Numéro de réference
SHC17J-014511-000028
Numéro du processus de sélection
17-NHW-HECS-EA-NCR-218878
Organization
Santé Canada
Année
2017-2018
Jours d'ouverture
9
Classification
PC03
Ville
Ottawa
Taper
Externe
Total
61
Équité en matière d'emploi
34
(55.7%)
Exclu
0
(0%)
Projeté dans
61
(100%)
Équité en matière d'emploi 55.7% 34
Éliminé 0% 0
Projeté 100% 61
Femmes 31.1% 19
Minorité visible 42.6% 26
Autochtone 0% 0
Personnes handicapées 0% 0
Anglais 82% 50
Français 18% 11
Citoyens 88.5% 54
Résidents permanents 0% 0
Veuillez noter que si vous avez soumis une demande au processus de sélection numéro 17-NHW-HECS-IA-NCR-203237, vous n'avez pas encore besoin de présenter à ce processus.
Fournir des avis et des recommandations scientifiques et/ou réglementaires. Planifier, recommander, organiser et mettre en œuvre des programmes visant à évaluer des questions de santé humaine et/ou à faire respecter la conformité aux normes, aux règlements et aux dispositions législatives et élaborer des règlements d’application et des normes prévues par la loi.
Planifier, concevoir, diriger, coordonner et surveiller des études théoriques, essais en laboratoire et enquêtes sur le terrain afin d’évaluer les risques et les avantages dans le but d’établir des priorités d’action et de recommander des solutions appropriées.
Élaborer, évaluer et recommander des plans stratégiques, y compris l’élaboration et l’analyse de politiques. Mettre en œuvre les occasions de programme et discerner les problèmes et contraintes qui se font jour.
Effectuer des évaluations du risque et désigner les incidences des résultats sur les lignes directrices, les normes, les politiques et les programmes de réglementation existants.
Organiser, élaborer et mettre en œuvre des méthodes, techniques, outils et systèmes scientifiques de pointe permettant de mesurer le rendement en matière de sécurité et l'efficacité de l’équipement de mesure de rayonnement ou des appareils émetteurs de rayonnement.
Examiner et évaluer les nouvelles connaissances et les innovations touchant les technologies et applications relatives à l’équipement afin de rester informé et d'offrir à la direction de Santé Canada des conseils et de l'aide pour élaborer des rapports décisionnels.
Contribuer à l'élaboration/rédaction de documents de travail, de notes d’information, de notes pour la période de questions, d’exposés et de réponses aux demandes de renseignements adressées au ministre, provenant des médias et liées à l’AIPRP avant examen et approbation par la direction. Représenter le ministère à l’occasion de comités nationaux et internationaux.
Apporter sa participation, coordonner et/ou diriger des équipes de projet, groupes de travail et comités multidisciplinaires jouant un rôle dans la recherche scientifique, l’élaboration de programmes de réglementation et l'intervention face aux problèmes qui se font jour. Mettre sur pied et entretenir un réseau de professionnels à l’échelle nationale et internationale.
Interpréter et analyser de l’information, des travaux de recherche et des données complexes de nature scientifique et réglementaire pour fournir des avis et des recommandations à la direction en ce qui concerne l'intégration de principes, de pratiques et de règlements.
Pourrait jouer un rôle opérationnel lors de formations, d’exercices et de situations d’urgence.
Les candidats choisi travaillera au Bureau de radioprotection. Le Bureau de radioprotection de Santé Canada a comme mandat de promouvoir et protéger la santé des Canadiens en évaluant et gérant les risques posés par l’exposition aux rayonnements dans les milieux de vie, de travail et de loisir. Le candidat aura l’opportunité de travailler étroitement avec une équipe multidisciplinaire de scientifiques. Dépendamment de la position spécifique, le candidat choisi pourrait être appelé à exercer les tâches suivantes.
L'objectif immédiat de cette affiche est de doter deux postes - un poste anglais essentiel pour un terme pouvant aller jusqu’à quatre ans, et un poste bilingue impératif CBC/CBC sur une base indéterminée. Tous les autres postes vacants sont anticipatoires pour le moment.
Un bassin de candidats qualifiés ou partiellement évalués pourrait être établi à la suite de ce processus et utilisé pour doter des postes semblables à ce groupe et niveau ayant diverses exigences et profils linguistique, notamment (anglais essential, bilingue impératif BBB/BBB ou CBC/CBC) des exigences en matière de sécurité variées des conditions d'emploi variées ainsi que des durées variées (intérimaire, affectation/détachement, mutation, durée déterminée et/ou indéterminée) au sein de Santé Canada dans la Région de la capitale nationale.
Postes à pourvoir : 7
Votre curriculum vitae.
