Numéro de réference
SHC18J-019162-000323
Numéro du processus de sélection
18-NHW-CSB-EA-NCR-235255
Organization
Santé Canada
Année
2018-2019
Jours d'ouverture
4
Classification
AS06
Ville
MULTIPLE
Taper
Externe
Total
122
Équité en matière d'emploi
70
(57.4%)
Exclu
0
(0%)
Projeté dans
122
(100%)
Équité en matière d'emploi 57.4% 70
Éliminé 0% 0
Projeté 100% 122
Femmes 35.2% 43
Minorité visible 27% 33
Autochtone 0% 0
Personnes handicapées 9% 11
Anglais 65.6% 80
Français 34.4% 42
Citoyens 86.9% 106
Résidents permanents 0% 0
Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.
Information sur les mesures d'adaptation pour personnes handicapées
***LES DEMANDES D’EMPLOI DOIVENT ÊTRE TRANSMISES PAR L’INTERMÉDIAIRE DE WWW.EMPLOIS.GC.CA. SEULES LES CANDIDATURES SOUMISES EN LIGNE SERONT PRISES EN CONSIDÉRATION. *****EXCEPTION: SI LE SYSTÈME NE VOUS LAISSE PAS SOUMETTRE VOTRE CANDIDATURE COMPLÉTÉE ÉLECTRONIQUEMENT, VEUILLEZ ENVOYER UNE COPIE DE VOTRE CANDIDATURE COMPLÉTÉE, PAR COURRIEL, À LA PERSONNE CONTACT DONT LE NOM APPARAÎT AU BAS DE L’AFFICHE, AVANT LE TEMPS DE FERMETURE PRESCRIT POUR LA SOUMISSION DES DEMANDES.****
***MESSAGES TRÈS IMPORTANTS**
Il est de votre responsabilité, comme candidat (e), de démontrer de façon claire que vous rencontrez chacun des critères de présélection (c.-à-d. les études et l'expérience, tant Essentielles que celles constituant un Atout) en RÉPONDANT AUX QUESTIONS DE PRÉSÉLECTION DANS VOTRE APPLICATION EN LIGNE. Veuillez noter qu'il n'est pas suffisant d'affirmer que vous possédez les qualifications requises, ou d'énumérer vos responsabilités actuelles. Il faut plutôt donner des exemples concrets qui démontrent comment vous rencontrez les exigences. Si vous ne donnez pas suffisamment d’EXEMPLES et de DÉTAILS, votre candidature pourrait être rejetée, car le comité d’évaluation ne disposera pas des renseignements nécessaires pour déterminer si vous rencontrez les qualifications.
Votre CV servira uniquement comme une source secondaire pour valider l’expérience décrite dans vos réponses au questionnaire du Système de ressourcement de la fonction publique (SRFP) et ne servira pas comme document source pour la présélection des candidat(e)s.
Aucune demande ne sera faite à un/une candidat(e) pour les renseignements incomplets ou manquants de son questionnaire du SRFP.
Vos réponses au questionnaire doivent clairement identifier votre rôle dans l’exemple noté. Un titre de poste ne démontre pas que vous avez le niveau d’expérience exigé, donc assurez-vous d’expliquer les responsabilités et actions pertinentes que vous avez prises. De plus, assurez-vous de fournir des renseignements suffisants en ce qui concerne la période et la durée; la portée du travail; les complexités du projet ou du travail (tel qu’approprié); etc. Vous DEVEZ fournir des exemples vérifiables, pertinents et concrets à partir de votre historique de travail, qui démontrent clairement comment vous avez acquis l’expérience requise. Les exemples pertinents et concrets DOIVENT inclure des détails justificatifs qui décrivent clairement l’étendue et la profondeur de votre expérience ainsi que les périodes de temps pertinentes. Il n’est PAS suffisant d’affirmer simplement que vous possédez les qualifications ou de soumettre une liste de vos responsabilités actuelles ou antérieures.
Si vos réponses ne démontrent pas clairement COMMENT vous répondez aux critères de présélection (études et expériences essentielles), votre candidature peut être rejetée. Les incohérences dans votre candidature PEUVENT entraîner son rejet.
