Numéro de réference
DOE18J-017618-000378
Numéro du processus de sélection
18-DOE-PYR-EA-311571-1
Organization
Environnement et Changement climatique Canada
Année
2017-2018
Jours d'ouverture
24
Classification
PC03
Ville
MULTIPLE
Taper
Externe
Total
46
Équité en matière d'emploi
28
(60.9%)
Exclu
8
(17.4%)
Projeté dans
38
(82.6%)
Équité en matière d'emploi 60.9% 28
Éliminé 17.4% 8
Projeté 82.6% 38
Femmes 34.8% 16
Minorité visible 34.8% 16
Autochtone 0% 0
Personnes handicapées 0% 0
Anglais 54.3% 25
Français 45.7% 21
Citoyens 89.1% 41
Résidents permanents 0% 0
Les candidats seront soumis à des tests d'évaluation de la langue seconde (ELS) au début du processus de sélection afin de confirmer leurs compétences linguistiques. Vous trouverez de plus amples renseignements à l'adresse suivante : http://www.psc-cfp.gc.ca/ppc-cpp/sle-els/top-tco-i-fra.htm. Si vous avez des résultats valides d'évaluation de langue seconde (ELS), veuillez en fournir une copie.
Le mandat de la Direction des activités de protection de l'environnement (DAPE) d'Environnement et Changement climatique Canada comprend l'élaboration et la mise en oeuvre de politiques et de programmes dans six domaines clés : évaluation environnementale, sites contaminés, urgences environnementales, programmes marins, promotion de la conformité et suivi des effets sur l'environnement. Les programmes nationaux sont mis en oeuvre par du personnel travaillant dans 6 régions et 17 bureaux régionaux/satellites un peu partout au Canada.
Le poste offert en est un d'hydrogéologue principal au sein de l'unité de Soutien expert de la DAPE; le ou la titulaire du poste offrira une expertise, des conseils et des recommandations en matière d'hydrogéologie concernant des sites contaminés fédéraux un peu partout au Canada et pour différents projets faisant l'objet d'une évaluation environnementale. Le travail consiste à examiner au bureau des rapports et des documents et comprend la possibilité d'effectuer quelques visites de sites par année. Le travail comporte souvent des délais serrés. Ce poste ne comporte pas d'importantes activités de recherche ou de travail sur le terrain.
Le but de ce processus et de doter un (1) poste sur une base indéterminée avec un profil linguistique bilingue impératif (BBB/BBB). Le lieu de travail sera situé à l'un des bureaux d'Environnement et Changement climatique Canada suivants : Mount Pearl, Dartmouth, Montréal, Québec, Toronto, Burlington, Winnipeg, Saskatoon, Regina, Edmonton, Yellowknife, Whitehorse ou Vancouver. La décision ultime quant au lieu de travail peut être prise en fonction de l'emplacement le plus près de la résidence de la personne retenue. Ce processus pourrait servir à créer un bassin de candidat(e)s qualifié(e)s ainsi qu'à combler des postes identiques ou semblables et de durées diverses au sein d'Environnement et Changement climatique Canada.
Postes à pourvoir : 1
Votre curriculum vitae.
Pour être nommé au poste, vous devez posséder toutes les qualifications essentielles. D'autres qualifications peuvent entrer en ligne de compte dans le choix de la personne nommée au poste. Certaines des qualifications (essentielles ou autres) seront évaluées à l'aide de votre demande d'emploi. Il vous incombe de fournir des exemples pertinents démontrant comment vous répondez à chaque exigence. À défaut de le faire, votre demande pourrait être rejetée.
