Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.
Mesures d’adaptation en matière d’évaluation
Lorsque vous présentez une demande pour ce processus de sélection, vous ne postulez pas pour un poste particulier, mais à un répertoire dans l'éventualité de postes à pourvoir. Au fur et à mesure que des postes seront disponibles, les postulants pourraient être contactés aux fins d'examen.
Les personnes qui ne peuvent pas postuler en ligne ou les personnes qui ont un handicap les empêchant de postuler en ligne sont priées d'en informer les personnes-ressources responsables de ce processus avant la date d’échéance. Vous pouvez aussi consulter les annonces d'emploi pour les postes ouverts au public en utilisant le service INFOTEL, au 1-800-645-5605. Le numéro du service INFOTEL pour les personnes utilisant un téléimprimeur ou un appareil de télécommunication pour malentendants est le 1-800-532-9397.
Le stagiaire doit avant tout réussir le programme de formation pour la prestation de services de sciences judiciaires. Sous la supervision d’un employé supérieur ou en tant que membre d’une équipe, recueillir de l’information, organiser et analyser des données judiciaires (échantillons), appliquer des techniques scientifiques et fournir des résultats à un superviseur, à des experts judiciaires ou à des collègues aux fins d’examen et de commentaires.
Étudier les méthodes utilisées pour maintenir l’intégrité des pièces à conviction et apprendre à choisir les meilleurs échantillons et approches analytiques pour extraire le plus d’information possible des pièces à conviction.
Participer à la rédaction de documents et de rapports techniques.
Fournir une rétroaction sur la qualité des normes de formation et sa capacité d’accepter des tâches plus difficiles.
Étudier les théories, méthodes et procédures relatives à l’examen judiciaire de preuves matérielles.
Identifier et analyser des éléments de valeur probante, interpréter les résultats d’analyses, formuler des conclusions d’expert précisant la pertinence judiciaire des résultats, consulter des spécialistes judiciaires plus chevronnés, un superviseur ou des collègues au sujet de la pertinence des conclusions à l’appui de l’enquête ou d’accusations criminelles et rédiger des rapports aux fins de révision.
Examiner des éléments de preuve provenant de la police, de conseillers juridiques et d’autres sources; examiner ou analyser des échantillons pour en extraire la plus grande valeur probante pour le demandeur; appliquer des techniques propres à une discipline précise aux pièces à conviction pour obtenir la meilleure information analytique possible.
Appuyer les activités d’enquête dans le laboratoire.
Participer à l’application des sciences judiciaires et à des projets de recherche et de développement, dans le domaine des sciences judiciaires par exemple, pour découvrir de nouvelles techniques d’enquête judiciaire; rester au courant des progrès réalisés dans une ou plusieurs disciplines liées aux sciences judiciaires via l’examen de documentation scientifique et la participation à des conférences et séminaires.
Le titulaire n’a aucun contrôle sur le rythme du travail, et aucune erreur n’est tolérée dans le cadre d’enquêtes criminelles, ce qui peut causer du stress.
Le titulaire doit constamment trouver un équilibre entre les demandes prioritaires et il est interrompu fréquemment. Ces conditions présentes au quotidien peuvent entraîner un niveau de stress léger à modéré.
Effort psychologique et émotionnel nécessaire pour garder une attitude calme et professionnelle au moment de témoigner en tant qu’expert devant le tribunal.
Le titulaire est exposé à des lieux de crime désagréables et à des éléments désagréables comme des descriptions explicites d’enquêtes majeures et des photos de lieux de crime.
Dans le laboratoire, le titulaire est exposé à des solvants, à des produits chimiques et à des matières biologiques comme des échantillons de sang et de chair, ce qui peut entraîner une exposition au VIH; il doit parfois porter de l’équipement ou des vêtements de protection.
Il y a une exigence obligatoire de travailler en personne au bureau cinq (5) jours semaines.
Un bassin de candidat(e)s qualifiés sera établi et pourrait servir à doter des postes semblables au sein de la GRC dans la région de la Capitale nationale, Edmonton (AB) et Surrey (C.-B.) de durée indéterminée ou pour une période déterminée tels que, déterminé, intérimaire, ou affectation avec divers profils linguistiques ainsi que différents niveaux de sécurité de la GRC.
Si un membre civil (MC) est jugé qualifié et considéré pour une nomination, la nomination ne donnera pas lieu à un changement de statut d'employé de la fonction publique (EFP) pour le MC.
**Une fois que le candidat(e) aura terminé avec succès le programme de formation interne de spécialiste, il /elle sera capable de traiter des dossiers et sera nommé à un poste au niveau CH-03 (FSLS-02)**
Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé
Votre curriculum vitae.
La liste des cours que vous avez déjà suivis, que vous suivez présentement ou que vous suivrez pendant l'année académique en cours
ÉTUDE :
Un grade d’un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu en sciences naturelles, physiques ou appliquées avec une spécialisation dans un domaine lié aux fonctions du poste.
NOTE : Les cours pour la spécialisation doivent être acceptables et lié aux fonctions du poste
Avoir suivi avec succès des cours de premier ou de deuxième cycle dans les domaines suivants : pharmacologie, physiologie, biochimie, chimie et chimie organique. Vos relevés de notes seront nécessaires pour valider les cours suivis. On pourrait également vous demander les plans de cours.
Exigences linguistiques variées
Anglais essential
Bilingue impératif: BBB/BBB
Renseignements sur les exigences linguistiques
CONNAISSANCES :
Connaissance des principes de pharmacologie/toxicologie.
APTITUDES/CAPACITÉS :
Capacité de communiquer efficacement à l’oral.
