Numéro de réference
CGC19J-020125-000152
Numéro du processus de sélection
19-CGC-HQ-EA-CS-2932
Organization
Commission canadienne des grains
Année
2019-2020
Jours d'ouverture
14
Classification
IS03
Ville
Winnipeg
Taper
Externe
Total
96
Équité en matière d'emploi
62
(64.6%)
Exclu
11
(11.5%)
Projeté dans
85
(88.5%)
Équité en matière d'emploi 64.6% 62
Éliminé 11.5% 11
Projeté 88.5% 85
Femmes 50% 48
Minorité visible 18.8% 18
Autochtone 5.2% 5
Personnes handicapées 7.3% 7
Anglais 90.6% 87
Français 9.4% 9
Citoyens 86.5% 83
Résidents permanents 0% 0
Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.
Mesures d’adaptation en matière d’évaluation
TITRE : VOLET 1 : RÉDACTEUR-RÉVISEUR/RÉDACTRICE-RÉVISEURE
TITRE : VOLET 2 : AGENT/AGENTE DES RELATIONS AVEC LE PUBLIC
Seules les demandes faites en ligne en utilisant le bouton <<Postuler en ligne>> seront acceptées. Les personnes handicapées qui ne peuvent pas postuler en ligne sont priées de composer le 1-800-645-5605.
Vous devrez remplir un questionnaire de présélection lorsque vous postulez en ligne. Veuillez démontrer clairement, dans le questionnaire de présélection, comment vous répondez à chacun descritères relatifs à l'éducation et l'expérience. Vous devez donner des exemples récents et concrets qui démontrent comment vous repondez aux exigences.
Vous cherchez un milieu de travail où l’on accorde de l’importance à vos connaissances, vos idées et vos opinions professionnelles? Vous voulez faire partie d’une équipe axée sur la collaboration et le soutien? Postulez!
La Commission Canadienne des grains (CCG) est un organisme fédéral chargé d’assurer l’intégrité et la valeur marchande du grain canadien aux fins du commerce intérieur et international, du producteur au consommateur mondial.
La CCG occupe une place importante au sein du secteur agricole canadien, marqué par le dynamism et la diversité. Nous régissons la manutention des grains au Canada, nous établissons les normes visant les grains et nous menons de la recherche sur les grains. À la CCG, nous nous efforçons de mettre en pratique nos valeurs : excellence, intégrité, respect et responsabilité. Nous favorisons l’équilibre travail-vie personnelle, et notre Programme d’aide aux employés et aux familles est là pour vous venir aide, ainsi qu’aux membres de votre famille.
Pendant la journée de travail, vous pouvez profiter de clubs de marche et de cours ponctuels de mise en forme. Nous avons par ailleurs une entente avec GoodLife Fitness qui nous permet d’offrir des abonnements à rabais. Notre siege social est situé au coeur du centre-ville de Winnipeg. Pendant vos pauses, vous aurez le loisir de découvrir de bons restaurants et de belles boutiques dans le quartier historique de la Bourse ou de profiter de la nature à La Fourche et aux abords des rivières.
Ce processus sera utilisé pour doter:
Volet 1 (Rédacteur-réviseur/Rédactrice-réviseure) : un (1) poste à temps plein de durée déterminée.
Volet 2 (Agent/Agente des relations avec le public) : un (1) poste à temps plein de durée indéterminée
Le bassin de candidats sera créé et pourra servir à doter des postes semblables avec divers profils linguistiques et la durée (indéterminée, déterminée, nomination intérimaire, mutation, détachement).
Postes à pourvoir : 2
Votre curriculum vitae.
Une lettre d'accompagnement en 250 mots (maximum) "expliquant ce qui vous motive à joindre l’équipe et comment vous pourriez contribuer à son succès."
Études
VOLET 1 & 2 :
- Un diplôme décerné par un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu ou un agencement acceptable d’études, de formation et/ou d’expérience.
Expérience
VOLET 1 & 2 :
- Expérience en coordination de projets de communication, notamment de la collaboration avec une équipe multidisciplinaire et des experts en la matière pour mener à terme les projets en respectant les délais et le budget.
- Expérience dans la présentation d’analyses, de conseils et de recommandations aux clients, intervenants et/ou dirigeants sur la performance des activités de communication.
