Numéro de réference
MOT17J-018247-000030
Numéro du processus de sélection
17-MOT-EA-HRS-87554
Organization
Transports Canada
Année
2017-2018
Jours d'ouverture
14
Classification
PM05
Ville
MULTIPLE
Taper
Externe
Total
597
Équité en matière d'emploi
366
(61.3%)
Exclu
159
(26.6%)
Projeté dans
438
(73.4%)
Équité en matière d'emploi 61.3% 366
Éliminé 26.6% 159
Projeté 73.4% 438
Femmes 41.5% 248
Minorité visible 28.8% 172
Autochtone 3% 18
Personnes handicapées 3.9% 23
Anglais 68% 406
Français 32% 191
Citoyens 95.6% 571
Résidents permanents 0% 0
***NOTE TRÈS IMPORTANTE: Il est de votre responsabilité, comme candidat, de démontrer de façon claire que vous rencontrez les critères de présélection (c.-à-d. les études et l'expérience, tant essentielles qu'atouts) dans les questions de présélection. Veuillez noter qu'il n'est pas suffisant d'affirmer que vous possédez les qualifications requises ou d'énumérer vos responsabilités actuelles. Il faut plutôt donner des exemples concrets et détaillés qui démontrent quand et comment vous avez satisfaites aux exigences. Fournir de l'information insuffisante pourrait entraîner l'élimination de votre candidature au présent processus.
TRANSPORTS CANADA: UN CHANGEMENT DE CARRIÈRE INTELLIGENT
Postulez aujourd’hui et joignez-vous à l'équipe de Transports Canada. Nous recherchons des candidats dynamiques qui aideront à façonner et à construire l'avenir de Transports Canada. Les personnes sélectionnées auront la possibilité d'accroître leur expérience et leur expertise. Nous avons hâte d'avoir de vos nouvelles!
Transports Canada compte plus de 5 000 employés talentueux et motivés qui travaillent dans les régions de l'Atlantique, du Québec, de l'Ontario, des Prairies et du Nord, du Pacifique et à l'administration centrale d'Ottawa. Nous élaborons des politiques et appliquons des lois et des règlements qui favorisent l'efficacité des transports, la sécurité, la durabilité et l'harmonisation avec les normes mondiales. Notre vision consiste en un système de transport sûr, sécuritaire, durable, innovateur et intégré qui appuie la croissance commerciale et économique, un environnement plus propre et le bien-être de la classe moyenne canadienne. Notre programme de transformation vise à adopter de nouvelles façons d'offrir nos services et de superviser le système de transport.
Nous sommes un employeur qui favorise le bien-être des employés, nous offrons un milieu de travail ouvert et respectueux, des avantages sociaux compétitifs et des horaires de travail flexibles qui favorisent la conciliation travail-vie personnelle.
Nous célébrons également le 150e anniversaire du Canada et la 80e année de Transports Canada au service des Canadiens.
Il s'agit d'un processus à volets multiples visant à pourvoir plusieurs postes au sein de divers programmes à Transports Canada et Pêches et Océans Canada. Un bassin de candidats qualifiés sera établi et pourra être utilisé afin de combler des postes identiques et similaires à Transports Canada et Pêches et Océans Canada pour des postes permanents ou temporaires.
Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé
Votre curriculum vitae.
Pour être nommé au poste, vous devez posséder toutes les qualifications essentielles. D'autres qualifications peuvent entrer en ligne de compte dans le choix de la personne nommée au poste. Certaines des qualifications (essentielles ou autres) seront évaluées à l'aide de votre demande d'emploi. Il vous incombe de fournir des exemples pertinents démontrant comment vous répondez à chaque exigence. À défaut de le faire, votre demande pourrait être rejetée.
ÉTUDES:
ET1: Diplôme d’études secondaires OU un agencement acceptable d’études, de formation et/ou d’expérience.
EXPÉRIENCE:
TOUS LES VOLETS
EX1: Expérience appréciable* de l’établissement de relations de travail avec divers intervenants internes et externes.
EX2: Expérience de l’application ou de l’interprétation des lois, des politiques ou des règlements.
EX3: Expérience appréciable* de la rédaction de documents de programme à l’intention de la haute direction**, tels que notes d’information, protocoles d’entente, présentations de proposition de projets, procédures, etc.
EX4: Expérience de la gestion de projets ou de programmes impliquant une équipe multidisciplinaire.
EX5: Expérience de la direction de la recherche et de l’analyse des enjeux de politiques ou de programmes, et de la formulation de recommandations stratégiques à la haute direction**.
*On entend par « expérience appréciable » une expérience d’au moins trois (3) ans.
** L’expression « haute direction » désigne le personnel occupant un poste de directeur ou de niveau supérieur.
VOLET A: Sécurité et sûreté maritimes
EX1: Expérience de travail dans une équipe d’élaboration des règlements contribuant à la coordination des produits requis conformément au cycle de la réglementation.
VOLET B: Élaboration et prestation de programmes
EX1: Expérience de l'analyse financière.
VOLET C: Sûreté des transports
EX1: Expérience de la prestation de conseils à des intervenants ou des clients.
