Numéro de réference
MOT19J-019122-000198
Numéro du processus de sélection
19-MOT-EA-HRS-96888
Organization
Transports Canada
Année
2019-2020
Jours d'ouverture
18
Classification
TI06
Ville
MULTIPLE
Taper
Externe
Total
23
Équité en matière d'emploi
10
(43.5%)
Exclu
0
(0%)
Projeté dans
23
(100%)
Équité en matière d'emploi 43.5% 10
Éliminé 0% 0
Projeté 100% 23
Femmes 0% 0
Minorité visible 39.1% 9
Autochtone 0% 0
Personnes handicapées 0% 0
Anglais 0% 0
Français 0% 0
Citoyens 73.9% 17
Résidents permanents 0% 0
PROCESSUS DE SÉLECTION ANNULÉ
Nous avons le regret de vous informer que cette possibilité d'emploi a été annulée.
Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.
Mesures d’adaptation en matière d’évaluation
Notre travail
Dans le cadre du programme, nous devons :
- élaborer des politiques et des règlements aux termes de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada, de la Loi sur la sûreté du transport maritime, de la Loi de la Convention sur la sécurité des conteneurs, de la Loi sur le pilotage, du Code canadien du travail, Partie II, de la Loi sur le cabotage, de la Loi sur la responsabilité en matière maritime et de la Loi sur la prévention de la pollution des eaux arctiques, en consultation avec des intervenants de l’industrie;
- superviser l’immatriculation et la certification de tous les bâtiments canadiens;
- superviser l’inscription, la formation et la certification de tous les marins, y compris leurs aptitudes physiques et mentales;
- superviser la délivrance de permis d’embarcation de plaisance, les compétences en matière de navigation des plaisanciers et le Programme de contributions par catégorie pour la sécurité nautique;
- surveiller le programme de sécurité et de santé au travail (navires) des employeurs régis par le gouvernement fédéral aux termes de la Partie II du Code canadien du travail et les principes et droits fondamentaux au travail pour les marins aux termes de la Convention du travail maritime, 2006.
TRANSPORTS CANADA: UN CHANGEMENT DE CARRIÈRE INTELLIGENT
Transports Canada compte plus de 5 000 employés talentueux et motivés qui travaillent dans les régions de l'Atlantique, du Québec, de l'Ontario, des Prairies et du Nord, du Pacifique et à l'administration centrale d'Ottawa. Nous élaborons des politiques et appliquons des lois et des règlements qui favorisent l'efficacité des transports, la sécurité, la durabilité et l'harmonisation avec les normes mondiales. Notre vision consiste en un système de transport sûr, sécuritaire, durable, innovateur et intégré qui appuie la croissance commerciale et économique, un environnement plus propre et le bien-être de la classe moyenne canadienne. Notre programme de transformation vise à adopter de nouvelles façons d'offrir nos services et de superviser le système de transport.
Nous sommes un employeur qui favorise le bien-être des employés, nous offrons un milieu de travail ouvert et respectueux, des avantages sociaux compétitifs et des horaires de travail flexibles qui favorisent la conciliation travail-vie personnelle.
Les inspecteurs et inspectrices doivent être des chefs de file doué(e)s pour la communication, capables de travailler efficacement en équipe et de s’adapter aux différents besoins de nos clients. Ces personnes doivent parfois prendre des mesures urgentes et décisives et doivent être capables de négocier et d’encourager des changements de comportement, ainsi que de se perfectionner dans les secteurs d’activité des clients. Ces personnes travaillent dans un milieu où le niveau de stress est élevé en raison de l’incidence négative possible des erreurs ainsi que des conflits potentiels ou réels. Comme elles veillent au respect de la réglementation, elles assument d’importantes responsabilités et leurs décisions ont une incidence directe sur la sécurité des Canadiens.
Un bassin de candidats et de candidates qualifié(e)s pourrait être établi afin de pourvoir des postes semblables à Transports Canada, dans la Région du Pacifique. Ces postes pourraient être de durée variée (affectations, détachements, postes intérimaires, postes à durée déterminée ou postes à durée indéterminée), de divers niveaux de cote de sécurité et/ou de divers profils linguistiques bilingues.
Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé
Votre curriculum vitae.
Une lettre d'accompagnement en 3 000 mots (maximum) "Pour être nommé au poste, vous devez posséder toutes les qualifications essentielles. D’autres qualifications peuvent entrer en ligne de compte dans le choix de la personne nommée au poste. Certaines des qualifications (essentielles ou autres) seront évaluées à l’aide de votre demande d’emploi et de votre lettre de présentation. Il vous incombe de fournir des exemples pertinents démontrant comment vous répondez à chacune des exigences. À défaut de le faire, votre demande pourrait être rejetée."
