gJobs.ca

Biologiste de l'habitat (écologiste des prairies) - MODIFICATION À LA DATE LIMITE

Numéro de réference
DOE18J-017753-000213

Numéro du processus de sélection
18-DOE-PNR-EA-309270

Organization
Environnement et Changement climatique Canada

Année
2017-2018

Jours d'ouverture
23

Classification
PC03

Ville
MULTIPLE

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
55

Équité en matière d'emploi
32 (58.2%)

Exclu
20 (36.4%)

Projeté dans
35 (63.6%)

Soumissions des candidats (55)

Équité en matière d'emploi 58.2% 32

Éliminé 36.4% 20

Projeté 63.6% 35

Équité en matière d'emploi(32)

Femmes 47.3% 26

Minorité visible 12.7% 7

Autochtone 0% 0

Personnes handicapées 0% 0

Langue

Anglais 0% 0

Français 0% 0

Statut

Citoyens 85.5% 47

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

Biologiste de l’habitat (écologiste des prairies) - MODIFICATION À LA DATE LIMITE

Numéro de référence : DOE18J-017753-000213
Numéro du processus de sélection : 18-DOE-PNR-EA-309270
Environnement et Changement climatique Canada - Service canadien de la faune
Maple Creek (Saskatchewan), Swift Current (Saskatchewan)
PC-03
83 007 $ à 98 777 $

Pour obtenir plus de renseignements sur l'organisme, veuillez visiter Environnement et Changement climatique Canada

Date limite : 28 février 2018 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens résidant à l'étranger.

Messages importants

SEULES LES DEMANDES FAITES EN LIGNE EN UTILISANT LE BOUTON «POSTULER EN LIGNE» CI-DESSUS SERONT ACCEPTÉES.

Les personnes handicapées ou les personnes qui ne peuvent pas postuler en ligne en raison de l’endroit où elles habitent doivent appeler au 1-800-645-5605.

L’information fournie doit permettre aux membres du jury de sélection de comprendre COMMENT (explication claire des tâches), QUAND et PENDANT COMBIEN DE TEMPS (date et durée en mois ou en années), et OÙ (employeur et lieu géographique) l’expérience a été acquise. Vous devrez fournir cette information pendant le processus de dotation.

Votre curriculum vitae servira à confirmer l’information présentée. Nous ne communiquerons pas avec les candidats pour obtenir les renseignements manquants ou pouvant avoir été omis. Le défaut de fournir toute l’information nécessaire pourrait entraîner le rejet de votre demande.

Toutes les communications relatives à ce processus, y compris les courriels, pourraient être utilisées pour évaluer les qualifications.

Intention du processus

L’objet du présent processus de sélection est de doter un (1) poste pour une période indéterminée (anglais essentiel) à Swift Current (Saskatchewan). Veuillez noter qu’un répertoire de candidats qualifiés pourrait être constitué et utilisé pour pourvoir des postes semblables de durée variable au sein d’Environnement et Changement climatique Canada dans la région des Prairies (Manitoba, Saskatchewan, Alberta) SEULEMENT.

Postes à pourvoir : 1

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Pour être nommé au poste, vous devez posséder toutes les qualifications essentielles. D'autres qualifications peuvent entrer en ligne de compte dans le choix de la personne nommée au poste. Certaines des qualifications (essentielles ou autres) seront évaluées à l'aide de votre demande d'emploi. Il vous incombe de fournir des exemples pertinents démontrant comment vous répondez à chaque exigence. À défaut de le faire, votre demande pourrait être rejetée.

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

Études:
ED1. Diplôme décerné par un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu, avec spécialisation acceptable en écologie terrestre, en agriculture, en gestion des ressources naturelles ou dans un autre domaine scientifique pertinent pour le poste.

Équivalence des diplômes

Expérience:
EX1. Expérience du travail relatif à la conservation, à la remise en état ou à la gestion des prairies.
EX2. Expérience de la planification et de la mise en œuvre de plans de pâturage axés sur la conservation.
EX3. Expérience de la conception, de la mise en œuvre et de l’établissement de rapports liés à des projets de suivi sur le terrain portant sur des espèces sauvages ou la végétation des parcours naturels.
EX4. Expérience de la prestation de conseils scientifiques et techniques relatifs à la conservation, à la gestion ou à la surveillance des prairies et/ou des espèces en péril.
EX5. Expérience de travail au sein de partenariats de collaboration avec des intervenants.
EX6. Expérience de la supervision d’employés, de la promotion de pratiques de travail sécuritaires et du suivi des ressources financières.

Si vous répondez à certains des énoncés suivants, votre demande doit également clairement décrire comment vous y répondez (autres qualifications)

Études:
AED1. Diplôme d’études supérieures (maîtrise ou doctorat) décerné par un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu, avec spécialisation acceptable en écologie terrestre, en agriculture, en gestion des ressources naturelles ou dans un autre domaine scientifique pertinent pour le poste.

