Numéro de réference
MOT17J-018247-000049
Numéro du processus de sélection
17-MOT-EA-HRS-88695
Organization
Transports Canada
Année
2017-2018
Jours d'ouverture
21
Classification
GT05
Ville
MULTIPLE
Taper
Externe
Total
281
Équité en matière d'emploi
156
(55.5%)
Exclu
80
(28.5%)
Projeté dans
201
(71.5%)
Équité en matière d'emploi 55.5% 156
Éliminé 28.5% 80
Projeté 71.5% 201
Femmes 40.2% 113
Minorité visible 21.4% 60
Autochtone 2.5% 7
Personnes handicapées 6.8% 19
Anglais 65.1% 183
Français 34.9% 98
Citoyens 93.6% 263
Résidents permanents 0% 0
***NOTE TRÈS IMPORTANTE: Il est votre responsabilité, comme candidat, de démontrer de façon claire que vous rencontrez les critères de présélection (c.-à-d. les études et l'expérience, tant Essentielles qu'Atouts) dans les questions de présélection. Veuillez noter qu'il n'est pas suffisant d'affirmer que vous possédez les qualifications requises, ou d'énumérer vos responsabilités actuelles. Il faut plutôt donner des exemples concrets qui démontrent comment vous satisfaites les exigences. Fournir de l'information insuffisante pourrait entraîner l'élimination de votre candidature au présent processus.
Pour établir un bassin de candidats qualifiés.
Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé
Votre curriculum vitae.
Pour être nommé au poste, vous devez posséder toutes les qualifications essentielles. D'autres qualifications peuvent entrer en ligne de compte dans le choix de la personne nommée au poste. Certaines des qualifications (essentielles ou autres) seront évaluées à l'aide de votre demande d'emploi. Il vous incombe de fournir des exemples pertinents démontrant comment vous répondez à chaque exigence. À défaut de le faire, votre demande pourrait être rejetée.
ÉTUDES:
ET1: Diplôme d'études secondaires ou combinaison acceptable d'études, de formation et/ou d'expérience.
EXPÉRIENCE:
EX1: Expérience de l'interprétation et de l'application des lois et des règlements.
EX2: Expérience de la réalisation de recherches scientifiques ou techniques, de l’exécution d’analyses et de la formulation de recommandations.
EX3: Expérience de l’utilisation de la suite de logiciels Microsoft Office, particulièrement les logiciels Excel et Word.
EX4: Expérience dans la planification et/ou la conduite d'inspections ou d'examens de la conformité.
QUALIFICATIONS CONSTITUANT UN ATOUT:
SELON LA FILIÈRE VISÉE PAR LA DOTATION, L'UNE DES QUALIFICATIONS SUIVANTES PEUT ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UNE QUALIFICATION ESSENTIELLE ET SEULS LES CANDIDATS ET DES BÉNÉFICIAIRES DE PRIORITÉ QUI POSSÉDENT CES QUALIFICATIONS VERRONT LEUR DEMANDE EXAMINÉE POUR CE POSTE VACANT PRÉCIS. VEUILLEZ INDIQUER DANS VOTRE DEMANDE SI VOUS POSSÉDEZ LES QUALIFICATIONS SUIVANTES.
ÉTUDES:
AET1: Grade d’études postsecondaires dans un domaine pertinent lié au poste.
EXPÉRIENCE:
AEX1: Expérience dans l'exécution d'exercices d'intervention d'urgence en cas de déversement d'hydrocarbures ou examiner les plans de prevention et d'intervention en cas d'urgence.
AEX2: Expérience en matière de déversement d'hydrocarbures en milieu marin.
AEX3: Expérience de la planification de mesures d’urgence lors d'intervention.
AEX4: Expérience de travail avec des équipes multidisciplinaires.
Exigences linguistiques variées
Anglais essentiel, bilingue impératif (BBB/BBB)
Renseignements sur les exigences linguistiques
Test d'autoévaluation d'expression écrite en langue seconde
Afin de vous aider à décider si vous devriez postuler pour des emplois bilingues, avant de soumettre votre demande, vous pouvez subir un test d'autoévaluation facultatif vous permettant d'évaluer vos aptitudes à la rédaction dans votre seconde langue officielle.
Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter :
Test en ligne non supervisé d'expression écrite en langue seconde
CONNAISSANCES:
Co1: Connaissance de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada et de l’application et de la gouvernance du Régime canadien de preparation et d'intervention en cas de déversements d'hydrocarbures en milieu marin.
Co2: Connaissance du mandat et des objectifs de la direction générale de la Sécurité et sûreté maritimes de Transports Canada en matière d'intervention environnementale.
Co3: Connaissance des rôles et des responsabilités des organisations impliquées, et de leurs interactions, dans les activités de préparation et d’intervention en cas de déversements en milieu marin.
CAPACITÉS:
Ca1: Capacité de communiquer efficacement par écrit.
Ca2: Capacité de communiquer efficacement de vive voix.
Ca3: Capacité d'analyser de l'information et de formuler des conseils pertinents.
Ca4: Capacité d’interpréter, de mettre en application et d’expliquer des lois.
QUALITÉS PERSONNELLES:
QP1: Faire preuve d’intégrité et de respect
QP2: Réflexion approfondie
QP3: Travailler efficacement avec les autres
QP4: Faire preuve d’initiative et être orienté vers l’action
QP5: Jugement
- Autorisation sécuritaire: Cote de fiabilité ou Secret (selon le poste à doter)
- Être disposé à effectuer des déplacements (en voiture, en avion/hélicoptère ou en bateau)
- Consentir à faire des heures supplémentaires et être en mesure de le faire.
- Être titulaire d'un permis de conduire valide, délivré par une province ou un territoire.
Les candidat(e)s internes à la Fonction Publique doivent inscrire le groupe et niveau de leur poste d'attache (pour effectuer un intérimaire, une affectation, un détachement ou une mutation). Une affectation/un détachement ou une nomination intérimaire constituent une option temporaire de ressourcement. L'approbation du superviseur de votre poste d'attache sera nécessaire avant qu'une offre ne puisse être faite.
Vous devrez fournir une preuve de vos attestations d'études.
Votre application ainsi que vos réponses aux questions de présélection pourront êtres utilisées pour évaluer votre capacité de communiquer efficacement à l'écrit.
Chaque personne a le droit de participer à un processus de nomination dans la langue officielle de son choix. Nous demandons aux postulantes et postulants de mentionner leur(s) langue(s) préférée(s) dans leur demande d'emploi.
S.V.P. NOTEZ: Dans le cas du présent processus de sélection, nous avons l'intention de communiquer avec les postulant(e)s par courriel aux fins de présélection/évaluation (y compris la transmission des résultats de la présélection et l'envoi d'invitations aux tests écrits et aux entrevues). Les postulant(e)s qui font une demande à l'égard de ce processus de sélection doivent indiquer dans leur demande une adresse électronique valide et s'assurer que cette adresse est fonctionnelle en tout temps et accepte les messages d'utilisateurs inconnus. Si vous changez d'adresse électronique durant le processus, il est de votre responsabilité de nous en informer.
Toutes les demandes d'emploi doivent être soumises en utilisant le système de ressourcement de la fonction publique (SRFP).
La fonction publique du Canada s'est engagée à se doter d'un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne. Par conséquent, elle favorise l'équité en matière d'emploi et vous encourage à indiquer volontairement sur votre demande si vous êtes une femme, une personne autochtone, une personne handicapée ou un membre d'une minorité visible.
La fonction publique du Canada s'est aussi engagée à instaurer des processus de sélection et un milieu de travail inclusifs et exempts d'obstacles. Si l'on communique avec vous au sujet d'une possibilité d'emploi ou pour des examens, veuillez faire part au représentant ou à la représentante de la Commission de la fonction publique ou de l'organisation, en temps opportun, de vos besoins pour lesquels des mesures d'adaptation doivent être prises pour vous permettre une évaluation juste et équitable. Les renseignements reçus au sujet de mesures d'adaptation seront traités confidentiellement.
La préférence sera accordée, dans l'ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens.
Renseignements sur la préférence aux anciens combattants
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.