Numéro de réference
RSN18J-019563-000032
Numéro du processus de sélection
2018-RSN-EA-CFS-184398
Organization
Ressources naturelles Canada
Année
2018-2019
Jours d'ouverture
14
Classification
FO02
Ville
Sault Ste. Marie
Taper
Externe
Total
25
Équité en matière d'emploi
13
(52%)
Exclu
0
(0%)
Projeté dans
25
(100%)
Équité en matière d'emploi 52% 13
Éliminé 0% 0
Projeté 100% 25
Femmes 28% 7
Minorité visible 0% 0
Autochtone 0% 0
Personnes handicapées 0% 0
Anglais 80% 20
Français 20% 5
Citoyens 80% 20
Résidents permanents 0% 0
Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.
Information sur les mesures d'adaptation pour personnes handicapées
Initialement, ce processus servira à doter le poste de façon temporaire pour une durée de 24 mois avec possibilité de prolongation.
Un bassin de candidat(e)s entièrement qualifié(e)s peut être établi par le biais du présent processus en vue de pourvoir à des postes identiques ou similaires À TRAVERS LE CANADA à Ressources naturelles Canada de durée variable (durée déterminée ou permanent), dont les exigences linguistiques (anglais essentiel, français essentiel, anglais ou français essentiel ou bilingue), la façon de doter un poste bilingue (impérative ou non impérative), et le(s) profil(s) linguistique(s) (BBB/BBB, CBC/CBC, CCC/CCC, etc.) peuvent varier, dont les exigences relatives à la sécurité peuvent varier (Cote de fiabilité ou Secret) et dont les conditions d'emploi et les lieux de travail peuvent varier.
Postes à pourvoir : 1
Votre curriculum vitae.
Une lettre d'accompagnement en 2 000 mots (maximum) ""NOTE TRÈS IMPORTANTE: Les candidats doivent démontrer clairement, DANS LEUR LETTRE D'ACCOMPAGNEMENT, en quoi ils satisfont aux facteurs d'étude et d'expérience indiqués dans les QUALIFICATIONS. Les candidats doivent utiliser les facteurs d'étude et d'expérience comme en-tête, puis rédiger un ou deux paragraphes pour chacun expliquant en quoi ils satisfont à ceux-ci avec des exemples concrets. Il est à noter qu'il ne suffit pas d'affirmer que l'on possède la qualification requise ou de fournir une liste de ses responsabilités actuelles ou antérieures. Les curriculum vitae seront utilisés comme source secondaire pour valider l'expérience décrite dans la lettre d'accompagnement. LES DEMANDES NE DÉMONTRANT PAS CLAIREMENT, DANS LA LETTRE D'ACCOMPAGNEMENT, LA CONFORMITÉ AUX CRITÈRES DE PRÉSÉLECTION (Étude et Expérience sous les qualifications essentielles) NE SERONT PAS RETENUES. LES CANDIDATS NE SERONT PAS CONTACTÉS SI L'INFORMATION EST INCOMPLÈTE OU S'IL MANQUE DES RENSEIGNEMENTS.""
Obtention d'un diplôme dans le domaine de la foresterie ou de la science du bois d’un établissement postsecondaire reconnu, ou obtention d'un diplôme dans une science connexe d’un établissement postsecondaire reconnu, combiné à une expérience acceptable.
E1. Expérience de la mise en œuvre ou de la gestion de programmes de partenariat
E2. Expérience à la formulation de conseils auprès des cadres supérieurs.
E3. Expérience de la planification ou de la direction de projets ou de programmes de soutien aux activités scientifiques.
Anglais essentiel
Renseignements sur les exigences linguistiques
CO1. Connaissance des rôles et des responsabilités de plusieurs échelons gouvernementaux, et des intérêts des collectivités autochtones, dans le secteur canadien de l’exploitation forestière.
CO2. Connaissance du mandat du Service canadien des forêts et des objectifs du gouvernement du Canada.
CA1. Capacité d’établissement et d’entretien de relations de travail efficaces avec divers échelons gouvernementaux, les collectivités autochtones ou les autres intervenants dans le secteur de l’exploitation forestière.
CA2. Capacité d’analyse et d’interprétation de questions scientifiques/politiques complexes dans le domaine de la gestion des ressources.
CA3. Capacité de communication orale efficace.
CA4. Capacité de communication écrite efficace.
QP1. Esprit d'initiative
QP2. Discernement
QP3. Compétences interpersonnelles efficaces
QP4. Tact
QP5. Discrétion
E1. Expérience de l’élaboration et de l’administration de contrats ou de conventions écrites.
E2. Expérience de la collaboration avec les collectivités autochtones sur des projets de conservation ou d’exploitation forestière.
E3. Expérience de l’intégration des connaissances écologiques traditionnelles autochtones dans les activités scientifiques.
E4. Expérience de la mise en œuvre ou de la gestion de programmes de partenariat avec des collectivités autochtones, et avec des organismes gouvernementaux ou non gouvernementaux.
Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité
Permis de conduire valide
Volonté et possibilité de faire preuve de flexibilité en matière d’horaire de travail et d’heures supplémentaires
Valid Disposition et consentement à voyager fréquemment
La fonction publique du Canada s'est engagée à se doter d'un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes cibles.
Renseignements sur l’équité en matière d’emploi
Les candidats ayant des titres de compétence étrangers doivent fournir une attestation de leur équivalence au Canada. Pour obtenir de plus amples renseignements, consulter le Centre d'information canadien sur les diplômes internationaux à http://www.cicic.ca/
Une entrevue peut être faite.
Un examen écrit pourrait être administré.
Une vérification des références peut être demandée.
Si vous êtes sélectionné(e) pour la prochaine étape du processus, veuillez prévenir la personne qui communiquera avec vous de toute mesure d’adaptation dont vous pouvez avoir besoin pendant le processus de sélection.
Les candidat(e)s doivent posséder les qualifications essentielles pour être nommé(e)s à un poste.
Les candidat(e)s doivent remplir les conditions d’emploi à l’embauche et pendant la durée de leur emploi.
Les candidat(e)s ont le droit de participer au processus de nomination dans la langue officielle de leur choix. Les candidat(e)s doivent indiquer la langue officielle préférée dans leur demande.
Les candidat(e)s de l’extérieur de la fonction publique peuvent devoir assumer les frais de déplacement ou de réinstallation liés au processus de sélection.
Une sélection aléatoire ou descendante peut être utilisée pendant le processus visant à déterminer les candidat(e)s qui seront retenu(e)s.
Nous remercions les candidat(e)s de leur intérêt pour notre ou nos postes. Nous communiquerons seulement avec les personnes choisies pour la prochaine étape du présent processus de sélection.
La préférence sera accordée, dans l'ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens.
Renseignements sur la préférence aux anciens combattants
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.