ÉTUDES :
Volet 1 : Inspecteur/Inspectrice de la sécurité maritime – Capitaine
- Diplôme d’études secondaires ou une combinaison acceptable d’études, de
formation et/ou d’expérience ET brevet d’aptitude canadien de capitaine, jauge brute de 3 000 tonneaux, ou un brevet supérieur.
- Les candidats/candidates de la Marine royale canadienne doivent posséder la qualification de commandement d’un petit bâtiment de guerre ou de surface (grand bâtiment de guerre) au lieu d’être titulaires du brevet de capitaine, jauge brute de 3 000 tonneaux.
OU
Volet 2 : Inspecteur/Inspectrice de la sécurité maritime : officier mécanicien/officière mécanicienne
- Diplôme d’études secondaires OU une combinaison acceptable d’études, de
formation et/ou d’expérience ET brevet d’aptitude canadien d’officier mécanicien de troisième classe (navire à moteur ou navire à vapeur) ou brevet supérieur. Les candidats/candidates de la Marine royale canadienne doivent posséder le brevet 3A, C, D, ou E d’officier mécanicien de quart Mec Nav ou un brevet supérieur.
Remarque 1 : Les candidats/candidates devront fournir une attestation d’études ou une preuve de leur brevet d’aptitude canadien/de la MRC.
Remarque 2 : Les candidats/candidates qui possèdent des titres de compétence étrangers DOIVENT fournir une preuve d’équivalence au Canada. Pour plus de
renseignements, veuillez consulter le site du Centre d’information canadien sur les diplômes internationaux à l’adresse suivante : http://www.cicic.ca/1/accueil.canada.
Remarque 3 : Le niveau de certification et l’expérience demandés sont ceux établis dans le Règlement sur le personnel maritime de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada. Si vous avez un brevet d’aptitude étranger, vous pouvez obtenir des renseignements supplémentaires sur comment obtenir un brevet d’aptitude canadien à l’adresse ci-après : http://www.tc.gc.ca/fra/securitemaritime/npmp-formation-examencertification-faq-1052.htm.
EXPÉRIENCE :
Expérience normalement acquise au cours d’une période de DEUX (2) ans:
Volet 1 : Inspecteur/Inspectrice de la sécurité maritime – Capitaine
Expérience à titre de premier officier de pont ou d’officier de navigation (de pont) acquise à bord de bâtiments d’au moins 150 tonneaux de jauge brute. OU
Expérience de la conception, de la construction, de la réparation, de l’utilisation, de l’inspection, de l’assurance de la qualité de navires, ou expérience dans un domaine maritime connexe. OU
Expérience de la gestion technique ou opérationnelle de navires marchands. OU
Expérience à titre de commandant ou de commandant en second d’un grand bâtiment de guerre ou expérience à titre de commandant d’un petit bâtiment de guerre de la Marine royale canadienne ou une combinaison équivalente d’expérience.
Volet 2 : Inspecteur/Inspectrice de la sécurité maritime – officier mécanicien/ officière mécanicienne
Expérience à titre d’officier mécanicien en second ou d’officier mécanicien de troisième classe à bord de bâtiments. OU
Expérience de la conception, de la construction, de la réparation, de l’utilisation, de l’inspection, de l’assurance de la qualité de navires, ou expérience dans un domaine maritime connexe. OU
Expérience de la gestion technique ou opérationnelle de navires marchands. OU
Expérience à titre d’officier mécanicien de quart ou d’un poste supérieur à bord d’un grand bâtiment de guerre ou d’un sous-marin de la Marine royale canadienne.
Anglais essentiel
Renseignements sur les exigences linguistiques
CONNAISSANCES (Communes pour chacun des volets) :
Connaissance des lois et des règlements sur la marine canadienne qui gouvernent l’utilisation de navires.
Connaissance des normes et des pratiques relatives à la conception, la
construction et l’utilisation de petits bâtiments.
COMPÉTENCES (Communes pour chacun des volets) :
Faire preuve d’intégrité et de respect
Réflexion approfondie
Travailler efficacement avec les autres
Faire preuve d’initiative et être orienté vers l’action
CAPACITÉS (Communes pour chacun des volets) :
Capacité de communiquer efficacement de vive voix en anglais.
Capacité de communiquer efficacement par écrit en anglais.
Capacité de donner des conseils sur des questions d’ordre technique et de résoudre des problèmes opérationnels concernant l’exécution de programmes maritimes.
Capacité de négocier avec des intervenants internes et externes.
ÉTUDES :
Diplôme d’une université.
Diplôme d’études postsecondaires dans le domaine maritime d’un établissement reconnu.
