Reference Number
SVC17J-018468-000045
Selection Process Number
2017-SVC-EA-HQ-294738
Organization
Public Services and Procurement Canada
Year
2017-2018
Days Open
20
Classification
TR05
City
Gatineau
Type
External
Total
19
Employment Equity
10
(52.6%)
Screened out
0
(0%)
Screened in
18
(94.7%)
Employment Equity 52.6% 10
Screened Out 0% 0
Screened In 94.7% 18
Women 52.6% 10
Visible minority 0% 0
Indigenous 0% 0
People with disabilities 0% 0
English 36.8% 7
French 63.2% 12
Citizens 78.9% 15
Permanent Residents 0% 0
Please note that only online applications will be accepted. You must answer the screening questions for the essential criteria and assets.
The Translation Bureau has a strong reputation for excellence, not only across the Government of Canada, but internationally.
The Bureau has developed a quality framework that includes a quality control system, a rigorous process to recruit world-class employees and freelancers, and recognized training programs for its language experts. To further improve the quality of its linguistic services, the Bureau has created this new Chief Quality Officer position.
The incumbent will oversee and influence all Translation Bureau activities related to quality and take part in decision making on training, external suppliers, technology, staffing and other issues. This position will report directly to the Bureau's Chief Executive Officer.
This process is intended to immediately staff the Chief Quality Officer position ONLY. A pool of fully qualified candidates may be established to staff this position ONLY in the future.
This position may be staffed on an indeterminate, determinate or acting basis, or through a deployment, assignment or secondment for federal public service employees, and on an indeterminate or determinate basis for persons residing in Canada and Canadian citizens residing abroad. The Interchange Canada program could be a staffing option for employees of other federal agencies or associations with a linguistic mandate or Canadian universities.
Positions to be filled: 1
Your résumé.
You must meet all essential qualifications in order to be appointed to the position. Other qualifications may be a deciding factor in choosing the person to be appointed. Some essential and other qualifications will be assessed through your application. It is your responsibility to provide appropriate examples that illustrate how you meet each qualification. Failing to do so could result in your application being rejected.
EDUCATION
Bachelor's degree in translation or interpretation from a recognized university.
As per the 1998 agreement with the union representing Translation Bureau translators, indeterminate period incumbents of positions in the TR group who do not possess the education prescribed above are deemed to meet the minimum education standards based on their education, training and/or experience.
EXPERIENCE
Extensive* experience in managing a translation or terminology or interpretation unit.
*Extensive experience refers to the depth and breadth of experience normally associated with having performed a broad range of complex related activities, which are normally acquired in a period of approximately three (3) years.
Experience in quality management in the field of translation.
Experience in building and maintaining partnerships with internal (within the Government of Canada) or external partners (other levels of government, Canadian universities, private sector organizations, professional associations and linguistic communities.)
Asset qualifications
Master's degree in translation or in conference interpretation from a recognized university.
Professional accreditation/certification in one of the three relevant fields.
Experience in managing human and financial resources for a complete annual organizational cycle.
Experience in the development and implementation of a linguistic quality management framework and operational methods underlying.
Experience in providing strategic and operational analysis and recommendations to senior management in the public sector or the equivalent of President or C-Suite* management level in the private sector in the field of translation, terminology or interpretation.
*C-suite, is an adjective used to describe high-ranking executive titles within an organization. C, in this context, stands for chief. Officers who hold C-level positions are typically considered the most powerful and influential members of an organization; consequently, they make higher-stakes decisions, their workload is more demanding, and they have relatively high salaries.
Bilingual - Imperative (CCC/CCC)
Information on language requirements
Second Language Writing Skills Self-Assessment
In order to help you decide if you should apply to a bilingual position, an optional self-assessment of your writing skills in your second official language is available for you to take before completing your application.
For more information, please consult:
Unsupervised Internet Test of Second Language Writing Skills
KNOWLEDGE
Knowledge of the delivery of translation, terminology and interpretation services within the Federal Public Service of Canada or in the language industry.
Knowledge of the new and emerging technologies and trends regarding translation, terminology and interpretation.
Knowledge of quality management principles.
Knowledge of the legislation, policies and guidelines that govern translation, terminology and interpretation within the Federal Public Service of Canada.
COMPETENCIES
Client service - Level 3: Fosters high-quality client service
KEY LEADERSHIP COMPETENCIES (DIRECTOR LEVEL)
Create vision and strategy
Mobilize people
Uphold integrity and respect
Collaborate with partners and stakeholders
Promote innovation and guide change
Achieve results
Director level: https://www.canada.ca/en/treasury-board-secretariat/services/professional-development/key-leadership-competency-profile/examples-effective-ineffective-behaviours.html
Willing and able to work outside normal working hours.
Willing and able to travel.
Secret security clearance - Security Requirements – Secret
Candidates must meet the essential qualifications to be appointed to the position.
An exam and an interview may be conducted
Reference checks may be conducted.
Please identify clearly your substantive group and level, and your employment status on your résumé and/or application form.
An assignment/secondment or an acting appointment is a temporary resourcing option. The approval of your substantive supervisor may/will be required before an offer can be made.
Please ensure that your Personal Record Identifier (PRI) is included in your application.
Persons are entitled to participate in the appointment process in the official language of their choice. Applicants are asked to indicate their preferred official language in their application.
Our intention is to communicate with candidates via email. Candidates who apply to this selection process must include in their application a valid email address and make sure that this address is functional at all times and accepts messages from unknown users (some email systems block these types of email). It is the candidate’s responsibility to provide any changes to their personal information to the contact indicated on this job advertisement.
The Public Service of Canada is committed to building a skilled, diverse workforce reflective of Canadian society. As a result, it promotes employment equity and encourages candidates to indicate voluntarily on their application if they are a woman, an Aboriginal person, a person with a disability or a member of a visible minority group.
The Public Service of Canada is also committed to developing inclusive, barrier-free selection processes and work environments. If contacted in relation to a job opportunity or testing, you should advise the Public Service Commission or the departmental official in a timely fashion of the accommodation measures which must be taken to enable you to be assessed in a fair and equitable manner. Information received relating to accommodation measures will be addressed confidentially.
Preference will be given to veterans and to Canadian citizens, in that order.
Information on the preference to veterans
We thank all those who apply. Only those selected for further consideration will be contacted.