Dans le but de comprimer les calendriers d’évaluation de candidat(e)s, veuillez noter que les évaluations linguistiques POURRAIENT avoir lieu à toute étape du processus d’évaluation. De plus, tous/toutes les candidat(e)s pourraient ne pas avoir à subir l’évaluation linguistique en même temps. Par conséquent, une invitation à une évaluation linguistique ne doit pas être interprétée comme indicateur de succès dans le processus de sélection.
La clarté, la cohérence, la concision ainsi que le souci du détail approprié (orthographe, grammaire et pertinence au facteur à démontrer) de vos réponses au questionnaire du SRFP peuvent être utilisés pour évaluer votre capacité à communiquer efficacement par écrit et le souci du detail indiqué comme qualité personnelle.
Une partie de l’évaluation peut être effectuée au moyen d’un examen à domicile. Les candidat(e)s doivent être disponibles pour passer des tests écrits. Les tests ne seront reportés qu’en cas de circonstances exceptionnelles, et une justification et des preuves solides seront requises pour soutenir toute demande de report.
Les candidat(e)s de la fonction publique fédérale qui occupent un poste au même niveau que les postes annoncés peuvent être considéré(e)s pour des possibilités de mutation à toute étape du processus d’évaluation et peuvent ne pas être tenu (e) s de se soumettre au même processus d’évaluation que les autres candidat(e)s qui postulent pour une occasion de promotion.
Les candidat(e)s de même niveau qui auront été considéré(e)s pour une mutation, mais qui n’auront pas été muté(e)s, devront subir le même processus d’évaluation que les autres candidat(e)s qui posent leur candidature pour une occasion de promotion,
s’ils/elles souhaitent être inclus(es) dans le bassin qui sera crée à la fin du processus.
Les gestionnaires AS-06 de la gestion de l’information (GI) élaborent des plans et stratégies de GI pour Santé Canada et l’Agence de la santé publique du Canada (y compris les bureaux régionaux) pour garantir une gestion efficiente et efficace de l'information à l’échelle des deux organismes. Ils soutiennent la prestation de programmes et de services, améliorent l’intelligence d’entreprise et le partage des connaissances et assurent l’accès à l’information et aux dossiers, au profit des générations présentes et futures. Le/la gestionnaire représente les intérêts des deux organisations en tant qu’autorité ou expert en initiatives collaboratives liées à la GI et mobilise les partenaires pour identifier et mettre en place des solutions GI de pointe.
Le travail des gestionnaires consiste à fournir des conseils à la gestion supérieure sur l’application des politiques de GI du gouvernement du Canada et leur impact sur Santé Canada et l’Agence de la santé publique du Canada; anticiper les besoins à long terme des clients en ce qui a trait à l’information, au moyen de renseignements recueillis par des analyses de l’environnement, des évaluations des capacités et diverses autres méthodologies d’identification de tendances; rendre possibles des solutions de GI pour soutenir l’intelligence d’entreprise des deux organisations et les capacités de partage des connaissances; et identifier et sécuriser les règles, les outils et les ressources de GI requis pour soutenir l’intelligence d’entreprise et le partage des connaissances.
Les gestionnaires de GI effectuent des analyses orientées vers l’avenir et anticipent les exigences opérationnelles évolutives, initient des partenariats et collaborent avec les partenaires pour faciliter les changements aux pratiques de GI. Les gestionnaires doivent étudier continuellement les règles, outils et ressources de GI pour identifier les nouvelles méthodologies. Ils doivent favoriser le développement de communautés de pratique engagées en GI. Les gestionnaires élaborent des stratégies d’atténuation de risques et dirigent la mise en œuvre de la transformation et du changement en GI.
Les gestionnaires de GI élaborent et créent stratégiquement des mécanismes de formation (cours formels, auxiliaires didactiques, etc.) pour assurer les avancées en GI en tant qu’atout corporatif, soutenir la maturation de la gérance et de la culture de GI dans les deux organisations, et assurer la gestion et la mise en œuvre de changements organisationnels.