Une lettre d'accompagnement en 4 000 mots (maximum)
"Une lettre d'accompagnement en 4 000 mots (maximum) "Il incombe aux candidats de fournir une lettre de présentation indiquant clairement en quoi ils satisfont à chacun des critères de présélection (c.-à-d. les qualifications, essentielles et constituant un atout, en matière d'études et d'expérience). Veuillez prendre note qu'il n'est pas suffisant de mentionner que l'exigence est satisfaite, ni de fournir une liste des responsabilités actuelles ou antérieures. Les candidats doivent utiliser chacun des critères liés aux études et à l'expérience comme titre de rubrique et fournir une description expliquant en quoi ils respectent le critère en question. En ce qui concerne les qualifications essentielles en matière d'études, il incombe aux candidats de démontrer en quoi les cours suivis satisfont aux exigences en matière de spécialisation. Quant aux qualifications en matière d'expérience, les candidats doivent fournir une brève description de la nature et de la portée de l'expérience qu'ils possèdent et du rôle essentiel qu'ils ont joué. Les candidats doivent fournir des exemples concrets de leur expérience, de leurs activités ou de leurs réalisations antérieures qui illustrent le mieux en quoi ils satisfont aux exigences. Cette information sera utilisée à des fins de présélection. Le curriculum vitae pourrait être utilisé pour confirmer l'expérience décrite dans la lettre de présentation. Le fait de ne pas fournir une lettre de présentation appropriée pourrait entraîner le rejet de la candidature. Nous ne communiquerons pas avec les candidats dont la demande est incomplète pour obtenir des renseignements. VEUILLEZ NOTER QUE VOTRE LETTRE DE PRÉSENTATION ET VOTRE CURRICULUM VITAE SERONT UTILISÉES AFIN D'ÉVALUER VOTRE CAPACITÉ DE COMMUNIQUER EFFICACEMENT PAR ÉCRIT."
Pour être nommé au poste, vous devez posséder toutes les qualifications essentielles. D'autres qualifications peuvent entrer en ligne de compte dans le choix de la personne nommée au poste. Certaines des qualifications (essentielles ou autres) seront évaluées à l'aide de votre demande d'emploi. Il vous incombe de fournir des exemples pertinents démontrant comment vous répondez à chaque exigence. À défaut de le faire, votre demande pourrait être rejetée.
Études:
Communes
- Diplôme d’un établissement postsecondaire reconnu avec spécialisation acceptable en physique, en géologie, en chimie ou dans tout autre domaine scientifique lié aux fonctions du poste, p. ex. les sciences de l’environnement et le génie.
Expérience:
Communes
- Expérience de participation au sein d’équipes de projet multidisciplinaires;
- Expérience de l’analyse, de l’intégration et de la présentation de données scientifiques;
- Expérience dans la préparation, rédaction et communication de documents techniques ou d’informations scientifiques à divers partenaires ou parties-prenantes.
Volet A
- Expérience dans l'établissement de liens et de relations avec les parties prenantes.
Volet B
- Un minimum de 2 ans d'expérience dans l'utilisation de l'instrumentation spectroscopique pour l'identification et la quantification des analytes;
- Expérience dans l’analyse des données en utilisant l’analyse statistique et les principes d’analyse avec des données scientifiques étendues et complexes.
Exigences linguistiques variées
Anglais essentiel, BBB/BBB, CBC/CBC
Renseignements sur les exigences linguistiques
Connaissances:
Commune
- Connaissance de la science des rayonnements ionisants, de la dosimétrie et des principes de détection et protection de la radiation.
Volet A
- Connaissance des principes de la gestion des urgences.
Volet B
- Connaissance des statistiques et des principes d'analyse des données.
Capacités:
Commune
- Capacité de communiquer efficacement de vive voix.
- Capacité de communiquer efficacement par écrit.
- Capacité de planifier, organiser et gérer des projets.
- Capacité de travailler de façon coopérative dans un environnement d'équipe multidisciplinaire.
- Capacité de travailler efficacement avec peu de supervision.
- Capacité de travailler sous pression et de s’adapter aux priorités changeantes.
Volet A
- Capacité de gérer des projets multi-disciplinaires et avec plusieurs intervenants.
Qualités personnelles ( Commune):
- Respect de la diversité
- Jugement
- Initiative
- Esprit d’équipe
- Relations interpersonnelles efficaces
Éducation:
Commun
- Diplôme d’études supérieures d’une université reconnue dans un programme scientifique lié aux fonctions du poste
Qualifications constituant un atout
Volet A
- Expérience de travail dans un contexte de gestion des urgences.
- Expérience de la rédaction ou de la révision des plans d’urgence, de lignes directrices et des procédures opérationnelles.
- Expérience appréciable de l'élaboration d'applications pour les systèmes d'information géographique (SIG).
- Expérience de l’utilisation de SQL, d’Oracle ou d’autres logiciels de bases de données
- Expérience de l’utilisation de la méthode de simulation Monte-Carlo.
- Expérience dans la diffusion de résultats scientifiques probants dans des publications évaluées par des pairs.
- Connaître la conception et la gestion des bases de données.
- Connaître l'application des SIG.
