gJobs.ca

Réviseur

Numéro de réference
CAJ17J-018760-000019

Numéro du processus de sélection
17-CAJ-EA-507

Organization
Service administratif des tribunaux judiciaires

Année
2017-2018

Jours d'ouverture
5

Classification
IS04

Ville
Ottawa

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
42

Équité en matière d'emploi
29 (69%)

Exclu
18 (42.9%)

Projeté dans
24 (57.1%)

Soumissions des candidats (42)

Équité en matière d'emploi 69% 29

Éliminé 42.9% 18

Projeté 57.1% 24

Équité en matière d'emploi(29)

Femmes 54.8% 23

Minorité visible 23.8% 10

Autochtone 0% 0

Personnes handicapées 0% 0

Langue

Anglais 31% 13

Français 69% 29

Statut

Citoyens 92.9% 39

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

Réviseur

Numéro de référence : CAJ17J-018760-000019
Numéro du processus de sélection : 17-CAJ-EA-507
Service administratif des tribunaux judiciaires
Ottawa (Ontario)
IS-04
80 274 $ à 86 788 $

Date limite : 26 septembre 2017 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens résidant à l'étranger.

Messages importants

Le Service administratif des tribunaux judiciaires (SATJ) offre des services à la Cour d’appel fédérale, la Cour fédérale, la Cour d’appel de la cour martiale du Canada et la Cour canadienne de l’impôt.

La mission du SATJ est de fournir des services de greffe, judiciaires et ministériels opportuns et adéquats aux quatre cours supérieures et à leurs clients, de la manière la plus créatrice et rentable, tout en faisant la promotion d’un milieu de travail sain et en encourageant la contribution continue des employés à l’excellence de la prestation des services.

Joignez-vous à notre équipe dans un milieu de travail qui favorise la créativité et les nouvelles idées pour améliorer nos façons de faire et la qualité de nos services.

_Appuyer l’administration de la justice pour tous les Canadiens_

/////////////////////////////

SEULES LES APPLICATIONS SOUMISES EN LIGNE SERONT ACCEPTÉES.

**Veuillez noter que ce processus est anticipatoire.**

1. Les postulants qui font une demande à l'égard de ce processus de selection doivent indiquer dans leur demande une adresse électronique valide et s'assurer que cette adresse est fonctionnelle en tout temps et qu'elle accepte les messages d'utilisateurs inconnus.

2. Vous devez démontrer dans quelle mesure vous possédez les qualifications essentielles (p. ex. études, expérience et/ou attestation professionnelle) lors de la présélection au moyen de votre curriculum vitæ et en répondant aux questions de présélection en ligne. IL NE SUFFIT PAS d'indiquer que vous possédez les qualifications requises ou de fournir une liste de vos responsabilités antérieures ou actuelles. Il faut plutôt démontrer COMMENT, QUAND et OÙ vous avez acquis ces qualifications en donnant des exemples. Les renseignements que vous fournissez sur vos compétences, votre expérience, etc. dans vos réponses aux questions de présélection doivent être
confirmés dans votre curriculum vitæ. Si vous ne fournissez pas les renseignements ci-dessus de la façon indiquée, votre candidature pourrait être rejetée.

3. Si vous ne répondez pas complètement aux questions de présélection selon les directives, il se peut que votre candidature soit éliminée à la présélection.

4. Il se peut qu'on ait recours à une sélection aléatoire ou descendante pour déterminer qui avancera à la prochaine étape du processus d'évaluation.

5. Les qualifications constituant un atout pourraient être utilisées dans ce processus de sélection.

6. Veuillez identifier clairement le groupe et le niveau de votre poste d'attache ainsi que votre statut d'employé(e) dans votre curriculum vitae et/ou la demande d'emploi.

7. Veuillez inclure votre code d'identification de dossier personnel (CIDP) dans votre demande d'emploi (le cas échéant).

8. Veuillez fournir les coordonnées (incluant une adresse courriel valide) de deux références récentes (au cours des 2 dernières années). Une de celles-ci doit être un superviseur/gestionnaire actuel.

Tâches

Révise les traductions des décisions de la Cour en français ou en anglais pour le Service administratif des tribunaux judiciaires.

Intention du processus

Un bassin de candidat(e)s partiellement ou totalement qualifié(e)s pourrait être créé afin de doter des postes similaires ou identiques de durées variées, présentant différents profils linguistiques bilingues et exigences de sécurité au sein du Service administrative des tribunaux judiciaires.

Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Pour être nommé au poste, vous devez posséder toutes les qualifications essentielles. D'autres qualifications peuvent entrer en ligne de compte dans le choix de la personne nommée au poste. Certaines des qualifications (essentielles ou autres) seront évaluées à l'aide de votre demande d'emploi. Il vous incombe de fournir des exemples pertinents démontrant comment vous répondez à chaque exigence. À défaut de le faire, votre demande pourrait être rejetée.

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

Diplôme en traduction d’une université reconnue.

Équivalence des diplômes

Expérience récente* de la traduction, de la révision et de l’édition de textes administratifs et parajuridiques en anglais ou en français.

Expérience récente* en utilisant des outils de traductions automatisées.
* « Expérience récente » Expérience acquise au cours des dix (10) dernières années.

Expérience de l’utilisation d’un ordinateur de bureau et de logiciels, dont le logiciel Word de Microsoft, pour effectuer la révision des documents traduits.

Si vous répondez à certains des énoncés suivants, votre demande doit également clairement décrire comment vous y répondez (autres qualifications)

Maîtrise en traduction juridique ou Diplôme d’études supérieures en traduction juridique de l’Université d’Ottawa.

Combinaison acceptable** d’études, de formation et d’expérience en droit.

**Une « combinaison acceptable » d’études, de formation et d’expérience en droit est définie par un diplôme de deux ans et/ou un certificat d’études juridiques.

Équivalence des diplômes

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Bilingue - Impératif (CCB/CCB)

Renseignements sur les exigences linguistiques

Connaissance des principes et pratiques de la traduction et de la révision.
Connaissance des outils et des techniques de recherche linguistique.
Connaissance de base de la terminologie juridique.

Capacité de réviser des traductions en anglais ou en français.
Capacité de corriger les épreuves, de traduire au besoin et d’éditer des textes de nature variée.
Aptitude à relever les fautes de logique et de grammaire.
Excellentes aptitudes en grammaire.
Capacité de travailler sous pression.
Capacité de communiquer efficacement oralement.

Rigueur et souci du détail
Jugement
Fiabilité
Relations interpersonnelles efficaces

Conditions d'emploi

Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité

Autres renseignements

La fonction publique du Canada s'est engagée à se doter d'un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne. Par conséquent, elle favorise l'équité en matière d'emploi et vous encourage à indiquer volontairement sur votre demande si vous êtes une femme, une personne autochtone, une personne handicapée ou un membre d'une minorité visible.

La fonction publique du Canada s'est aussi engagée à instaurer des processus de sélection et un milieu de travail inclusifs et exempts d'obstacles. Si l'on communique avec vous au sujet d'une possibilité d'emploi ou pour des examens, veuillez faire part au représentant ou à la représentante de la Commission de la fonction publique ou de l'organisation, en temps opportun, de vos besoins pour lesquels des mesures d'adaptation doivent être prises pour vous permettre une évaluation juste et équitable. Les renseignements reçus au sujet de mesures d'adaptation seront traités confidentiellement.

Préférence

La préférence sera accordée, dans l'ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0