VOLET D: Programme de santé et de sécurité au travail du secteur ferroviaire
EX1: Expérience de la planification et de la conception d’un programme de santé et de sécurité au travail.
VOLET E: Surveillance et vérification de la sécurité ferroviaire
EX1: Expérience de l’exécution et de l’analyse des verifications.
QUALIFICATIONS CONSTITUANT UN ATOUT:
SELON LA FILIÈRE VISÉE PAR LA DOTATION, L'UNE DES QUALIFICATIONS SUIVANTES PEUT ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UNE QUALIFICATION ESSENTIELLE ET SEULS LES CANDIDATS ET DES BÉNÉFICIAIRES DE PRIORITÉ QUI POSSÉDENT CES QUALIFICATIONS VERRONT LEUR DEMANDE EXAMINÉE POUR CE POSTE VACANT PRÉCIS. VEUILLEZ INDIQUER DANS VOTRE DEMANDE SI VOUS POSSÉDEZ LES QUALIFICATIONS SUIVANTES:
ÉTUDES:
AET1: Diplôme d’études postsecondaires décerné par un établissement d’enseignement reconnu.
AET2: Avoir completé la formation, les cours ou un certificat en matière de gestion ou de sécurité d’urgences.
ATTESTATION PROFESSIONNELLE:
AAP1:Détenteur de l’attestation CAN/CSA-ISO 3100 ou Q850, accréditation de vérificateur interne autorisé (CIA), de comptable professionnel agréé (CPA) ou autre titre de vérificateur connexe.
AAP2: Détenteur d’un certificat de gestion du risque ou d’une expérience équivalente.
EXPÉRIENCE:
AEX1: Expérience à diriger une équipe, des groupes de travail ou un comité.
AEX2: Expérience de la gestion d’un projet impliquant une équipe multidisciplinaire.
AEX3: Expérience de la prestation de conseils à des intervenants ou de clients concernant des politiques, des lois, des procédures et/ou des normes ministérielles par téléphone, par écrit ou par courriel dans un environnement de bureau.
AEX4: Expérience de l’administration des accords de subventions et/ou de contributions.
AEX5: Expérience de la gestion des biens immobiliers.
AEX6: Expérience des opérations de l’aéroport ou maritimes ou analyse de politiques ou de programmes.
AEX7: Expérience de la mobilisation des organismes ou des gouvernements autochtones.
AEX8: Expérience de la protection de l’environnement et/ou des océans ou des voies navigables.
AEX9: Expérience de travail dans un environnement de sûreté et de renseignements.
AEX10: Expérience de l’élaboration des procédures normales d’exploitation et/ou des outils à utiliser en assurant la surveillance.
AEX11: Expérience des activités de vérification, d’inspection ou d’application de la loi.
AEX12: Expérience de l’évaluation ou de la gestion des risques.
AEX13: Expérience de l’établissement ou de l’entretien des systèmes de gestion de la qualité (y compris l’expérience de l’assurance de la qualité ou du contrôle de la qualité).
AEX14: Expérience de la préparation des évaluations de renseignement.
AEX15: Expérience de la passation de marchés et de l’approvisionnement.
AEX16: Expérience de la gestion des urgences à l’échelle gouvernementale.
AEX17: Expérience de l’élaboration ou de l’examen des plans d’intervention en cas d’urgence ou d’incident.
AEX18: Expérience de l’élaboration des plans de formation liés à la gestion de la sûreté ou des urgences.
AEX19: Expérience ou formation dans un centre des opérations d’urgence.
AEX20: Expérience dans la gestion d’incidences de sécurité.
AEX21: Expérience de la prestation de conseils et d’interprétations de la partie II du Code canadien du travail, des règlements à bord des trains, des règlements du comité de la santé et de la sécurité aux agents de santé et de sécurité et aux intervenants.
AEX22: Expérience de la prestation des conseils liés aux refus de travailler en vertu de la partie II du Code canadien du travail.
AEX23: Expérience de l’examen afin d’assurer l’exactitude et de la prestation de la rétroaction sur les enquêtes des situations dangereuses, des orientations, des Promesses de conformité volontaire (PVC) et des processus internes de règlement des plaintes.
AEX24: Expérience des systèmes de gestion de la sécurité et de tout autre type de système de gestion, tel que la gestion des risques, de l’environnement ou de la santé et de la sécurité.
AEX25: Expérience à diriger des équipes de vérification.
Exigences linguistiques variées
anglais essential, français essential, bilingue impératif: BBB/BBB, CBC/CBC, CCC/CCC, BBC/BBC
Renseignements sur les exigences linguistiques
Test d'autoévaluation d'expression écrite en langue seconde
Afin de vous aider à décider si vous devriez postuler pour des emplois bilingues, avant de soumettre votre demande, vous pouvez subir un test d'autoévaluation facultatif vous permettant d'évaluer vos aptitudes à la rédaction dans votre seconde langue officielle.
Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter :
Test en ligne non supervisé d'expression écrite en langue seconde
CONNAISSANCES:
TOUS LES VOLETS
Co1: Connaissance des enjeux actuels ou des événements liés au système de transport du Canada.