- Connaissance du calcul du risque relié aux contaminants radioactifs pour implémenter ou mettre à jour les lignes directrices, les règlements, standards, politiques et/ou programmes réglementaires.
- Connaissance de l’évaluation de la dose reliés aux contaminants radioactifs pour une population ou un individu.
Volet B
- Expérience de l’utilisation de SQL, d’Oracle ou d’autres logiciels de bases de données.
- Expérience en gestion d'un système de gestion de l'information de laboratoire.
- Expérience de la mise en œuvre, de la modification ou du soutien de systèmes scientifiques dans un cadre de technologie de l’information complexe.
- Expérience en programmation informatique (par exemple, PHP, Perl, C, SQL).
- Expérience de travail avec un système informatique LINUX.
- Expérience de l’utilisation de la méthode de simulation Monte-Carlo.
- Expérience dans la diffusion de résultats scientifiques probants dans des publications évaluées par des pairs.
- Expérience dans l'utilisation de la chromatographie liquide haute performance (CLHP).
- Expérience dans l’utilisation d’instruments de détection de rayonnement (autre que la spectroscopie gamma) telle que le compteur proportionnel de gaz (CPG), la technique de scintillation liquide et la spectroscopie alpha.
- Connaissance du calcul du risque relié aux contaminants radioactifs pour implémenter ou mettre à jour les lignes directrices (exemple: eau potable), les règlements, standards, politiques et/ou programmes réglementaires.
- Connaissance du calcul du risque ou de la dose reliés aux contaminants radioactifs pour une population ou un individu.
Commun
- Être disposé à faire occasionnellement des heures supplémentaires.
Volet A
- Être disposé à voyager au pays et à l’étranger;
- Un permis de conduire valide.
Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité - Divers ‒ Cote de fiabilité, secret.
Les candidat(e)s peuvent être tenu(e)s à satisfaire aux qualifications constituant un atout ou aux besoins de l'organisation selon les exigences du poste spécifique à doter. Posséder une ou plusieurs qualifications constituant un atout pourrait être un facteur déterminant du choix de la personne qui sera nommée au poste parmi les candidats qualifiés. Veuillez noter qu'une, quelques ou toutes les qualifications constituant un atout pourraient être utilisées à la phase de la présélection.
Une vérification de références peut être faite.
Une entrevue peut être faite.
Un examen écrit peut être administré.
Aucun accusé de réception des demandes ne sera envoyé. Nous communiquerons avec les candidat(e)s dès que le processus de présélection sera terminé.
Si vous êtes un(e) employé(e) de la function publique, veuillez identifier clairement le groupe et le niveau de votre poste d'attache ainsi que votre statut d'employé(e) dans votre curriculum vitae et/ou la demande d'emploi.
Si vous êtes un(e) employé(e) de la function publique, veuillez inclure votre code d'identification de dossier personnel (CIDP) dans votre demande d'emploi.
Chaque personne a le droit de participer à un processus de nomination dans la ou les langues officielles de son choix. Nous demandons aux postulant(e)s de mentionner leur(s) langue(s) préférée(s) dans leur demande d'emploi.
Dans le cas d'une nomination intérimaire, le Règlement sur l'emploi dans la fonction publique autorise l'organisation d'exempter la personne nommée de respecter les compétences dans les langues officielles lorsque le ministère n'est en mesure de combler le poste avec la nomination d'une personne qui satisfait aux compétences dans les langues officielles. Par conséquent, nous encourageons tous les candidats et toutes les candidates à faire une demande, au cas où l'organisation n'est pas en mesure de combler le poste avec la nomination d'une personne qui satisfait aux compétences dans les langues officielles, et d'autres candidat(e)s peuvent être considéré(e)s.
VEUILLEZ NOTER QUE VOTRE LETTRE DE PRÉSETATION ET VOTRE CURRICULUM VITAE SERONT UTILISÉE AFIN D'ÉVALUER VOTRE CAPACITÉ DE COMMUNIQUER EFFICACEMENT PAR ÉCRIT.
La fonction publique du Canada s'est engagée à se doter d'un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne. Par conséquent, elle favorise l'équité en matière d'emploi et vous encourage à indiquer volontairement sur votre demande si vous êtes une femme, une personne autochtone, une personne handicapée ou un membre d'une minorité visible.
La fonction publique du Canada s'est aussi engagée à instaurer des processus de sélection et un milieu de travail inclusifs et exempts d'obstacles. Si l'on communique avec vous au sujet d'une possibilité d'emploi ou pour des examens, veuillez faire part au représentant ou à la représentante de la Commission de la fonction publique ou de l'organisation, en temps opportun, de vos besoins pour lesquels des mesures d'adaptation doivent être prises pour vous permettre une évaluation juste et équitable. Les renseignements reçus au sujet de mesures d'adaptation seront traités confidentiellement.
La préférence sera accordée, dans l'ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens.
Renseignements sur la préférence aux anciens combattants
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.