Reference Number
MOT23J-085898-000198
Selection Process Number
23-MOT-EA-HRS-01729-3
Organization
Transport Canada
Year
2023-2024
Days Open
16
Classification
IS03, IS04
City
NA
Type
External
Total
112
Employment Equity
89
(79.5%)
Screened out
54
(48.2%)
Screened in
58
(51.8%)
Employment Equity 79.5% 89
Screened Out 48.2% 54
Screened In 51.8% 58
Women 62.5% 70
Visible minority 33% 37
Indigenous 0% 0
People with disabilities 6.3% 7
English 9.8% 11
French 90.2% 101
Citizens 80.4% 90
Permanent Residents 0% 0
We are committed to providing an inclusive and barrier-free work environment, starting with the hiring process. If you need to be accommodated during any phase of the evaluation process, please use the Contact information below to request specialized accommodation. All information received in relation to accommodation will be kept confidential.
EVERYONE IS WELCOME: Transport Canada (TC) is committed to building an inclusive workforce with a diversity of experiences, perspectives, and backgrounds that represent Canada.
If you would like to work in a dynamic team, are forward thinking and action oriented and enthusiastic about creating a more diverse, equitable and inclusive workplace where everyone feels a sense of belonging, then TC is the place for you!
Please note that this selection process has two streams. It is important that applicants CLEARLY indicate for which stream(s) they are applying by answering the screening question to that effect:
– Stream 1: Junior French Writer-Editor
– Stream 2: French Writer-Editor
*** Applicants must clearly demonstrate in their responses to the screening questions how they meet the “essential qualifications” (education AND experience).
Reporting to the Editorial Services Supervisor, you will have to translate, from English into French, a diverse range of communication documents for internal and external publication: news releases, media lines, announcements, video scripts, social media messages, messages to employees, reports, etc. You will also occasionally revise documents translated by our external providers or edit documents written in French.
When you work with Transport Canada, you can make a real difference. The work we do has a direct impact in the lives of travellers and Canadians. We are also passionate about using technology and innovation to improve our work tools and the Canadian transportation system.
When you work in our Communications team, you are part of a dedicated and hard-working group of professionals. You work closely with and learn from senior management. You put our users first and help ensure that our transportation system is safe and secure. You also help engage citizens, stakeholders, employees, and other departments.
We care about your well-being and provide an open and respectful workplace. We have competitive benefits, flexible work schedules and teleworking options to help you maintain work-life balance.
Ready to help keep Canadians safe and secure? To innovate and roll up your sleeves? Transport Canada is looking forward to hearing from you!
The intent of this process is to fill 1 indeterminate position at the IS-03 level immediately, and to create a pool of qualified candidates to fill positions at the IS-04 level in the French Editorial Services with the Communications Team at Transport Canada. The pool of qualified candidates may be open to other departments, on a case-by-case basis.
Positions to be filled: 1
Your résumé.
A covering letter
BOTH STREAMS
EDUCATION
ED: Bachelor’s or Master’s degree in translation (from English into French) from a recognized postsecondary institution or an acceptable combination of education, training and/or experience*.
*At the manager’s discretion, an acceptable combination of education, training and/or experience may serve as an alternative to the minimum education standard.
BOTH STREAMS
EXPERIENCE
EXP1: Recent and significant* experience editing a variety of French texts intended for different audiences.
EXP2: Recent and significant* experience translating documents from English into French.
EXP3: Recent and significant* experience comparing texts translated from English into French.
EXP4: Recent and significant* experience advising clients on linguistic questions.
**Recent experience means within the last three (3) years. Significant experience is defined as the breadth and depth of experience normally associated with full-time performance of duties for a period of two (2) years or more.
BOTH STREAMS
KNOWLEDGE
K1: Knowledge of terminological resources and tools used by editors and translators.
BOTH STREAMS
ABILITIES
A1 Ability to work under pressure and meet tight deadlines.
A2 Ability to communicate effectively in writing.
A3: Ability to communicate effectively orally.
BOTH STREAMS
PERSONAL SUITABILITY
PS1: Attention to detail
PS2: Teamwork
PS3: Client focus
PS4: Dependability
PS5: Values and Ethics
Bilingual - Imperative (PBB/PPC)
Information on language requirements
STREAM 2
EXPERIENCE
EXP1: Recent and extensive** experience editing a variety of French texts intended for different audiences.
EXP2: Recent and extensive** experience translating documents from English into French in a professional context with little or no supervision.
EXP3: Recent and extensive** experience comparing texts translated from English into French.
EXP4: Recent and extensive** experience advising clients on linguistic questions.
**Recent and extensive experience means experience acquired by carrying out a broad range of related activities in the field of work in question. This experience is normally acquired over a period of at least five (5) years during the past eight (8) years.
BOTH STREAMS
Member of a professional translation association or order (ex. OTTIAQ, ATIO).
BOTH STREAMS
EXPERIENCE
AEX1: Experience translating from English into French for a government organization.
AEX2: Experience working with an automated translation software.
The Public Service of Canada is committed to building a skilled and diverse workforce that reflects the Canadians we serve. We promote employment equity and encourage you to indicate if you belong to one of the designated groups when you apply.
Information on employment equity
A person may be appointed to the position even though he/she does not meet any or all of the asset qualifications, operational requirements or organizational needs. However, meeting one or more of these qualifications may be a deciding factor in choosing the person to be appointed.
As part of this process, you can expect to:
• provide proof of your education
• write an exam
• take part in an interview
• have your references checked
• be assessed for additional qualifications, based on the position being staffed
Any information provided by candidates, including communications, résumé and answers to screening questions, may be used to assess the ability to communicate effectively in writing.
People are entitled to participate in the appointment process in the official language of their choice. Applicants are asked to indicate their preferred official language in their application.
For this selection process, our intention is to communicate with applicants by e-mail for screening/assessment purposes (including issuing screening results, and sending invitations for written tests and interviews).
Acknowledgement of receipt of applications will not be sent.
The Public Service of Canada is also committed to developing inclusive, barrier-free selection processes and work environments. If contacted in relation to a job opportunity or testing, you should advise the Public Service Commission or the departmental official in a timely fashion of the accommodation measures which must be taken to enable you to be assessed in a fair and equitable manner. Information received relating to accommodation measures will be addressed confidentially.
Preference will be given to veterans first and then to Canadian citizens and permanent residents, with the exception of a job located in Nunavut, where Nunavut Inuit will be appointed first.
Information on the preference to veterans
We thank all those who apply. Only those selected for further consideration will be contacted.