Co2: Connaissance des priorités de Transports Canada.
VOLET C : Sûreté des transports
Co1: Connaissance des lois et des règlements principaux liés à la sûreté aérienne, à la sécurité en matière de transport et à la gestion des urgences.
Co2: Connaissance des principes de la gestion de projets.
VOLET D : Programme de santé et de sécurité au travail du secteur ferroviaire
Co1: Connaissance des lois et des règlements principaux liés à la sécurité ferroviaire.
Co2: Connaissances des lois et des règlements principaux liés à la santé et la sécurité au travail.
VOLET E : Surveillance et vérification de la sécurité ferroviaire
Co1: Connaissance des normes, des méthodologies et des principes de vérification.
Co2: Connaissance de la gestion du risque.
CAPACITÉS:
TOUS LES VOLETS
Ca1: Capacité de communiquer efficacement par écrit.
Ca2: Capacité de communiquer efficacement de vive voix.
COMPÉTENCES EN LEADERSHIP
CL1: Réflexion stratégique – Innovation grâce à l’analyse et aux idées.
CL2: Excellence en gestion – Prestation au moyen de la gestion par l’action, de la gestion des personnes et de la gestion des finances.
CL3: Engagement – Mobilisation des personnes, des organisations et des partenaires.
CL4: Valeurs et éthique – Prestation de services avec intégrité et respect.
QUALIFICATIONS CONSTITUANT UN ATOUT:
CONNAISSANCES:
AC1: Connaissance des lois et des règlements principaux lies à la sécurité et à la sûreté maritime.
AC2: Connaissance des principes de la gestion de projets.
AC3: Connaissance du rôle des organismes centraux et/ou du fonctionnement du système de gestion des dépenses fédérales fonctionne.
CAPACITÉS:
ACa1: Capacité d’analyser des documents juridiques et financiers
ACa2: Capacité d’interpréter des états des flux financiers et de projet.
La sélection pourrait se limiter aux membres des groupes d'équité en emploi suivants : les autochtones, les personnes handicapées, les minorités visibles, les femmes
Renseignements sur l'équité en matière d'emploi
Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité - *Certains postes peuvent exiger une autorisation sécuritaire de niveau Secret ou Très Secret.
L’une ou l’autre des conditions d’emploi suivantes peut être nécessaire aux fins d’une nomination à partir du répertoire :
- Volonté et capacité de faire des heures supplémentaires à court préavis.
- Volonté et capacité de voyager à l’occasion.
- Volonté et capacité de travailler par quarts.
- Volonté et capacité de se rendre dans des endroits éloignés par divers moyens de transport.
Une entrevue peut être faite.
Un examen écrit peut être administré.
Une vérification de références peut être faite.
Des attestations d'études seront demandées.
Votre application ainsi que vos réponses aux questions de présélection pourront êtres utilisées pour évaluer votre capacité de communiquer efficacement à l'écrit.
La Fonction publique du Canada s'est engagée à instaurer des processus de sélection et de nomination et un milieu de travail inclusifs sans obstacles. Si l'on communique avec vous au sujet de ce processus, veuillez faire part au représentant ou à la représentante de l'organisation de vos besoins en matière de mesures d'adaptation afin de vous assurer une évaluation juste et équitable.
Chaque personne a le droit de participer à un processus de nomination dans la langue officielle de son choix. Nous demandons aux postulantes et postulants de mentionner leur(s) langue(s) préférée(s) dans leur demande d'emploi.
S.V.P. NOTEZ: Dans le cas du présent processus de sélection, nous avons l'intention de communiquer avec les postulant(e)s par courriel aux fins de présélection/évaluation (y compris la transmission des résultats de la présélection et l'envoi d'invitations aux tests écrits et aux entrevues). Les postulant(e)s qui font une demande à l'égard de ce processus de selection doivent indiquer dans leur demande une adresse électronique valide et s'assurer que cette adresse est fonctionnelle en tout temps et accepte les messages d'utilisateurs inconnus. Si vous changez d'adresse électronique durant le processus, il est de votre responsabilité de nous en informer.
Toutes les demandes d'emploi doivent être soumises en utilisant le système de ressourcement de la fonction publique (SRFP).
La fonction publique du Canada s'est engagée à se doter d'un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne. Par conséquent, elle favorise l'équité en matière d'emploi et vous encourage à indiquer volontairement sur votre demande si vous êtes une femme, une personne autochtone, une personne handicapée ou un membre d'une minorité visible.
La fonction publique du Canada s'est aussi engagée à instaurer des processus de sélection et un milieu de travail inclusifs et exempts d'obstacles. Si l'on communique avec vous au sujet d'une possibilité d'emploi ou pour des examens, veuillez faire part au représentant ou à la représentante de la Commission de la fonction publique ou de l'organisation, en temps opportun, de vos besoins pour lesquels des mesures d'adaptation doivent être prises pour vous permettre une évaluation juste et équitable. Les renseignements reçus au sujet de mesures d'adaptation seront traités confidentiellement.
La préférence sera accordée, dans l'ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens.
Renseignements sur la préférence aux anciens combattants
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.