DANS LE QUESTIONNAIRE D'EMPLOI, les candidats doivent démontrer clairement qu'ils possèdent l'éducation et les expériences ESSENTIELLES énumérés ci-dessous. Veuillez noter qu'il ne suffit pas de dire que vous possédez la qualification ou d'énumérer vos responsabilités actuelles ou passées. Votre curriculum vitæ pourrait être consulté à titre de source d'information secondaire, afin de valider l'expérience décrite dans le questionnaire d'emploi. SI VOUS NE DÉMONTREZ PAS CLAIREMENT DANS LE QUESTIONNAIRE D'EMPLOI COMMENT VOUS RENCONTREZ LES CRITÈRES DE SÉLECTION (éducation, expérience), VOTRE CANDIDATURE POURRA ÊTRE REJETÉE. LES CANDIDATS QUI FOURNISSENT DES RENSEIGNEMENTS INCOMPLETS OU QUI OMETTENT DE FOURNIR DES RENSEIGNEMENTS POURRONT ÊTRE ÉLIMINÉS.
Études:
ED1. Un grade d'un établissement d'enseignement postsecondaire reconnu avec spécialisation acceptable en hydrogéologie, en sciences géologiques ou dans tout autre domaine scientifique lié aux tâches de ce poste.
Remarque :
1.Les cours de spécialisation doivent être acceptables et avoir été suivis auprès d'un établissement d'enseignement postsecondaire reconnu, mais pas nécessairement dans le cadre d'un programme menant à l'obtention d'un grade dans le domaine de la spécialisation requise.
Expérience:
EX1. Expérience dans la communication d'information technique complexe à des publics variés en vue d'améliorer la compréhension ou d'appuyer la prise de décisions.
EX2. Un minimum de 48 mois d'expérience cumulative et pratique en géosciences liée aux tâches de ce poste.
EX3. Expérience appréciable* dans la prestation d'évaluations techniques du devenir et du transport des contaminants dans l'eau souterraine.
EX4. Expérience appréciable* dans l'analyse, la modélisation et l'interprétation de données relatives à la qualité de l'eau souterraine.
*On entend par « expérience appréciable » une expérience normalement acquise sur une période minimale de trois ans au cours des six dernières années.
Remarque : Les qualifications considérées comme un atout pourraient être utilisées aux fins de la présélection.
Études:
AED1. Maîtrise d'un établissement d'enseignement postsecondaire reconnu dans un domaine lié à l'hydrogéologie, aux sciences géologiques ou à tout autre domaine scientifique lié aux tâches de ce poste.
Expérience:
AEX1. Expérience récente** dans la formulation d'avis scientifiques ou techniques liés à des lois, politiques ou règlements environnementaux.
**Par expérience récente, on entend une expérience acquise au cours des six dernières années.
AEX2. Expérience dans l'évaluation de documents techniques comme des études de site et des plans de restauration, des plans et des conceptions de projet, des rapports d'évaluation de l'impact sur l'environnement, des études de suivi des effets sur l'environnement, ou des plans de gestion adaptative.
AEX3. Expérience dans la caractérisation et l'assainissement de sites contaminés.
AEX4. Expérience dans la réalisation de travail hydrogéologique dans le domaine de l'extraction de ressources naturelles.
Bilingue - Impératif (BBB/BBB)
Renseignements sur les exigences linguistiques
Connaissances:
K1. Connaissance des théories et principes de l'hydrogéologie, du transport de contaminants dans l'eau souterraine et de l'interaction entre l'eau souterraine et l'eau de surface.
K2. Connaissance des techniques d'étude de sites, des essais de pompage, des techniques de forage, de la conception de trous de forage et d'approches d'échantillonnage d'eau souterraine.
K3. Connaissance des lois, politiques, lignes directrices ou programmes liés à la gestion de contaminants dans l'eau souterraine.
Capacités
A1. Capacité d'analyser et de résumer l'information scientifique et technique relative à la qualité de l'eau souterraine.
A2. Capacité de bien gérer son temps
A3. Capacité de communiquer efficacement par écrit.
A4. Capacité de communiquer efficacement de vive voix.
Qualités personnelles
PS1. Relations interpersonnelles efficaces
PS2. Initiative
PS3. Jugement
PS4. Sens des responsabilités
PS5. Rigueur
Environnement et Changement climatique Canada s'est engagé à se doter d'un effectif compétent et diversifié qui soit représentatif de la population qu'il dessert. Aux fins de l'atteinte des objectifs d'équité en matière d'emploi énoncés dans la stratégie d'engagement, la sélection pourrait se limiter aux personnes qui auront indiqué leur appartenance à un des groupes suivants, visés par l'équité en matière d'emploi : membres d'une minorité visible, personnes handicapées, autochtones, femmes.
Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité
Consentir à prolonger, à l'occasion, ses heures de travail et être en mesure de le faire.
Consentir à voyager dans de petits avions ou des hélicoptères pour se rendre sur des sites où les conditions peuvent être difficiles et, parfois, dans des régions éloignées, et être en mesure de le faire.
Posséder un permis de conduire valide.
Les candidats peuvent participer à ce processus de nomination dans la langue officielle de leur choix. Nous demandons aux candidats d'indiquer leur préférence linguistique dans leur demande d'emploi.
Une vérification de références pourrait être faite.
Une entrevue pourrait être faite.
Un examen pourrait être administré.
Les qualifications constituant un atout pourraient être utilisées à la présélection. Veuillez donc vous assurer que votre demande d'emploi et C.V. fait mention précise de ses atouts.
Seules les demandes soumises en ligne sont acceptées. Toutes les demandes d'emploi doivent donc être présentées au moyen du Système de ressourcement de la fonction publique (SRFP).
Les personnes handicapées qui ne peuvent pas postuler en ligne doivent appeler au 1-800-645-5605.
Les candidats devront fournir une attestation d'études. Les candidats qui possèdent des titres de compétence étrangers devront fournir une preuve d'équivalence canadienne. Pour plus de renseignements, veuillez consulter le site du Centre d'information canadien sur les diplômes internationaux à l'adresse www.cicic.ca.
Le fait d'avoir obtenu la note de passage ne garantit pas qu'un candidat soit nommé ou que l'on communiquera avec lui pour passer à la prochaine étape du processus, car la direction pourrait avoir recours à la sélection décroissante ou aléatoire pour gérer le processus d'évaluation.
Aucun accusé de réception des demandes ne sera envoyé. Nous ne communiquerons avec les candidats retenus qu'une fois le processus de présélection terminé.
Afin de faciliter le processus administratif, prière d'inclure avec votre demande d'emploi : votre code d'identification de dossier (CIDP), votre statut professionnel, votre groupe et niveau substantif, votre profil linguistique actuel ainsi que votre niveau de sécurité actuel.
Nous jugeons que le courriel est la façon la plus efficace de communiquer avec vous dans le cadre du présent processus de sélection. Les candidat(e)s qui participent à ce processus de sélection doivent fournir une adresse électronique valide et veiller à ce que leur système accepte les messages d'utilisateurs inconnus (certains systèmes bloquent la réception de ce type de courriels). Si vous ne voulez pas recevoir votre correspondance et vos résultats par courriel ou si vous changez d'adresse courriel durant le processus, il est de votre responsabilité de nous en informer.
Les candidats convoqués à une entrevue devront apporter des attestations de leurs études, sous forme d'un diplôme ou d'un relevé de notes officiel (documents originaux seulement).
La fonction publique du Canada s'est engagée à se doter d'un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne. Par conséquent, elle favorise l'équité en matière d'emploi et vous encourage à indiquer volontairement sur votre demande si vous êtes une femme, une personne autochtone, une personne handicapée ou un membre d'une minorité visible.
La fonction publique du Canada s'est aussi engagée à instaurer des processus de sélection et un milieu de travail inclusifs et exempts d'obstacles. Si l'on communique avec vous au sujet d'une possibilité d'emploi ou pour des examens, veuillez faire part au représentant ou à la représentante de la Commission de la fonction publique ou de l'organisation, en temps opportun, de vos besoins pour lesquels des mesures d'adaptation doivent être prises pour vous permettre une évaluation juste et équitable. Les renseignements reçus au sujet de mesures d'adaptation seront traités confidentiellement.
La préférence sera accordée, dans l'ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens.
Renseignements sur la préférence aux anciens combattants
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.