gJobs.ca

ANTICIPATOIRE: Gestionnaire de projets d'inspection, petits navires/coques

Numéro de réference
DFO20J-021284-000081

Numéro du processus de sélection
20-DFO-NCR-EA-CCG-291277

Organization
Pêches et Océans Canada

Année
2020-2021

Jours d'ouverture
13

Classification
TI07

Ville
Ottawa

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
32

Équité en matière d'emploi
11 (34.4%)

Exclu
14 (43.8%)

Projeté dans
18 (56.3%)

Soumissions des candidats (32)

Équité en matière d'emploi 34.4% 11

Éliminé 43.8% 14

Projeté 56.3% 18

Équité en matière d'emploi(11)

Femmes 0% 0

Minorité visible 21.9% 7

Autochtone 0% 0

Personnes handicapées 0% 0

Langue

Anglais 84.4% 27

Français 15.6% 5

Statut

Citoyens 75% 24

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

ANTICIPATOIRE: Gestionnaire de projets d'inspection, petits navires/coques

Numéro de référence : DFO20J-021284-000081
Numéro du processus de sélection : 20-DFO-NCR-EA-CCG-291277
Garde Côtière Canadienne (une agence de Pêches et Océans Canada) - Construction navale et matériel
Ottawa (Ontario)
TI-07 - Poste en cours de révision
94 111 $ à 109 694 $

Pour obtenir plus de renseignements sur l'organisme, veuillez visiter Garde Côtière Canadienne (une agence de Pêches et Océans Canada)

Date limite : 29 juin 2020 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens résidant à l'étranger.

Messages importants

Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.

Mesures d’adaptation en matière d’évaluation

Milieu de travail

Saviez-vous que Pêches et Océans Canada et la Garde côtière canadienne a ont été reconnus comme un employeur de choix par plusieurs prix?
→ Meilleurs employeurs pour les jeunes au Canada (2019);
→ Meilleurs employeurs au Canada selon Forbes (2018).

Saviez-vous que nous avons également un impact réel dans la vie des Canadiennes et Canadiens? Dans une journée typique, les effectifs de la Garde côtière canadienne :
→ Sauve 8 vies humaines;
→ Réponds à 1 127 communications radio;
→ Réponds à 5 rapports de pollution environnementale;
→ Et plusieurs autres!

Regardez ces vidéos pour voir ce qui vous attend à la Garde côtière canadienne:
→ MPO et GCC : Notre ministère, votre ministère: https://www.youtube.com/watch?v=W1g2LgpCRdE
→ Nous sommes la Garde côtière canadienne: https://www.youtube.com/watch?v=SZLORnHBvmU

Recherchez-vous pour une organisation qui:
→ Met l’accent sur la créativité de nos employés et leur développement professionnel;
→ Offre une gamme riche et diversifiée d’opportunité de carrière;
→ Est un milieu de travail respectueux qui célèbre la diversité dans tous ces genres?

Ainsi, si tu es en quête de nouveaux défis stimulants et enrichissants, ne perds pas une seconde de plus et soumets ta candidature afin de joindre l’une des organisations les plus dynamiques de la fonction publique fédérale.

On se voit à bord!

__[]__
__|_o_o_o\____
\ CCG // GCC /
^^^^^^^^^^^^^^

Intention du processus

L'intention immédiate est de doter un (1) poste (anglais essentiel) de façon indéterminée. Cependant, une liste de candidats partiellement qualifies* sera établi et pourrait être utilisé afin de combler des postes semblables avec diverses exigences linguistiques, durées et exigences de sécurité à Pêches et Océans Canada/Garde côtière canadienne dans la région de la capitale nationale.

* Par "Un bassin de candidats partiellement qualifiés", on entend que les Évaluations de Langue Seconde seront évaluées au moment de la nomination.

Postes à pourvoir : 1

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

ÉTUDES:

• Un grade d’un établissement postsecondaire reconnu en technologie du génie mécanique ou en architecture navale, ou d’un diplôme d’études secondaires et d’une combinaison acceptable d’études, de formation et d’expérience pertinente.*

* Par exemple, un officier du génie maritime ou un constructeur naval de la Marine royale du Canada ou un militaire du rang le plus haut gradé de la profession de technicien de coque, ou un ingénieur en chef de la GCC d’un navire de classe C ou D.