Les gestionnaires de GI engagent et mobilisent des équipes de projets et des groupes de travail multidisciplinaires impliqués dans l’élaboration et la création de normes, de politiques, de processus et de technologies de GI pour le ministère et l’agence.
Les gestionnaires de GI gèrent les ressources humaines ainsi que les systèmes et les équipements, directement ou via des superviseurs subalternes. Les fonctions de gestion incluent la gestion du rendement des employé (e)s et la négociation, l’approbation et la gestion d’accords sur les niveaux de service, en conformité avec les délégations d’autorité.
La Direction des services de gestion de l'information de Santé Canada, au sein de la Direction générale des services de gestion, est un organisme national, qui réalise différents travaux sans égard à l'emplacement géographique. Cependant, dans le cadre de certains postes, le/la titulaire pourrait devoir être present (e) à un endroit particulier. Les bureaux régionaux de la DSGI à l'extérieur de la RCN sont situés à : Halifax, Montréal, Longueuil, Edmonton, Burnaby, Toronto, Winnipeg et Vancouver.
Ce processus servira à pourvoir 3 postes à durée indéterminée. Un bassin de candidat(e)s entièrement ou partiellement qualifié(e)s pourrait être créé et pourrait être utilisé pour combler d'autres postes semblables d'un groupe et d'un niveau identiques ou équivalents ayant différentes exigences linguistiques (Anglais Essentiel, bilingue impératif BBB/BBB, bilingue impératif CBB/CBB, bilingue impératif BBC/BBC, bilingue imperatif CBC/CBC), différents profils de sécurité et différentes durées des fonctions au moyen de diverses activités de dotation pour les postes au sein de Santé Canada et de l'Agence de la santé publique du Canada. Toute personne intéressée par ce type d'emploi est encouragée à appliquer sur ce processus.
Postes à pourvoir : 3
Votre curriculum vitae.
Études:
Un diplôme d’études postsecondaires ou une combinaison acceptable d’études, de formation et/ou d’expérience dans un domaine pertinent pour le poste.
Expérience:
• Expérience à développer des outils tels que des politiques ou des normes ou des directives ou des procédures.
• Expérience appréciable* à gérer ou diriger des projets.
• Expérience à fournir des conseils ou des recommandations formels substantifs ** à la gestion.
• Expérience appréciable* à fournir des services corporatifs ou d’entreprise à des clients, tels des services de GI, de technologie de l’information (TI), de gestion de données, d’accès à l’information, des services visant la protection de la vie privée, des services juridiques ou para juridiques, de bibliothèque ou d’archives.
• Expérience à consulter et établir des partenariats avec des intervenants clés.
*Expérience appréciable est défini comme une expérience dont l’étendue et la profondeur sont normalement associées à l’exercice des fonctions précisées comme partie des principales tâches d’un poste, sur une période d’environ deux (2) ans.
** « Fournir des conseils formels substantifs », aux fins de ce processus, comprend les cas où un (e) candidat (e) a été consulté (e) en raison de son expertise en la matière et a donné des recommandations sur des questions complexes. Ceci ne comprend pas les conseils standards de routine.
Études considérées comme un atout:
• Grade universitaire (baccalauréat) dans un domaine lié au poste, tel que la gestion de l’information, la bibliothéconomie, la technologie de l’information, la gestion de données, la gestion de dossiers, ou la gestion publique ou des affaires.
• Diplôme d’études postsecondaires dans un domaine lié au poste, tel que la gestion de l’information, la bibliothéconomie, la technologie de l’information, la gestion de données, la gestion de dossiers, ou la gestion publique ou des affaires.
• Certificat reconnu en gestion de projets (p. ex. : PMP (Professionnel en gestion de projet), Prince II).
Expériences considérées comme un atout:
• Expérience appréciable* à développer des outils tels que des politiques ou des normes ou des directives ou des procédures.
• Expérience à livrer des programmes au sein d’un organisme national de services.
• Expérience de la gestion de grands**** projets complexes*** pluriannuels.
