gJobs.ca

Night Shift Translator

Reference Number
SVC20J-019574-000220

Selection Process Number
2020-SVC-EA-HQ-373414

Organization
Public Services and Procurement Canada

Year
2020-2021

Days Open
20

Classification
TR02

City
Montreal Island

Type
External

Quick Summary

Total
94

Employment Equity
64 (68.1%)

Screened out
48 (51.1%)

Screened in
46 (48.9%)

Applicant Submissions (94)

Employment Equity 68.1% 64

Screened Out 51.1% 48

Screened In 48.9% 46

Employment Equity(64)

Women 46.8% 44

Visible minority 35.1% 33

Indigenous 0% 0

People with disabilities 0% 0

Language

English 23.4% 22

French 76.6% 72

Status

Citizens 76.6% 72

Permanent Residents 0% 0

Archived Job Poster

Night Shift Translator

Reference number: SVC20J-019574-000220
Selection process number: 2020-SVC-EA-HQ-373414
Public Services and Procurement Canada - Translation Bureau - Science Directorate / Meteorology
Montréal Island (Québec)
TR-02
$64,051 to $84,602

For further information on the organization, please visit Public Services and Procurement Canada

Closing date: 25 August 2020 - 23:59, Pacific Time

Who can apply: Persons residing in Canada and Canadian citizens residing abroad.

Important messages

We are committed to providing an inclusive and barrier-free work environment, starting with the hiring process. If you need to be accommodated during any phase of the evaluation process, please use the Contact information below to request specialized accommodation. All information received in relation to accommodation will be kept confidential.

Assessment accommodation

Duties

GENERAL DUTIES
Translation and post-editing of weather bulletins broadcast throughout the country by the Meteorological Service of Canada (MSC) and processed by the automatic translation software used by the Meteorological Translation Team. Duties also include translation of other government documents.

DOCUMENTS TO BE TRANSLATED
A) Various weather bulletins as well as weather watches, warnings and alerts for various meteorological phenomena (severe weather, thunderstorms, snowstorms, torrential rains, tornadoes, etc.) occurring across Canada, as well as hurricane information statements. Bulletins written in French by Quebec Region forecasters are to be translated into English (these account for approximately 5% of the workload).
B) Ice forecasts issued by the Canadian Ice Service.
C) Other documents from the Meteorological Service of Canada.
D) Other government documents.

WORK CONDITIONS
In a team that provides translation services 24 hours a day, seven days a week, the night shift translator works the overnight shift from Wednesday to Sunday. Designated paid holidays, calculated as workdays, are paid overtime, as stipulated in the collective agreement. The shifts are 8 hours long.

Note: Night shifts are from 11:00 PM to 7:00 AM. Translators receive shift premiums for evening, night and weekend shifts.

TELEWORK
Due to the particularities of shift work, translators on the Meteorology Translation Team can work from home under certain conditions (local telework only – less than 100 km from the designated workplace). However, telework is only allowed once training is complete.

Work environment

Founded in 1934, the Translation Bureau is a special operating agency of Public Services and Procurement Canada (PSPC). It supports the Government of Canada in its efforts to communicate with and serve Canadians in both official languages.

It also plays a leadership role in standardizing the vocabulary used in various spheres of federal government activity and increasingly stands out in the Canadian language services industry as a leader in language technologies due to its rich culture of innovation.

Intent of the process

The intent of the selection process is to staff a permanent night position.

A pool of candidates may be established and used to staff identical or similar positions within the Translation Bureau with various security and tenure requirements (permanent and temporary).

Positions to be filled: 1

Information you must provide

Your résumé.

In order to be considered, your application must clearly explain how you meet the following (essential qualifications)

Education:
A bachelor's or master’s degree in translation (from French to English or English to French) from a recognized postsecondary institution.

Note: Certificates, minors and majors in translation are not accepted.

Degree equivalency

Experience:
Three years of full-time experience in translation from English to French within the last 5 years.

If you possess any of the following, your application must also clearly explain how you meet it (other qualifications)

Asset Experience:
Experience with post-editing or revision.

The following will be applied / assessed at a later date (essential for the job)

Bilingual - Imperative (P--/PP-)

Information on language requirements

Core competencies:
- Demonstrate integrity and respect.
- Thinking things through.
- Work effectively with others.
- Demonstrate initiative and be action-oriented.

Abilities:
- Ability to translate from English to French.
- Effective interactive communication.
- Client Service Competency: Level 1.

The following may be applied / assessed at a later date (may be needed for the job)

Asset Knowledge :
Knowledge of meteorology.

Asset Ability:
Ability to translate from French to English.

Selection may be limited to members of the following Employment Equity groups: Aboriginal persons, persons with disabilities, visible minorities

Information on employment equity

Conditions of employment

Secret security clearance

Night shift work from Wednesday to Sunday in a 24/7 environment, including weekends and statutory holidays.

Other information

The Public Service of Canada is committed to building a skilled and diverse workforce that reflects the Canadians we serve. We promote employment equity and encourage you to indicate if you belong to one of the designated groups when you apply.

Information on employment equity

We will contact you by email and/or via your public service jobs account. Please make sure that your email address is valid and accepts messages from unknown senders. It is your responsibility to regularly check your email and jobs account for communications regarding this selection process. Should we contact you and you fail to reply within the designated time frames, your application may not be given further consideration.

You must clearly demonstrate, with examples, how you meet the essential education and
experiences and/or the assets requested. Please make sure to complete all applicable text boxes and include dates in order to have your application considered. Information such as "See CV", "I have the experience" and "See cover letter" will not suffice and could result in the rejection of your application.

In addition to a written exam, an interview and a reference check, other assessment methods may be used as needed.

The selection board may, at any point during the selection process, use random selection or apply asset criteria to select candidates for the next phase of the assessment.

Persons with disabilities preventing them from applying online are asked to contact 1-800-645-5605.

This process may be used for employment equity appointments. In these cases, we may only consider candidates who have self-identified as members of employment equity designated groups (women, members of visible minorities, Aboriginal peoples and persons with disabilities), depending on the position to staff.

Preference

Preference will be given to veterans and to Canadian citizens, in that order, with the exception of a job located in Nunavut, where Nunavut Inuit will be appointed first.

Information on the preference to veterans

We thank all those who apply. Only those selected for further consideration will be contacted.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0