gJobs.ca

Huileurs

Numéro de réference
DFO20J-019892-000465

Numéro du processus de sélection
20-DFO-WCCG-EA-CCG-284153

Organization
Pêches et Océans Canada

Année
2019-2020

Jours d'ouverture
55

Classification
SCERD03

Ville
Victoria

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
24

Équité en matière d'emploi
7 (29.2%)

Exclu
8 (33.3%)

Projeté dans
16 (66.7%)

Soumissions des candidats (24)

Équité en matière d'emploi 29.2% 7

Éliminé 33.3% 8

Projeté 66.7% 16

Équité en matière d'emploi(7)

Femmes 20.8% 5

Minorité visible 0% 0

Autochtone 0% 0

Personnes handicapées 0% 0

Langue

Anglais 0% 0

Français 0% 0

Statut

Citoyens 83.3% 20

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

Huileurs

Numéro de référence : DFO20J-019892-000465
Numéro du processus de sélection : 20-DFO-WCCG-EA-CCG-284153
Pêches et Océans Canada - Garde côtière canadienne - Flotte
Victoria (Colombie-Britannique)
SC-ERD-03
55 824 $

Date limite : 31 mars 2020 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens résidant à l'étranger.

Messages importants

Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.

Mesures d’adaptation en matière d’évaluation

Tâches

Sous la direction d’un officier de la GCC, le titulaire du poste fournit des services de gestion des immeubles, de garde et d’entretien au mécanicien de quart d’un navire de la Garde côtière canadienne, et effectue des tâches en milieu marin dans le cadre du mandat fédéral de la Garde côtière canadienne. Les responsabilités principales sont :
• Contribuer au fonctionnement, à l’entretien, et à la réparation de la machinerie et de l’équipement du navire
• Participer au ravitaillement en carburant, au transfert d’huile de lubrification et à la manutention des produits d’huile usée, et produire, transférer, tester et traiter l’eau potable
• Effectuer le gréement pour appuyer les activités de levage de la salle des machines
• Participer à la lutte contre les avaries, à la lutte contre les incendies, aux interventions environnementales et à d’autres exercices et activités.

Milieu de travail

La Garde côtière canadienne (GCC), un organisme de service spécial au sein du Pêches et Océans Canada (MPO), a pour mission d’offrir d’importants programmes et services à la population canadienne afin de sauver des vies, protéger l’environnement et appuyer l’économie de notre pays. En adoptant une culture proactive pour offrir aux canadiens des services 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, la GCC offre des possibilités de carrières passionnantes en mer et sur terre dans différents domaines tels que la prestation de services essentiels d’intervention, de sûreté et de sécurité maritimes; l’intervention face aux incidents maritimes et sur l’eau à l’aide de différents types de navires, d’aéroglisseurs, d’hélicoptères et de petits bateaux; la prestation de renseignements cruciaux et d’assistance aux navires, notamment pour le soutien à la navigation, les communications de détresse et de sécurité et la coordination du commerce maritime. En janvier 2020, le Ministère a reçu une reconnaissance spéciale en tant que l’un des principaux employeurs pour les jeunes.

Le gouvernement du Canada a annoncé récemment le Plan de protection des océans, une approche pangouvernementale visant à améliorer la sécurité maritime et à travailler de concert avec les groupes autochtones, les provinces, les territoires et d’autres intervenants pour assurer une meilleure gestion conjointe des océans du Canada. Le MPO et la GCC procèdent en ce moment au recrutement afin de mettre en œuvre cette initiative importante et les autres engagements ministériels. Nous sommes à la recherche de personnes enthousiastes et motivées pour se joindre à notre équipe et faire une différence dans la vie des canadiens.

Venez travailler pour un ministère stimulé par le changement, en créant des partenariats et en offrant un haut niveau de service aux canadiens. Les femmes, les Autochtones et les minorités visibles sont particulièrement encouragés à poser leur candidature.

Intention du processus

Nombre de postes à pourvoir : à déterminer

Un bassin de candidats qualifiés sera établi.

Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

Certification :
1. Fonctions d’urgence en mer, normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille (Convention STCW) – Sécurité de base
2. Accréditation STCW de fonctions d’urgence en mer – Bateau de sauvetage
Remarque : Si vous possédez les anciens brevets FUM A1, B1 et B2, ils seront acceptés, car ils sont considérés comme l’équivalent des deux cours mentionnés ci-dessus.
**Remarque: Les applicants dont les certificats FUMs qui ont expiré sont encouragés à postuler. Une fois le processus terminé avec succès, les candidats dont les FUMs ont expiré seraient placés dans un bassin de candidats partiellement qualifiés. Une fois les formations de recyclage des FUMs obtenues, les candidats seraient transférés dans le bassin de candidats pleinement qualifiés et considérés pour nomination.
3. Certificat de secourisme en mer (certificat de secourisme élémentaire en mer, certificat de secourisme avancé en mer ou certificat de secourisme professionnel de niveau 3)

Expérience
Professionnel* expérience** en métier mécanique, en métier d’électricité, en soudure ou en d’autres métiers semblables;

* Le terme « professionnel » s’applique à un milieu de travail
**Experience is considered to be approximately 3 months or more

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Anglais essentiel

Renseignements sur les exigences linguistiques

Qualités personnelles :
1. Discernement
2. Fiabilité

Les énoncés suivants pourraient être utilisés / évalués à une date subséquente (pourraient être nécessaires à l'emploi)

Certification :
Certificat de compétence de mécanicien de marine de quatrième classe
Certificat de matelot de salle des machines
Toute certification en mécanique, en électricité, en soudure ou dans autre un métier semblable

Expérience :
Expérience du travail dans un environnement marin

Expérience du travail en mer.

Expérience de travail avec les bases de données techniques ministérielles du MPO/GCC

Conditions d'emploi

Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité

• Détenir un certificat de santé valide (recrues : examen médical de Transports Canada, Marine, ou examen périodique 3 de Santé Canada).
• Détenir un passeport canadien valide.
• Être disposé et apte à porter un appareil de protection respiratoire et satisfaire à la norme du Programme de protection respiratoire (PPR) de la Garde côtière canadienne
• Être disposé à porter un uniforme et à l’entretenir selon les normes établies par la Garde côtière canadienne, y compris les chaussures de sécurité approuvées par la CSA, et à entretenir l’équipement de protection individuel qui se rapporte au travail.
• Être disposé et apte à être déployé.
• Être disposé et apte à faire des heures supplémentaires au besoin, souvent à court préavis.
• Être disposé et apte à travailler par quarts
• Être disposé et apte à travailler à bord d’un navire pendant une période maximale de 42 jours consécutifs.
• Être disposé et apte à voyager par voies aérienne, terrestre et maritime.
• Être disposé et apte à voyager à son port d’attache à leurs propres frais.

Autres renseignements

La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.

Renseignements sur l’équité en matière d’emploi

Pour être nommé au poste, vous devez posséder toutes les qualifications essentielles. D’autres qualifications pourraient constituer un facteur de sélection déterminant. Certaines qualifications essentielles et autres seront évaluées au moyen de votre demande. Vous devez donner des exemples pertinents qui démontrent comment vous répondez à chaque exigence. Sinon, votre candidature pourrait être rejetée.

Un examen écrit peut être administré.

Une entrevue peut être faite.

Une vérification de références peut être faite.

Il est de votre responsabilité de veiller à ce que votre adresse électronique et vos coordonnées à la disposition du comité d’embauche ET dans votre compte du Système de ressourcement de la fonction publique (SRFP) soient à jour. Toute l’information relative au présent processus vous sera transmise à l’adresse électronique que vous avez indiquée dans votre candidature ET au moyen de votre compte du SRFP. Vous êtes responsable de vérifier régulièrement vos messages et de vous assurer que votre compte de courriel accepte les messages provenant d’utilisateurs inconnus (certains systèmes bloquent ce type de messages ou les filtrent, puis les envoient dans un dossier de pourriels). Si vous ne répondez pas aux messages importants, vous pourriez être éliminé du processus.

Aucun accusé de réception des demandes d’emploi ne sera envoyé. Nous communiquerons avec les candidats dès que le processus de présélection sera terminé.

La fonction publique fédérale s’est également engagée à instaurer des processus de sélection et des milieux de travail inclusifs et exempts d’obstacles. Si l’on communique avec vous au sujet d’une possibilité d’emploi ou d’un examen, vous devez, en temps opportun, faire part à la Commission de la fonction publique ou au représentant du Ministère de toutes mesures d’adaptation qui doivent être prises afin de vous permettre d’être évalué de façon juste et équitable. Les renseignements recueillis au sujet des mesures d’adaptation seront traités de façon confidentielle.

Préférence

La préférence sera accordée, dans l’ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0