VOLET 1 :
- Expérience dans la rédaction et l’édition de divers produits de communication numérique, notamment, sans s’y limiter, des notes d’allocution et des discours, des documents d’information, des fiches d’information, des questions et réponses, des communiqués, des brochures, des présentations, ainsi que du contenu destiné à un site Web et aux médias sociaux.
VOLET 2 :
- Experience en planification, en gestion, en exécution et en évaluation d’activités ou de projets de communication, notamment (sans s’y limiter) des expositions, des visites, des activités de promotion et de la publicité.
Études
VOLET 1 & 2 :
- Diplôme ou certificat décerné par un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu en rédaction technique, en littérature, en journalisme, en communications, en gestion du Web ou des nouveaux médias, en linguistique ou dans un autre domaine lié au poste.
Expérience
VOLET 1 :
- Expérience de l’organisation et de l’adaptation de contenu dynamique destiné à diverses plateformes de médias sociaux.
- Expérience en révision et en rédaction de documents de nature technique ou scientifique.
VOLET 2 :
- Expérience de l’établissement et de la gestion de contrats professionnels et de contrats de prestation de services en vue de l’élaboration de produits de communication/marketing précis.
Exigences linguistiques variées
Volet 1 (Rédacteur-réviseur/Rédactrice-réviseure): Anglais essentiel
Volet 2 (Agent/Agente des relations avec le public): Bilingue - impératif (CBC/CBC)
Renseignements sur les exigences linguistiques
Test d'autoévaluation d'expression écrite en langue seconde
Afin de vous aider à décider si vous devriez postuler pour des emplois bilingues, avant de soumettre votre demande, vous pouvez subir un test d'autoévaluation facultatif vous permettant d'évaluer vos aptitudes à la rédaction dans votre seconde langue officielle.
Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter :
Test en ligne non supervisé d'expression écrite en langue seconde
Compétences
VOLET 1& 2 :
- Bonnes relations interpersonnelles
- Adaptabilité
- Souci du détail
- Planification, organisation et coordination
- Initiative
- Réflexion analytique
VOLET 2 :
- Orientation Client
Capacités et compétences
VOLET 1 & 2 :
- Capacité de travailler sous la pression de délais serrés et de priorités changeantes.
VOLET 1 :
- Rédiger ou réviser des textes qui satisfont aux exigences du langage clair et simple, de la grammaire, du style, du ton, de l’exactitude des renseignements, de l’intérêt et de la lisibilité.
VOLET 2 :
- Aptitude à communiquer efficacement oralement.
Connaissances
VOLET 1 & 2 :
- Compréhension de base de l’agriculture, précisément de la production de grain et des questions touchant le secteur canadien des grains.
Capacités et compétences
VOLET 1& 2 :
- Capacité d'appliquer les politiques de communication du gouvernement du Canada à la production et à la publication des divers produits de communications.
- Capacité d’utiliser la nouvelle technologie et les nouveaux médias et de donner des conseils sur leur utilisation dans les communications.
Conditions d’emplois
VOLET 1 & 2 :
- Cote de fiabilité
- Être apte et disposé à voyager au Canada.
- Être apte et disposé à faire des heures supplémentaires au besoin.
VOLET 2 :
- Être apte et disposé à rester debout ou assis pendant de longues périodes.
- Capacité de déplacer et/ou soulever des articles pouvant peser jusqu’à 40 kg.
La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.
Renseignements sur l’équité en matière d’emploi
Les communications concernant ce processus seront transmises par courriel. Toutes les communications liées à ce processus, y compris les courriels, pourraient être utilisées pour évaluer les qualifications.
Aucun accusé de réception des demandes ne sera envoyé; nous ne communiquerons qu'avec les candidats retenus lors du processus de présélection. Selon les exigences du poste ou des postes à doter dans le cadre du présent concours en prévision de vacances à l’heure actuelle ou à l’avenir, il pourrait être tenu compte, au moment de la présélection, de l’ensemble des qualités, des exigences opérationnelles et des besoins organisationnels.
La sélection aléatoire et (ou) la sélection descendante pourrait être utilisée en tout temps au cours du processus afin d'identifier les candidats qui feront l'objet d'une évaluation.
Les candidats de l’extérieur de la fonction publique fédérale pourraient devoir payer leurs propres dépenses de déplacement.
La préférence sera accordée, dans l’ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.
Renseignements sur la préférence aux anciens combattants
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.