Équivalence des diplômes

EXPÉRIENCE:

• Expérience appréciable** de l’inspection, de la surveillance et de l’évaluation des travaux de construction, de radoub ou de prolongation de la durée de vie d’un navire afin d’assurer le respect des conditions contractuelles en ce qui concerne la coque;
• Expérience appréciable** de l’élaboration et de la mise en œuvre de plans d’inspection et de programmes d’essais pour la construction, le radoub ou la prolongation de la vie des navires;
• Expérience appréciable** et récente*** de la conception, la construction, la réparation ou l’inspection de navires.

** Expérience appréciable s’entend d’une expérience découlant de la réalisation d’une vaste gamme d’activités connexes et pouvant normalement être acquise au cours d’une période d’au moins trois (3) ans complets.
*** Expérience récente signifie au cours des cinq (5) dernières années.

Si vous répondez à certains des énoncés suivants, votre demande doit également clairement décrire comment vous y répondez (autres qualifications)

ATTESTATION PROFESSIONNELLE:

• Formation du CWB en supervision ou en inspection du soudage; et
• Formation du NACE aux techniques d’inspection des revêtements.

EXPÉRIENCE:

• Expérience récente*** en tant que responsable d’activités de conception, de consultation ou d’élaboration de spécifications en lien avec la construction ou la réparation de navires;
• Expérience récente*** en tant qu’inspecteur maritime ou expert maritime; et
• Expérience de la consultation et de la présentation de rapports à la haute direction concernant le radoub ou la construction d’un navire.

*** Expérience récente signifie au cours des cinq (5) dernières années.

CONNAISSANCE:

• Connaissance des programmes et des procédures touchant l’assurance de la qualité.

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Exigences linguistiques variées

Renseignements sur les exigences linguistiques

CONNAISSANCE:

• Connaissance des pratiques et procédures de construction des chantiers navals;
• Connaissance du cadre de réglementation et technique régissant la construction de nouveaux navires au Canada;
• Connaissance des techniques et des méthodes d’inspection de la coque utilisées pour la construction de la coque et des structures des navires;
• Connaissance du soudage des coques et des structures de navires, des procédés et procédures de soudage et des meilleures pratiques en matière de soudage; et
• Connaissance des systèmes de revêtement des navires, y compris les procédures d’application et les mesures.

CAPACITÉS:

• Capacité de gérer d’autres inspecteurs;
• Capacité de communiquer efficacement de vive voix et par écrit; et
• Capacité d’analyser des questions ou des problèmes techniques et de fournir des conseils sur l’élaboration d’options et de solutions.

QUALITÉS PERSONNELLES:
- Valeurs et éthique
- Axée sur les résultats
- Entregent
- Initiative

Conditions d'emploi

Autorisation sécuritaire Secret

EXIGENCES OPÉRATIONNELLES:
• Volonté et capacité à voyager en voiture, en train et en avion au Canada et à l’étranger.
• Doit être capable et disponible pour aller en mer dans des navires à l’essai.
• Consentir à faire des heures supplémentaires les jours fériés, les fins de semaine et les soirs, selon les besoins.
• Travailler dans une installation industrielle ou un chantier maritime, notamment dans des installations d’entrepreneurs, dans des chantiers navals, dans des cales sèches ou à bord de navires au mouillage ou en déplacement, etc.
• Être physiquement capable de monter fréquemment (50 à 60 % de la journée de travail) dans des échelles verticales et inclinées, de ramper dans des espaces confinés, d’observer les compartiments des machines, de marcher sur des surfaces inégales et de travailler en hauteur par mauvais temps, si nécessaire.
• Travailler dans toutes les conditions météorologiques en hauteur et dans des espaces clos et prendre part à des essais en mer sur de gros navires et de petits bateaux.
• Doit posséder un permis de conduire valide.

Autres renseignements

La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.