Équivalence des diplômes

Expérience:
AEX1. Expérience de la gestion des activités de pâturage pour protéger l’habitat de multiples espèces en péril.
AEX2. Expérience des activités de lutte contre les feux de prairie ou de la planification et de la tenue de brûlages dirigés dans les écosystèmes des prairies.
AEX3. Expérience de la revégétalisation de terres cultivées ou de milieux perturbés avec des mélanges de semences d’herbes indigènes.

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Anglais essentiel

Renseignements sur les exigences linguistiques

Connaissances:
K1. Connaissance du plan expérimental et des méthodes scientifiques applicables aux projets de surveillance.
K2. Connaissance de la gestion des habitats de prairie, y compris les pratiques de pâturage axées sur la conservation.
K3. Connaissance des programmes de rétablissement des espèces en péril dans les prairies du sud de la Saskatchewan.

Capacités:
A1. Capacité d’identifier les espèces animales et végétales de l’écozone des prairies canadiennes.
A2. Capacité de travailler sous pression afin de planifier, d’organiser et d’établir des priorités.
A3. Capacité de communiquer efficacement de vive voix.
A4. Capacité de communiquer efficacement par écrit.

Qualités personnelles:
PS1. Fiabilité
PS2. Entregent
PS3. Initiative
PS4. Jugement

Conditions d'emploi

Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité

Consentir à voyager, y compris dans des régions éloignées, et être en mesure de le faire.
Consentir à voyager à bord d’embarcations ou de petits aéronefs et être en mesure de le faire.
Consentir à travailler sur le terrain et être en mesure de le faire.
Consentir à travailler dans des conditions environnementales difficiles et être en mesure de le faire.
Consentir à travailler selon un horaire irrégulier et la fin de semaine à l’occasion, et être en mesure de le faire.
Posséder un permis de conduire valide.
Satisfaire aux exigences médicales préalables à l’embauche et de façon continue.

Autres renseignements

Les candidats de l'extérieur de la fonction publique fédérale devront assumer la responsabilité de leurs frais de déplacement afin d'assister aux examen(s) et/ou entrevue(s) requis.

Les candidats doivent posséder les qualifications essentielles pour être nommés à un poste.

Il se peut qu'on ait recours à une sélection aléatoire ou descendante pour déterminer qui avancera à la prochaine étape du processus d'évaluation.

Les candidats ont le droit de participer au processus de nomination dans la langue officielle de leur choix. Nous leur demandons d’indiquer leur preference dans leur demande et dans leur curriculum vitae.

Les communications relatives au processus de sélection se feront par courriel. Il incombe aux candidats de fournir des coordonnées exactes et de les mettre à jour au besoin. Ils devraient s'assurer par ailleurs de fournir une adresse électronique qui accepte les courriels provenant d'utilisateurs inconnus (certains systèmes de messagerie bloquent ce genre de courriels).

Un examen écrit, une entrevue et/or une vérification de références pourraient faire partie de l’évaluation des candidats. Votre capacité à communiquer efficacement par écrit sera évaluée par le biais des réponses que vous fournirez à toutes les questions de présélection du questionnaire que vous aurez à remplir dans le Système de ressourcement de la fonction publique (SRFP).

Nous n’accepterons que les demandes soumises au moyen du site emplois.gc.ca. Les personnes handicapées ou les personnes qui ne peuvent pas postuler en ligne en raison de l’endroit où elles habitent doivent appeler au 1-800-645-5605.

Les personnes qui travaillent déjà à la fonction publique sont priées d’indiquer clairement leur groupe et leur niveau de titularisation de même que leur situation d’emploi et leur CIDP dans leur curriculum vitae et dans leur demande.

Les candidats devront soumettre une copie de leur preuve de scolarité. Les candidats qui ont des titres de compétences étrangers doivent fournir une preuve d’équivalence canadienne. Pour plus de renseignements, visitez le Centre d’information canadien sur les diplômes internationaux (CICDI) à l’adresse http://www.cicdi.ca.

La fonction publique du Canada s'est engagée à se doter d'un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne. Par conséquent, elle favorise l'équité en matière d'emploi et vous encourage à indiquer volontairement sur votre demande si vous êtes une femme, une personne autochtone, une personne handicapée ou un membre d'une minorité visible.

La fonction publique du Canada s'est aussi engagée à instaurer des processus de sélection et un milieu de travail inclusifs et exempts d'obstacles. Si l'on communique avec vous au sujet d'une possibilité d'emploi ou pour des examens, veuillez faire part au représentant ou à la représentante de la Commission de la fonction publique ou de l'organisation, en temps opportun, de vos besoins pour lesquels des mesures d'adaptation doivent être prises pour vous permettre une évaluation juste et équitable. Les renseignements reçus au sujet de mesures d'adaptation seront traités confidentiellement.

Préférence

La préférence sera accordée, dans l'ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0