Capacité de communiquer efficacement à l’écrit
Capacité à planifier et organiser
QUALITÉS PERSONNELLES :
Motivation à apprendre et à progresser
Intégrité
Relations interpersonnelles efficaces
Esprit critique
Minutie
EXPÉRIENCE :
Expérience du travail dans un laboratoire accrédité ISO 17025
Expérience avec les instruments de spectrométrie de masse par chromatographie en phase gazeuse (GC-MS) et/ou spectrométrie de masse en tandem par chromatographie liquide (LC-MS/MS, LC-QTOF).
Expérience de la manipulation des échantillons biologiques en laboratoire.
CONNAISSANCES :
Connaissance de l'interprétation scientifique des preuves judiciaires.
Connaissance de spectrométrie de masse par chromatographie en phase gazeuse (GC-MS) et/ou spectrométrie de masse en tandem par chromatographie liquide (LC-MS/MS, LC-QTOF).
EXIGENCES OPÉRATIONNELLES :
(peut changer au cours du mandat du candidat dans la section)
Volonté et capacité de voyager pour des affectations liées au travail.
Volonté et capacité de travailler dans un milieu policier, y compris l'exposition à du matériel perturbant et graphique, sur une base quotidienne.
Volonté et capacité de travailler par quarts et en heures supplémentaires
Volonté et capacité de rester debout ou assis pendant des périodes prolongées.
Volonté et capacité de travailler dans des chambres froides pendant des périodes limitées afin de récupérer des échantillons.
CONDITIONS D’EMPLOI :
(Ne peut être changé pendant la durée du mandat du candidat dans la section)
Profil médicale: Le candidat doit obtenir et maintenir un certificat de santé valide.
Fiabilité et sécurité: Cote de sécurité de la GRC fiabilité approfondie
Volonté et capacité de réussir le programme de formation interne* obligatoire si nécessaire.
Permis de conduire valide exigé
Volonté et capacité à témoigner auprès de la cour partout au Canada.
Volonté et capacité de travailler avec de l’équipement et d’être exposé à des produits chimiques dangereux et des échantillons biologiques.
*Ce poste comprend un programme de formation interne. Dans le cadre des conditions d'emploi, le candidat nommé doit suivre avec succès le programme de formation interne, y compris la réussite du procès simulé.
Remarque : Les candidats doivent satisfaire aux conditions d’emploi applicables au moment de la nomination et doivent y répondre tout au long de la durée de l'emploi.
La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.
Renseignements sur l’équité en matière d’emploi
Un examen écrit peut être administré.
Une entrevue peut être administrée.
Une vérification de références peut être effectuée.
Un jeu de rôle/un exercice de simulation ou de mise en situation pourraient être administrés.
Veuillez noter que les évaluateurs pourraient sélectionner les candidatures qui passeront au tour suivant en fonction des qualifications constituant un atout, des notes obtenues, en favorisant les meilleurs, ou au hasard.
Les candidats doivent satisfaire aux qualifications essentielles pour être nommés à un poste.
Les candidats peuvent être tenus de satisfaire aux qualifications constituant un atout ou aux besoins organisationnels selon les exigences du poste spécifique à doter.
Aucun accusé de réception des demandes ne sera envoyé. Nous communiquerons avec les candidat(e)s dès que le processus de présélection sera terminé.
Vous devez fournir des attestations d'études. Si vous avez obtenu votre diplôme universitaire à l'extérieur du Canada, il est de votre responsabilité de démontrer son équivalence. Pour ce faire, veuillez visionner l'information donnée au lien suivant : https://www.cicdi.ca.
Chaque personne a le droit de participer à un processus de nomination dans la ou les langues officielles de son choix. Nous demandons au postulant(e)s de mentionner leur(s) langue(s) préférée(s) dans leur demande d'emploi.
Veuillez identifier clairement le groupe et le niveau de votre poste d'attache ainsi que votre statut d'employé(e) dans votre curriculum vitae et/ou la demande d'emploi.
Si un candidat qualifié est sélectionné et nommé à un poste de durée indéterminée, il sera retiré du bassin de candidats. Les candidats sélectionnés pour des postes de période déterminée (incluant déterminé, intérimaire, ou affectation/détachement), resteront dans le bassin de candidats en vue de processus ultérieurs.
Notre moyen de communication privilégié avec les candidats est le courriel électronique. Veuillez inclure une adresse de courriel électronique qui acceptera des messages provenant d'une adresse inconnue. (Certains systèmes de courriel électronique bloquent ce type de courriel.) Il incombe aux candidats de fournir des coordonnées exactes et de les mettre à jour au besoin.
La fonction publique du Canada s'est engagée à se doter d'un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne. Par conséquent, elle favorise l'équité en matière d'emploi et vous encourage à indiquer volontairement sur votre demande si vous êtes une femme, une personne autochtone, une personne handicapée ou un membre d'une minorité visible.
La fonction publique du Canada s'est aussi engagée à instaurer des processus de sélection et un milieu de travail inclusifs et exempts d'obstacles. Si l'on communique avec vous au sujet d'une possibilité d'emploi ou pour des examens, veuillez faire part au représentant ou à la représentante de la Commission de la fonction publique ou de l'organisation, en temps opportun, de vos besoins pour lesquels des mesures d'adaptation doivent être prises pour vous permettre une évaluation juste et équitable. Les renseignements reçus au sujet de mesures d'adaptation seront traités confidentiellement.
La préférence sera accordée aux anciens combattants d’abord, puis aux citoyens canadiens et aux résidents permanents, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.
Renseignements sur la préférence aux anciens combattants
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.