
Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité
La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.
Renseignements sur l’équité en matière d’emploi
Une vérification de références peut être faite.
Une entrevue peut être faite.
Un examen peut être administré.
Vous devez fournir des attestations d'études.
La capacité à communiquer par écrit sera évaluée par l'entremise de vos réponses aux questions de présélection ET lors de l’examen écrit.
Chaque personne a le droit de participer à un processus de nomination dans la ou les langues officielles de son choix.
La préférence sera accordée, dans l’ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.
Renseignements sur la préférence aux anciens combattants
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.