Numéro de réference
DOE17J-017618-000323
Numéro du processus de sélection
18-DOE-QUE-EA-309189
Organization
Environnement et Changement climatique Canada
Année
2017-2018
Jours d'ouverture
11
Classification
PC02
Ville
MULTIPLE
Taper
Externe
Total
237
Équité en matière d'emploi
149
(62.9%)
Exclu
25
(10.5%)
Projeté dans
212
(89.5%)
Équité en matière d'emploi 62.9% 149
Éliminé 10.5% 25
Projeté 89.5% 212
Femmes 46.8% 111
Minorité visible 26.6% 63
Autochtone 0% 0
Personnes handicapées 2.1% 5
Anglais 57.8% 137
Français 42.2% 100
Citoyens 89.9% 213
Résidents permanents 0% 0
Volet 1 : Agent (e) des sciences physiques – Programme des urgences environnementales – Innovation et élaboration des programmes (IEP)
Volet 2 : Agent (e) des sciences physiques – Programme des urgences environnementales – Préparation et intervention en cas d’urgence (PIU)
**Veuillez indiquer clairement le poste pour lequel vous soumettez votre candidature.
Le but de ce processus de sélection est de pourvoir des postes aux diverses exigences linguistiques selon le lieu du poste à pourvoir.
Veuillez noter qu’un bassin de candidats qualifiés pourrait être créé et utilisé afin de doter des postes similaires ou identiques à Environnement et Changement climatique Canada, pour diverses périodes (affectation, détachement, nomination intérimaire, durée indéterminée, mutation et prolongation), diverses exigences linguistiques et divers profils.
Postes à pourvoir : 4
Votre curriculum vitae.
Pour être nommé au poste, vous devez posséder toutes les qualifications essentielles. D'autres qualifications peuvent entrer en ligne de compte dans le choix de la personne nommée au poste. Certaines des qualifications (essentielles ou autres) seront évaluées à l'aide de votre demande d'emploi. Il vous incombe de fournir des exemples pertinents démontrant comment vous répondez à chaque exigence. À défaut de le faire, votre demande pourrait être rejetée.
ÉTUDES
Critères communs aux deux volets
ÉT1. Un grade d’un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu avec spécialisation acceptable en physique, en géologie, en biologie, en chimie, en génie ou dans une autre discipline scientifique pertinente pour les fonctions du poste.
EXPÉRIENCE
Critères communs aux deux volets
EX1. Expérience de la collaboration avec des intervenants ou diverses organisations.
EX2. Expérience de la formulation de conseils scientifiques et techniques.
Volet 1
EX3. Expérience de l’utilisation de systèmes d’information géographique (ESRI ou plateformes de source ouverte) et de logiciels de base de données pour la gestion et l’analyse de données géospatiales.
QUALIFICATIONS CONSTITUANT UN ATOUT - ÉTUDES
Volet 1
ÉTA1. Grade en géomatique d’un établissement postsecondaire reconnu.
QUALIFICATIONS CONSTITUANT UN ATOUT - EXPÉRIENCE
Volet 1
EXA1. Expérience de la géomatique appliquée aux urgences environnementales ou à l’environnement.
EXA2. * Expérience récente de l’adaptation ou de l’automatisation de processus géospatiaux utilisant l’un ou plusieurs des langages de script ou de programmation suivants : Python, SQL, PHP, .NET, BASH, MS BAT, Java et autres.
EXA3. * Expérience récente de la conception, de la gestion ou de la mise en œuvre de bases de données géospatiales à l’aide d’une ou de plusieurs des technologies suivantes : SQL Server, PostgreSQL/PostGIS, MySQL, MS Access, SQlite/Spatial Lite et autres.
EXA4. * Expérience récente du développement d’applications de cartographie sur le Web en utilisant les plateformes ESRI ou de source ouverte.
Expérience récente* : une expérience acquise au cours des trois dernières années.`
Volet 2
EXA5. Expérience de la détermination des impacts de la pollution causée par des rejets dans le milieu naturel.
EXA6. Expérience de la formulation de conseils scientifiques et techniques sur des questions relatives aux interventions lors d’urgences environnementales.
EXA7. Expérience dans le soutien de la mise en œuvre de projets multidisciplinaires.
EXA8. Expérience dans le domaine des produits pétrochimiques.
EXA9. Expérience dans les domaines de la toxicologie aquatique ou de la toxicologie marine.
EXA10. Posséder l’une des désignations suivantes :
1) Agent de l’application de la loi en vertu de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (LCPE)
2) Inspecteur en vertu de la Loi sur les pêches (LP)
Exigences linguistiques variées
BBB à Montréal et à Dartmouth
Anglais essentiel à Vancouver
Renseignements sur les exigences linguistiques
CONNAISSANCES
Volet 1
CO1. Connaissance des technologies et des normes, ainsi que des questions et politiques scientifiques du gouvernement fédéral à l’appui des données géospatiales et de la géomatique.
CO2. Connaissance des principes clés, des considérations et des pratiques exemplaires pour la mise en œuvre d’un système d’information géographique comme solution organisationnelle.
Volet 2
CO3. Connaissance des lois, des rôles, des principes et des politiques liés à la gestion des urgences au Canada.