• Expérience à s’acquitter de tâches de gestion de l’information comme fonctions principales d’un poste.
• Expérience à gérer le changement.
• Expérience de la mise en œuvre de systèmes de gestion électronique de documents (SGED) comme les serveurs LRS, les SGDDI, GCdocs, Microsoft SharePoint, etc.
*Expérience appréciable est défini comme une expérience dont l’étendue et la profondeur sont normalement associées à l’exercice des fonctions précisées comme partie des principales tâches d’un poste, sur une période d’environ deux (2) ans.
***Un projet complexe est défini comme un projet qui a au moins deux des caractéristiques suivantes:
1) une base d’utilisateurs dispersée géographiquement;
2) nécessite une expertise spécialisée;
3) soutient un grand nombre d’intervenants ayant divers intérêts;
4) requiert la collaboration et la coordination des efforts de multiples intervenants.
****Un grand projet est défini comme un projet qui implique un grand nombre de clients, d’utilisateurs ou d’intervenants; ou des dépenses importantes; ou qui doit être effectué sur une période d’au moins 6 mois en raison de sa complexité.
Bilingue - Impératif (CBC/CBC)
Renseignements sur les exigences linguistiques
Connaissances:
• Connaissance des concepts ou principes et processus de gestion de projets.
• Connaissances des concepts ou principes et pratiques associés à la gestion de l’information.
Compétences:
• Réflexion analytique
• Capacité à gérer (y compris des éléments de valeurs et d’éthique; la réflexion stratégique; l’engagement/mobilisation; et l’excellence en gestion)*** L’Exercice de Mises en situation pour la gestion intermédiaire (MSGI 840) de la Commission de la fonction publique peut être administré.
Capacités:
• Capacité à promouvoir l’innovation et guider le changement
• Capacité à atteindre des résultats/axé(e) sur les résultats
• Capacité à communiquer efficacement à l’oral, y compris faire des présentations
• Capacité à communiquer efficacement par écrit
Qualités personnelles:
• Orientation client
• Leadership
• Jugement
• Initiative
• Respect de la diversité
• Souci du détail
Connaissances considérées comme un atout:
• Connaissance des tendances mondiales et des pratiques exemplaires en gestion de l’information.
• Connaissance des pratiques exemplaires, des tendances et des enjeux en matière de gestion de l’information au sein du gouvernement du Canada.
Autorisation sécuritaire Secret
La fonction publique du Canada s'est engagée à se doter d'un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes cibles.
Renseignements sur l’équité en matière d’emploi
À la discrétion de la gestion, une combinaison acceptable d’études, de formation et/ou d’expérience peut servir d’alternative à l’éducation postsecondaire minimum indiquée ci-dessus. Lorsque l’exigence minimale d’études est satisfaite par cette méthode, elle est satisfaite uniquement pour le poste précis à pourvoir et doit être réévaluée pour tout autre poste qui peut être identifié par le/la gestionnaire.
Vous devez fournir une preuve de vos attestations d’études. Les candidat(e)s possédant des diplômes d’études provenant de l’étranger doivent fournir une preuve d’équivalence canadienne. Pour plus de renseignements, veuillez visiter le Centre d’information canadien sur les diplômes internationaux (CICDI) à http://cicdi.ca.
Les diplômes d’études provenant de l’étranger doivent être évalués par un service reconnu d’évaluation des diplômes. Si vous avez étudié à l’extérieur du Canada, il est de votre responsabilité de faire évaluer vos certificat (s) et/ou diplôme (s) selon les normes de scolarité canadiennes. Des directives se trouvent sur le site internet du Centre d’information canadien sur les diplômes internationaux (CICDI) à http://cicdi.ca/.
Les critères d’études et d’expériences considérées comme un atout PEUVENT être utilisés pour aider à gérer le volume et/ou justifier les décisions concernant le choix de la personne pour le poste, et peuvent faire l’objet d’une évaluation à toute étape du processus d’évaluation.