Renseignements sur l’équité en matière d’emploi

***************************
ÉVALUATION
***************************

Posséder toutes les qualifications essentielles est une condition absolue.

Vous pourriez être évalué au moyen d’une vaste gamme d’outils d’évaluation comme les tests normalisés, les examens écrits, les entrevues, les exercices de simulation, la vérification des références, les évaluations de rendement récentes, les auto-évaluations, les dossiers de réalisations, etc.

On pourrait faire appel à des stratégies de gestion de volume. La préférence pourrait être accordée aux candidats qui possèdent une expérience particulière constituant un atout.

Veuillez noter que votre conduite globale et vos communications, y compris les courriels, tout au long du processus de sélection, pourraient servir à évaluer vos qualifications et vos compétences.

Vous devez fournir une preuve de vos attestations d’études. Si vous avez fait vos études à l’étranger, vous devez faire évaluer vos certificats et/ou diplômes en fonction des normes de scolarité canadiennes. Voir plus haut « Équivalence des diplômes », sous la rubrique « Études ».

CONGÉS ET AUTRES ABSENCES PENDANT CE PROCESSUS DE SÉLECTION : Si vous avez des congés déjà approuvés dans la période du processus, vous devez en aviser la personne ressource du Ministère pour qu’il soit plus facile d’établir le calendrier des évaluations. Une (1) date de rechange vous sera proposée si vous le demandez : 1) pour des raisons médicales, billet du médecin à l’appui; 2) à cause d’un décès dans votre famille immédiate; 3) parce que l’autorisation préalable d’un projet de voyage ou de formation fait avant la publication de l’annonce vient d’être confirmée; 4) pour des raisons religieuses; 5) en raison d’une participation à une évaluation dans le cadre d’un autre processus de sélection.

Veuillez noter que l’obtention de la note de passage à l’une ou l’autre des évaluations ne signifie pas que vous serez admis à l’étape suivante du processus de sélection. La direction peut décider d’utiliser une note plus élevée que la note de passage pour l’une ou l’autre des évaluations, et ce, à n’importe quelle étape du processus de sélection. De même, la direction pourrait opter pour une sélection « descendante » à n’importe quelle étape.

La direction est libre d’appliquer à tout moment du processus une qualification « constituant un atout ».

***************************
LANGUES OFFICIELLES
***************************

Les candidats peuvent participer à ce processus de nomination dans la langue officielle de leur choix. Veuillez indiquer votre préférence dans votre demande.

La maîtrise des langues officielles pourrait être évaluée et requise uniquement au moment de la nomination. Les candidats ne peuvent subir qu’une seule évaluation de langue seconde (ELS) dans le contexte d’un processus de nomination. Et même si vous avez d’abord échoué au test linguistique, l’on pourra vous réadmettre dans le bassin de candidats qualifiés tant que celui-ci sera valide si vous venez de réussir le test linguistique dans un autre processus de sélection ou après une formation linguistique.

***************************
COMMUNICATIONS
***************************

Les communications relatives à ce processus se feront par courriel. Les candidats DOIVENT vérifier fréquemment leur boîte de courriel, car il pourrait y avoir une date limite pour les réponses. Il incombe aux candidats de s’assurer que leurs coordonnées sont exactes et mises à jour, au besoin. Les candidats qui s’inscrivent à ce processus de sélection doivent fournir une adresse électronique qui accepte les courriels transmis par des utilisateurs inconnus (certains systèmes de courriels bloquent ce type de message). Veuillez noter que nous conclurons que vous n’avez plus d’intérêt pour le poste et avez retiré votre candidature si vous ne fournissez pas une adresse électronique à jour ou ne répondez pas à nos communications.
Si vous avez besoin de communiquer avec nous à n’importe quelle étape du processus, veuillez indiquer le numéro du processus de sélection en objet de votre courriel.

***************************
AUTRES RENSEIGNEMENTS
***************************

Aucun accusé de réception ne sera envoyé. Nous ne communiquerons avec les candidats qu’une fois le processus de présélection terminé.

Préférence

La préférence sera accordée, dans l’ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0