Volet 1 – Capitaine :
. Titulaire d’un brevet d’aptitude canadien de capitaine, de capitaine à proximité du littoral ou d’un brevet supérieur. OU
. Titulaire de la qualification navale suivante : commandement d’un petit bâtiment de guerre ou de surface (grand bâtiment de guerre).
Volet 2 – Officier mécanicien/officière mécanicienne :
. Titulaire d’un brevet d’aptitude canadien valide d’officier mécanicien de deuxième classe (navire à moteur ou navire à vapeur) ou d’un brevet supérieur. OU
. Titulaire d’un brevet en mécanique maritime : brevet 3A, C, D, ou E ou brevet supérieur.
EXPÉRIENCE :
Expérience à titre de capitaine ou de premier officier de pont à bord de remorqueurs, de bâtiments transportant des passagers ou de bâtiments de pêche exploités au Canada.
Expérience à titre de chef mécanicien ou d’officier mécanicien en second à bord de remorqueurs, de bâtiments transportant des passagers ou de bâtiments de pêche exploités au Canada.
Expérience à titre de commandant ou de commandant en second d’un grand bâtiment de guerre ou de commandant d’un petit bâtiment de guerre exploité dans les eaux côtières de la Colombie-Britannique.
Expérience à titre de représentant ou représentante de l’employeur ou
de membre ou de représentant ou représentante du comité de santé et
sécurité dans des affaires visées par le Code canadien du travail, Partie II, ou
par la législation provinciale équivalente.
Expérience de l’élaboration ou de la mise en œuvre de systèmes de gestion de la qualité.
Expérience de l’élaboration ou de la mise en œuvre de programmes ou
de systèmes d’assurance de la qualité.
Expérience de la conception, de la construction ou de la réparation de remorqueurs, de bâtiments transportant des passagers ou de bâtiments de pêche exploités au Canada.
La sélection pourrait se limiter aux membres des groupes d'équité en emploi suivants : les autochtones, les personnes handicapées, les minorités visibles, les femmes
Renseignements sur l'équité en matière d'emploi
BESOINS OPÉRATIONNELS :
. Être capable et consentir à voyager et à faire des heures supplémentaires à court préavis.
. Être titulaire d’un permis de conduire valide au Canada.
. Consentir à prendre l’avion et à travailler dans des conditions météorologiques diverses, dans des espaces clos, en hauteur ainsi qu’à d’autres endroits, et être en mesure de le faire.
Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité
Autres exigences en matière de sécurité : certains postes à doter pourraient exiger une cote de sécurité de niveau « secret » ou « très secret ».
Examen médical : Rapport d’évaluation de la santé au travail valide de Santé Canada.
La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.
Renseignements sur l’équité en matière d’emploi
TOUTES LES DEMANDES D’EMPLOI DOIVENT ÊTRE ACHEMINÉES VIA LE SYSTÈME DE RESSOURCEMENT DE LA FONCTION PUBLIQUE (SRFP) SUR LE SITE WEB DES EMPLOIS DU GC. LES CANDIDATURES ENVOYÉES PAR COURRIEL, PAR COURRIER OU PAR TÉLÉCOPIEUR NE SERONT PAS ACCEPTÉES. Si vous avez des problèmes de santé ou des restrictions d’ordre physique qui vous empêchent de postuler en ligne, vous êtes prié de communiquer avec la personne ci-dessous.
Nous prévoyons communiquer avec les candidats par courriel. Vous devez joindre à votre candidature une adresse électronique valide et vous assurer qu’elle fonctionne en permanence et qu’elle accepte les courriels provenant d’utilisateurs inconnus (certains systèmes de messagerie électronique bloquent ce genre de message). Les candidats ont la responsabilité de fournir tout changement concernant leurs renseignements personnels à la personne-ressource dont le nom est indiqué sur le présent avis de possibilité d’emploi.
Une vérification des références sera effectuée.
Les candidats seront appelés à passer une entrevue
Les candidats doivent posséder les qualifications essentielles pour être nommés à un poste.
Les candidats pourraient devoir posséder les qualifications constituant un atout ou répondre aux besoins organisationnels, selon les exigences du poste à pourvoir.
Aucun accusé de réception ne sera envoyé.
Les candidats peuvent participer à ce processus de nomination dans la langue officielle de leur choix. Nous leur demandons d’indiquer leur préférence dans leur demande.
Les candidats éventuels sont encouragés à consulter le « Guide sur la façon de postuler un emploi dans la fonction publique fédérale » de la CFP à l’adresse suivante http://www.jobs-emplois.gc.ca/menu/job_guide_f.htm avant de postuler en ligne.
La préférence sera accordée, dans l’ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.
Renseignements sur la préférence aux anciens combattants
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.