Numéro de réference
RSN19J-013761-000403
Numéro du processus de sélection
2019-RSN-EA-IETS-194560
Organization
Ressources naturelles Canada
Année
2019-2020
Jours d'ouverture
15
Classification
EG04
Ville
Devon
Taper
Externe
Total
18
Équité en matière d'emploi
10
(55.6%)
Exclu
0
(0%)
Projeté dans
16
(88.9%)
Équité en matière d'emploi 55.6% 10
Éliminé 0% 0
Projeté 88.9% 16
Femmes 44.4% 8
Minorité visible 0% 0
Autochtone 0% 0
Personnes handicapées 0% 0
Anglais 0% 0
Français 0% 0
Citoyens 88.9% 16
Résidents permanents 0% 0
Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.
Mesures d’adaptation en matière d’évaluation
Le gouvernement du Canada est déterminé à former une main-d’œuvre compétente qui soit représentative de la diversité du Canada, ce qui inclut les vétérans et les militaires en voie d’être libérés des Forces armées canadiennes :
https://www.canada.ca/fr/commission-fonction-publique/emplois/services/emplois-fonction-publique/anciens-combattants-militaires.html
Nous encourageons les candidats à identifier les aptitudes, les compétences et/ou les expériences acquises par l’entremise des emplois avec les Forces armées canadiennes, si applicable.
L'intention de ce processus est de doter un poste EG-04 pour une période déterminée de 1 an.
Un bassin de candidat(e)s qualifié(e)s sera aussi établi par le biais du présent processus en vue de pourvoir à des postes EG-04 identiques ou similaires à Ressources naturelles Canada de durée variable (durée déterminée ou indéterminée), dont les exigences linguistiques (anglais essentiel, français essentiel, anglais ou français essentiel ou bilingue) et le(s) profil(s) linguistique(s) (BBB/BBB, CBC/CBC, CCC/CCC, etc.) peuvent varier, dont les exigences relatives à la sécurité peuvent varier (cote de fiabilité ou Secret) et dont les conditions d’emploi et les lieux de travail peuvent varier.
Postes à pourvoir : 1
Votre curriculum vitae.
Études postsecondaires complétées avec succès, d’un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu, en technologie chimique, technologie de laboratoire ou dans un autre domaine lié au fonctions du poste, ou une combinaison acceptable d’études, de formation et/ou d’expérience.
Expérience de la consultation et prestation de conseils techniques, d’informations ou de services en réponse à des demandes écrites et verbales relatives à l’interprétation, la validité ou l’accessibilité des données ou des résultats.
Expérience en rédaction de documents scientifiques ou techniques, ou à participer à la rédaction de tels documents.
Expérience de la recommandation de nouveaux systèmes ou de nouvelles spécifications ou méthodologies standardisées.
Anglais essentiel
Renseignements sur les exigences linguistiques
Connaissance des lignes directrices, des processus, des procédures et des techniques permettant de maintenir et d’élaborer des procédures de santé et de sécurité
Connaissance des capacités et des limites des procédures techniques et des techniques
Connaissance des pratiques pour la mise en place et la réalisation de projets analytiques et d’enquête, y compris des expériences
Connaissance des principes en matière de contrôle de la qualité et d’assurance qualité appliqués aux laboratoires d’analyse
Intégrité et respect envers les autres
Grande capacité de réflexion
Aptitude à collaborer de manière efficace avec les autres
Esprit d’initiative et pragmatisme
Capacité de calibrer et d’entretenir le matériel de laboratoire standard
Capacité d’effectuer des calculs précis sur des résultats expérimentaux
Capacité de travailler sous la pression de délais serrés et de priorités changeantes
Capacité de former les autres
Fiabilité
Jugement
Expérience à utiliser et entretenir des chromatographes en phase gazeuse
Expérience à appliquer des techniques de chimie humide telle que la filtration, le titrage et l’extraction
Expérience à utiliser et entretenir des analyseurs d’éléments, y compris des instruments de combustion ou à plasma inductif
Expérience à utiliser et entretenir des appareils de distillation
Expérience à utiliser et entretenir des analyseurs de propriétés physiques tels que des densitomètres et les viscosimètres automatiques
Expérience à utiliser et entretenir des calorimètres adiabatiques ou à balayage
Expérience à préparer et réaliser des expériences sur le transport de contaminants
Expérience à préparer et réaliser des expériences sur les résidus des sables bitumineux
Expérience à utiliser et entretenir des chromatographes par échange d’ions
Expérience à utiliser et entretenir des analyseurs de matière organique ou inorganique dissoute ou totale
Expérience à mener des expériences et des analyses de recherche sur les résidus de sables bitumineux, telles que des essais de sédimentation et des analyses portant sur la résistance spécifique à la filtration et sur la limite apparente d’élasticité
Expérience à utiliser et entretenir des instruments d’analyse granulométrique
Expérience à utiliser et entretenir des tensiomètres de surface
Ressources naturelles Canada est déterminé à établir et à maintenir un effectif représentatif. Ce besoin de l’organisation peut être pris en compte dans la décision de nomination. Dans de tels cas, la candidature d’une personne qualifiée déclarant être un membre d’une minorité visible, un Autochtone, une personne handicapée ou une femme (pour les métiers non traditionnels) peut être examinée en priorité.
Capacité et volonté de faire des heures supplémentaires à l’occasion
Capacité et volonté de faire du travail par quarts à l’occasion
Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité
Volonté de porter l’équipement de protection individuelle (ÉPI)
La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.
Renseignements sur l’équité en matière d’emploi
Vous devez fournir une prevue d'études. Les candidats ayant des titres de compétence étrangers doivent fournir une attestation de leur équivalence au Canada. Pour obtenir de plus amples renseignements, consulter le Centre d'information canadien sur les diplômes internationaux à http://www.cicic.ca/
Les candidat(e)s ont le droit de participer au processus de nomination dans la langue officielle de leur choix. Les candidat(e)s doivent indiquer la langue officielle préférée dans leur demande.
L’organisme acceptera uniquement les demandes d’emploi en ligne. Toutes les demandes d’emploi doivent être soumises en utilisant le site internet Emplois au gouvernement du Canada. Pour soumettre votre demande d’emploi en ligne, sélectionnez "Postulez" ci-dessous. Les personnes handicapées qui ne peuvent pas postuler en ligne sont priées de communiquer le 1-800-645-5605.
Pour le présent processus de sélection, nous avons l’intention de communiquer avec les candidat(e)s par courriel au sujet de la présélection et de l’évaluation. Cela comprend la communication des résultats de la présélection et les invitations à se présenter un des tests écrits et à des entrevues. À cette fin, les candidat(e)s doivent inclure une adresse électronique valide dans leur demande. Il incombe aux candidat(e)s de s’assurer que cette adresse est fonctionnelle et qu’elle accepte les messages d’utilisateurs inconnus (certains systèmes de courrier électronique bloquent ce type de message). Ils doivent aussi veiller à ce que les renseignements fournis soient exacts et à jour.
La préférence sera accordée, dans l’ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.
Renseignements sur la préférence aux anciens combattants
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.