gJobs.ca

Shift Translator

Reference Number
SVC19J-018662-000255

Selection Process Number
2019-SVC-EA-HQ-347854

Organization
Public Services and Procurement Canada

Year
2019-2020

Days Open
17

Classification
TR02

City
Montreal Island

Type
External

Quick Summary

Total
52

Employment Equity
36 (69.2%)

Screened out
19 (36.5%)

Screened in
33 (63.5%)

Applicant Submissions (52)

Employment Equity 69.2% 36

Screened Out 36.5% 19

Screened In 63.5% 33

Employment Equity(36)

Women 51.9% 27

Visible minority 25% 13

Indigenous 0% 0

People with disabilities 0% 0

Language

English 0% 0

French 0% 0

Status

Citizens 90.4% 47

Permanent Residents 0% 0

Archived Job Poster

Shift Translator

Reference number: SVC19J-018662-000255
Selection process number: 2019-SVC-EA-HQ-347854
Public Services and Procurement Canada - Translation Bureau / Science and Technology Directorate / Meteorology
Montréal Island (Québec)
TR-02
$60,053 to $79,321

Closing date: 29 July 2019 - 23:59, Pacific Time

Who can apply: Persons residing in Canada and Canadian citizens residing abroad.

Important messages

We are committed to providing an inclusive and barrier-free work environment, starting with the hiring process. If you need to be accommodated during any phase of the evaluation process, please use the Contact information below to request specialized accommodation. All information received in relation to accommodation will be kept confidential.

Assessment accommodation

The Translation Bureau (BT) is looking for the best candidates to fill a position on the Meteorology Team. Are you up to the challenge? The ideal candidate has knowledge and experience in translation and post-editing, excellent judgment and a strong ability to work independently.
As a shift translator, you will be part of a dynamic team and environment, and you will help ensure Canadians have access to weather bulletins in both official languages.

Duties

General duties
Translation and post-editing of weather bulletins broadcast throughout the country by the Meteorological Service of Canada (MSC) and processed by the automatic translation software used by the Meteorological Translation Team. Duties also include translation of other government documents.

Documents to be translated
A) Various weather bulletins as well as weather watches, warnings and alerts for various meteorological phenomena (severe weather, thunderstorms, snowstorms, torrential rains, tornadoes, etc.) occurring across Canada, as well as hurricane information statements. Bulletins written in French by Quebec Region forecasters are to be translated into English (these account for approximately 5% of the workload).
B) Ice forecasts issued by the Canadian Ice Service.
C) Other documents from the Meteorological Service of Canada.
D) Other government documents.

Work Conditions
Service is provided 24 hours a day, seven days a week, so members of the translation team work day, evening and night shifts on a rotating schedule. For this position, workdays are Wednesday through Sunday. Designated paid holidays, calculated as workdays, are paid overtime, as stipulated in the collective agreement. The shifts are 8 hours long.

Note: Night shifts are from 11:00 PM to 7:00 AM; day shifts run from 7:00 AM to 3:00 PM and evening shifts, from 3:00 PM to 11:00 PM. However, cycles may vary at times depending on operational requirements.

The schedule is determined several weeks in advance.
Translators receive shift premiums for evening, night and weekend shifts.

Telework
Due to the particularities of shift work, translators on the Meteorology Translation Team can work from home under certain conditions (local telework only – less than 100 km from the designated workplace). However, telework is only allowed once training is complete.

Work environment

Founded in 1934, the Translation Bureau is a special operating agency of Public Services and Procurement Canada (PSPC). It supports the Government of Canada in its efforts to communicate with and serve Canadians in both official languages.

It also plays a leadership role in standardizing the vocabulary used in various spheres of federal government activity and increasingly stands out in the Canadian language services industry as a leader in language technologies due to its rich culture of innovation.

Did you know that PSPC was selected in 2019 for a third consecutive year as one of Canada's Best Diversity Employers? Join an organization that is committed to providing an inclusive and respectful workplace for all its employees!

Intent of the process

A pool of candidates may be established and used to staff identical or similar positions within the Translation Bureau with various security and tenure requirements (permanent and temporary).

Positions to be filled: 1

Information you must provide

Your résumé.

In order to be considered, your application must clearly explain how you meet the following (essential qualifications)

EDUCATION
A bachelor's or master's degree in translation from a recognized university.

Note: Certificates, minors and majors in translation are not accepted.

Degree equivalency

EXPERIENCE
Three years of full-time experience in translation from English to French.

The following will be applied / assessed at a later date (essential for the job)

Bilingual - Imperative (P--/PP-)

Information on language requirements

CORE COMPETENCIES
- Demonstrate integrity and respect.
- Thinking things through.
- Work effectively with others.
- Demonstrate initiative and be action-oriented.

ABILITIES AND COMPETENCY
- Ability to translate from English to French.
- Ability to communicate orally.
- Client Service Competency : Level 1

The following may be applied / assessed at a later date (may be needed for the job)

EXPERIENCE
Experience with post-editing or revision.

KNOWLEDGE
Knowledge of meteorology.

ABILITY
Ability to translate from French to English.

Conditions of employment

Reliability Status security clearance

Shift work (rotating day/evening/night shifts) from Wednesday to Sunday in a 24/7 environment, including weekends and statutory holidays.

Other information

The Public Service of Canada is committed to building a skilled and diverse workforce that reflects the Canadians we serve. We promote employment equity and encourage you to indicate if you belong to one of the designated groups when you apply.

Information on employment equity

We will contact candidates by email and/or via their GC Jobs account. Please ensure that your email address is valid and accepts messages from unknown users. It is your responsibility to regularly check your email and GC Jobs account for all communications regarding this selection process. Should we contact you and you fail to reply within the designated time frame, your application may not be given further consideration.

The selection board cannot make assumptions about your education and experience. When answering the screening questions, it is not sufficient to say that you have the required qualifications or to list your current or past responsibilities. Rather, you must provide concrete examples with significant details to explain when, where and how you acquired each qualification. Candidates will not be solicited for incomplete or missing information.

An exam and interview may be administered, and references may be contacted.

The selection board may, at any point during the selection process, use random selection or apply asset criteria to select candidates for the next phase of the assessment.

Persons with disabilities preventing them from applying online are asked to call 1 800 645-5605.

Preference

Preference will be given to veterans and to Canadian citizens, in that order, with the exception of a job located in Nunavut, where Nunavut Inuit will be appointed first.

Information on the preference to veterans

We thank all those who apply. Only those selected for further consideration will be contacted.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0