Pour aider avec la gestion du volume, le comité de sélection peut choisir d’utiliser une méthode descendante pour sélectionner les candidat(e)s qui procèderont aux prochaines étapes du processus d’évaluation. Veuillez noter qu’obtenir une note de réussite pour toute évaluation faite ne signifie pas que vous passerez à la prochaine étape. La gestion peut choisir d’utiliser un niveau de réussite qui est plus élevé que la note de passage pour toute évaluation utilisée pendant le processus.
Veuillez identifier clairement le groupe et le niveau de votre poste d'attache ainsi que votre statut d'employé(e) dans votre curriculum vitae et/ou la demande d'emploi
Chaque personne a le droit de participer à un processus de nomination dans la ou les langues officielles de son choix. Nous demandons aux postulant(e)s de mentionner leur(s) langue(s) préférée(s) dans leur demande d'emploi.
Les candidat(e)s sont prié(e)s de noter que la date de tout examen écrit ou entrevue ne serait reportée que dans les circonstances exceptionnelles suivantes:
o Raison médicale avec certificat
o Voyage prévu avec preuve à l'appui
o Formation prévue avec preuve à l'appui
o Participation prévue à un examen ou une entrevue dans le cadre d'un autre processus de dotation du gouvernement du Canada avec preuve à l'appui
o Vacances pré-approuvées avec preuve
o Décès dans la famille
o Autre raison exceptionnelle jugée acceptable par le comité de sélection (p. ex. fonctions de juré, etc.)
Tous/toutes les candidat(e)s qui présentent une candidature dans le cadre du processus de sélection doivent inclure une adresse courriel valide et s’assurer que cette adresse fonctionne en tout temps et accepte les messages d’utilisateurs inconnus. Sinon, vous risquez de ne pas recevoir des messages importants.
La plupart des communications liées à ce processus de sélection seront faites via l’adresse courriel que vous avez fournie dans votre demande. Il vous incombe de vérifier régulièrement vos messages. IL EST DE VOTRE RESPONSABILITÉ DE VÉRIFIER RÉGULIÈREMENT VOS COURRIELS ET VOTRE COMPTE SRFP POUR TOUTE COMMUNICATION CONCERNANT CE PROCESSUS DE SÉLECTION.
Si vous ne répondez pas aux messages clés, votre candidature peut être automatiquement retirée du processus, sauf si vous avez déjà prévu d’autres arrangements comme mesures d’accommodement. En cas d’échec de livraison de courriels, le comité de sélection peut choisir de ne pas contacter les candidat(e)s par d’autres méthodes.
***IMPORTANT*** : AUCUN ACCUSÉ DE RÉCEPTION DE CANDIDATURE NE SERA ENVOYÉ.
Tout renseignement faux et/ou frauduleux que vous fourniriez dans le cadre de ce processus de sélection peut entraîner l’élimination de votre candidature du processus, le retrait de votre nom de bassins de candidat(e)s qualifié(e)s créés à la suite de ce processus et/ou la révocation de toute offre d’emploi qui découle de ce processus.
Un dossier des réalisations du candidat/de la candidate peut être utilisé
Un ou plusieurs examens écrits peuvent être administrés
Une entrevue peut être faite.
Des vérifications de références peuvent être faites.
L’Exercice de mises en situation pour la gestion intermédiaire (MSGI 840) de la Commission de la fonction publique peut être administré.
Santé Canada et l’Agence de santé publique du Canada sont engagés à l’équité en matière d’emploi. Afin d’assurer un effectif qui reflète la diversité, la préférence peut être accordée aux candidat(e)s qui appartiennent aux groupes d’équité suivants : personnes autochtones, personnes handicapées et membres des minorités visibles, si le/la candidat(e) répond à toutes les qualifications essentielles et toute qualification applicable considérée comme un atout, énumérées sur l’avis de poste à pourvoir.
La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne. Par conséquent, elle favorise l’équité en matière d’emploi et vous encourage à indiquer volontairement sur votre demande si vous êtes une femme, une personne autochtone, une personne handicapée ou un membre d’une minorité visible.
La préférence sera accordée, dans l'ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens.
Renseignements sur la préférence aux anciens combattants
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.