CO4. Connaissance des risques et des répercussions des déversements d’hydrocarbures et de produits chimiques.
CO5. Connaissance des techniques d’intervention de base en cas de déversements d’hydrocarbures.
CAPACITÉS
Critères communs aux deux volets
CA1. Capacité de communiquer efficacement de vive voix.
CA2. Capacité de communiquer efficacement par écrit.
CA3. Capacité de travailler sous pression et de gérer des priorités concurrentes.
CA4. Capacité de travailler en équipe.
QUALITÉS PERSONNELLES
Critères communs aux deux volets
QP1. Entregent
QP2. Autonomie
QP3. Jugement
EXIGENCES OPÉRATIONNELLES
Volet 2
• Pour des raisons de santé et de sécurité, certaines affectations peuvent exiger que le titulaire soit rasé de près.
CONDITIONS D’EMPLOI
Critères communs aux deux volets
• Cote de sécurité : fiabilité et secret.
• Consentir à travailler des heures supplémentaires et à voyager au besoin, y compris dans des régions éloignées.
• Capacité d’être en disponibilité 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, au besoin.
• Détenir un permis de conduire valide.
Volet 2
• Capacité d’être déployé dans des installations industrielles, au besoin.
• Exigence médicale : obligation de se conformer aux exigences en matière de santé au travail tout au long de sa période d’emploi et de faire l’objet d’une évaluation périodique de la santé au travail.
• Consentir à travailler et à voyager dans des bateaux et des petits avions, et être en mesure de le faire.
• Consentir à faire du travail de terrain, et être en mesure de le faire.
• Consentir à travailler dans des conditions environnementales difficiles, et être en mesure de le faire.
• Le personnel doit porter et entretenir les vêtements et l'équipement de protection à sa disposition de la manière prescrite dans le Code canadien du travail, le Règlement canadien sur la santé et la sécurité au travail, le Règlement sur la santé et la sécurité au travail en milieu maritime et les autres règlements régissant le personnel naviguant.
• Travailler selon différents quarts de travail par rotation, les fins de semaine ainsi que les jours fériés.
Les candidats de l'extérieur de la fonction publique fédérale devront assumer la responsabilité de leurs frais de déplacement afin d'assister aux examen(s) et/ou entrevue(s) requis.
Les candidats doivent posséder les qualifications essentielles pour être nommés à un poste.
Les expériences constituant un atout pourraient être utilisées à la présélection. Veuillez donc vous assurer que vous indiquez clairement avec des exemples concrets comment vous rencontrez les qualifications de ces derniers.
Il se peut qu'on ait recours à une sélection aléatoire ou descendante pour déterminer qui avancera à la prochaine étape du processus d'évaluation.
Les candidats ont le droit de participer au processus de nomination dans la langue officielle de leur choix. Nous leur demandons d’indiquer leur préférence dans leur demande et dans leur curriculum vitae.
Les communications relatives au processus de sélection se feront par courriel. Il incombe aux candidats de fournir des coordonnées exactes et de les mettre à jour au besoin. Ils devraient s'assurer par ailleurs de fournir une adresse électronique qui accepte les courriels provenant d'utilisateurs inconnus (certains systèmes de messagerie bloquent ce genre de courriels).
Un examen écrit, une entrevue et/ou une vérification de références pourraient faire partie de l’évaluation des candidats. Votre capacité à communiquer efficacement par écrit sera évaluée par le biais des réponses que vous fournirez à toutes les questions de présélection du questionnaire que vous aurez à remplir dans le Système de ressourcement de la fonction publique (SRFP).
Nous n’accepterons que les demandes soumises au moyen du site emplois.gc.ca. Les personnes handicapées ou les personnes qui ne peuvent pas postuler en ligne en raison de l’endroit où elles habitent doivent appeler au 1-800-645-5605.
Les personnes qui travaillent déjà à la fonction publique sont priées d’indiquer clairement leur groupe et leur niveau de titularisation de même que leur situation d’emploi et leur CIDP dans leur curriculum vitae et dans leur demande.
Les candidats devront soumettre une copie de leur preuve de scolarité. Les candidats qui ont des titres de compétences étrangers doivent fournir une preuve d’équivalence canadienne. Pour plus de renseignements, visitez le Centre d’information canadien sur les diplômes internationaux (CICDI) à l’adresse http://www.cicdi.ca.
La fonction publique du Canada s'est engagée à se doter d'un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne. Par conséquent, elle favorise l'équité en matière d'emploi et vous encourage à indiquer volontairement sur votre demande si vous êtes une femme, une personne autochtone, une personne handicapée ou un membre d'une minorité visible.
La fonction publique du Canada s'est aussi engagée à instaurer des processus de sélection et un milieu de travail inclusifs et exempts d'obstacles. Si l'on communique avec vous au sujet d'une possibilité d'emploi ou pour des examens, veuillez faire part au représentant ou à la représentante de la Commission de la fonction publique ou de l'organisation, en temps opportun, de vos besoins pour lesquels des mesures d'adaptation doivent être prises pour vous permettre une évaluation juste et équitable. Les renseignements reçus au sujet de mesures d'adaptation seront traités confidentiellement.
La préférence sera accordée, dans l'ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens.
Renseignements sur la préférence aux anciens combattants
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.