gJobs.ca

Inspecteur(trice) principal(e) de la sécurité maritime - EXTRACTION MENSUELLE
Version originale du gouvernement ici
Fermeture: 2024-12-31

Inspecteur(trice) principal(e) de la sécurité maritime - EXTRACTION MENSUELLE

Numéro de référence : MOT22J-019516-000256
Numéro du processus de sélection : 22-MOT-EA-HRS-15354
Transports Canada - Sécurité et sûreté maritime
ÃŽle de Montréal (Québec), Québec (Québec), Rimouski (Québec), Sept-ÃŽles (Québec)
TI-07
110 335 $ à 128 604 $

Date limite : 31 décembre 2024 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens et résidents permanents à l'étranger.

Messages importants

Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.

Mesures d’adaptation en matière d’évaluation

Lorsque vous présentez une demande pour ce processus de sélection, vous ne postulez pas pour un poste particulier, mais à un répertoire dans l'éventualité de postes à pourvoir. Au fur et à mesure que des postes seront disponibles, les postulants pourraient être contactés aux fins d'examen.

VEUILLEZ NOTER QUE NOUS EXTRAIRONS TOUTES LES CANDIDATURES POUR UNE ÉVALUATION APPRONFONDIE UNE FOIS PAR MOIS PENDANT LA PÉRIODE D'AFFICHAGE.

Vous devez posséder toutes les qualifications essentielles pour être nommé(e) au poste. D'autres qualifications peuvent entrer en ligne de compte dans le choix de la personne nommée au poste. Certaines des qualifications (essentielles ou autres) seront évaluées à l'aide des questions de présélection et de votre demande d'emploi. Il vous incombe de fournir des exemples pertinents démontrant comment vous répondez à chaque exigence. Il ne suffit pas de déclarer simplement qu’on satisfait à un critère de présélection ou de dresser la liste de ses responsabilités actuelles et passées. Les candidats doivent plutôt fournir des exemples concrets qui démontrent en quoi ils répondent aux critères. De plus, nous encourageons les candidats à préciser de façon détaillée à quel moment, à quel endroit et de quelle façon ils ont acquis leur expérience. À défaut de le faire, votre demande pourrait être rejetée.

Tâches

Les inspecteurs et inspectrices doivent être des chefs de file doué(e)s pour la communication, capables de travailler efficacement en équipe et de s'adapter aux différents besoins de nos clients. Ils/elles doivent parfois prendre des mesures urgentes et décisives et doivent être capables de négocier et d'encourager des changements de comportement, ainsi que de se perfectionner dans les secteurs d'activité des clients. Les inspecteurs et inspectrices travaillent dans un milieu où le niveau de stress est élevé en raison de l'incidence négative possible des erreurs, ainsi que des risques de conflits potentiels ou réels. Comme ils/elles veillent au respect de la réglementation, les inspecteurs et inspectrices assument d'importantes responsabilités et leurs décisions ont une incidence directe sur la sécurité des Canadiens.

Les principales tâches d’un inspecteur(trice) de la sécurité maritime principal au sein des Centres de service sont :
• Inspection et certification des bâtiments canadiens
• Inspection des navires commerciaux étrangers
• Examens des gens de mer et délivrance des brevets et des certificats
• Surveillance du transport des marchandises dangereuses
• Inspection des cargaisons réglementées
• Santé et sécurité au travail (navires)
• Approbation des plans de navires
• Surveillance du programme de délégation des inspections obligatoires
• Émission des documents d’effectif minimum de sécurité
• Émission des Lettres de cabotage

Milieu de travail

Notre vision : Une industrie maritime où la sécurité et la protection de l'environnement sont les priorités absolues. L'avenir que nous voulons bâtir à Transports Canada en est un où le secteur des transports fonctionne selon le plus haut niveau de délégation possible et dispose de la marge de manœuvre nécessaire pour répondre aux exigences en matière de sécurité de la façon la plus économique qui soit.

Notre mission : Maintenir et améliorer constamment la sécurité ainsi que la protection de la vie humaine, des biens et du milieu marin grâce à l'élaboration, au maintien et à la mise en œuvre d'un régime de réglementation efficace; à l'éducation et à la sensibilisation; et à la surveillance et au contrôle d'application.

Intention du processus

Le but de ce processus est de doter plusieurs postes bilingues pour une période indéterminée dans les centres de services de : Montréal (Québec), Québec (Québec), Rimouski (Québec) et Sept-Îles (Québec) ainsi que dans les divisions suivantes : Services techniques, Québec (Québec) et Cargaisons et prévention de la pollution, Québec (Québec).

Ce processus pourrait aussi servir à créer un bassin de candidats qualifiés et/ou partiellement-qualifiés pour doter des postes similaires ou identiques de durées variées (tel que indéterminé ou terme) au sein de Transports Canada dans la région du Québec.

VOLET 1 : ARCHITECTURE NAVALE
VOLET 2 : ÉLECTRICIEN / ÉLECTRICIENNE
VOLET 3 : CAPITAINE
VOLET 4 : MÉCANICIEN/MÉCANICIENNE DE MARINE

Veuillez indiquer clairement le(s) volet(s) et l’(les) endroit(s) visés par votre demande.

Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Bilingue - Impératif (BBB/BBB)

Renseignements sur les exigences linguistiques

ÉTUDES
VOLET 1
• Diplôme d’un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu en architecture navale.

VOLET 2
• Diplôme d’un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu en génie électrique/électronique ou en technologie électrique/électronique OU un agencement acceptable d'études, de formation et/ou d'expérience en installation électrique/électronique dans un environnement marin.

VOLET 3
• Diplôme d'études secondaires OU un agencement acceptable d'études, de formation et/ou d'expérience ET un brevet canadien de Capitaine, à proximité du littoral ou un brevet supérieur.

VOLET 4
• Diplôme d'études secondaires OU un agencement acceptable d'études, de formation et/ou d'expérience ET un brevet canadien d'Officier mécanicien ou d'Officière mécanicienne de deuxième classe (navire à moteur ou à vapeur), ou un brevet supérieur.

Remarque 1 : Les candidats devront fournir une attestation d'études et/ou une preuve de leur brevet canadien.

Remarque 2 : Les candidats qui possèdent des titres de compétence étrangers DOIVENT fournir une preuve d'équivalence au Canada. Pour plus de renseignements, veuillez consulter le site du Centre d'information canadien sur les diplômes internationaux à l'adresse suivante : http://www.cicic.ca/1/accueil.canada

Remarque 3: Le niveau de certification et l'expérience demandés sont ceux établis dans le Règlement sur le personnel maritime de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada. Si vous avez un brevet étranger, de l'information supplémentaire sur comment obtenir un brevet canadien peut être trouvée à cette adresse : https://tc.canada.ca/fr/transport-maritime/securite-maritime/questions-plus-frequemment-posees-concernant-certification-formation

Équivalence des diplômes

EXPÉRIENCES
Pour les candidats ou candidates titulaires d'un grade universitaire, d'un brevet de Capitaine au long cours ou d'un brevet d'Officier mécanicien ou d'Officière mécanicienne de première classe (navire à moteur ou navire à vapeur) :
• Expérience normalement acquise sur une période de DEUX (2) ans dans au moins un des domaines suivants:
OU
Pour les candidats ou candidates qui satisfont aux autres critères relatifs aux études ou aux attestations professionnelles :
• Expérience normalement acquise sur une période de CINQ (5) ans, dans au moins un des domaines suivants :

COMMUN À TOUS LES VOLETS
• Expérience de la conception, de la construction, de la réparation, de l'opération, de l'inspection ou de l'assurance de la qualité de navires, ou expérience dans un domaine maritime connexe.
OU
• Expérience de la gestion technique ou opérationnelle de navires.

VOLET 3
• Expérience à titre de capitaine ou de capitaine en second à bord d'un navire.

VOLET 4
• Expérience à titre de chef mécanicien ou mécanicienne ou de deuxième mécanicien ou mécanicienne à bord d'un navire.

COMPÉTENCES CLÉS (Commun à tous les volets)
• Faire preuve d’intégrité et de respect
• Réflexion approfondie
• Travailler efficacement avec les autres
• Faire preuve d’initiative et être orienté vers l’action

CAPACITÉS (Commun à tous les volets)
• Capacité de communiquer efficacement de vive voix.
• Capacité de communiquer efficacement par écrit.
• Capacité de donner des conseils sur des questions d’ordre technique et de résoudre des problèmes opérationnels
• Capacité de travailler dans des situations stressantes et de respecter des échéances.

Les énoncés suivants pourraient être utilisés / évalués à une date subséquente (pourraient être nécessaires à l'emploi)

QUALIFICATIONS CONSTITUANT UN ATOUT

ÉTUDES
• Grade d'une université reconnue en architecture navale.
• Grade d'une université reconnue en génie électrique/électronique ou en technologie électrique/électronique.
• Grade d'une université reconnue avec spécialisation en sciences nautiques ou en études maritimes.
• Grade d'une université reconnue dans un domaine lié aux fonctions du poste (p. ex. génie, technologie, sciences physiques, etc.).

Équivalence des diplômes

ATTESTATION PROFESSIONNELLE
VOLET 3
• Titulaire d'un brevet canadien de capitaine au long cours, valide pour le service en mer.
OU
• Titulaire d'un brevet canadien de capitaine au long cours.

VOLET 4
• Titulaire d'un brevet canadien d'Officier mécanicien ou d'Officière mécanicienne de première classe (navire à moteur ou à vapeur), valide pour le service en mer.
OU
• Titulaire d'un brevet canadien d'Officier mécanicien ou d'Officière mécanicienne de première classe (navire à moteur ou à vapeur) et *expérience significative de l’environnement maritime**.

*Par « expérience significative », on entend une expérience dont l’étendue et la richesse correspondent à l’exécution de ces tâches à temps plein, pendant cinq (5) ans (possiblement dans le cadre de plusieurs postes).
** On définit l’environnement maritime comme l’industrie maritime, le transport maritime, la Marine royale canadienne, la Garde côtière canadienne, d’autres opérations à bord d’un navire, le soutien opérationnel aux navires ou d’autres domaines maritimes.

EXPÉRIENCE
• Expérience à titre de capitaine à bord d'un navire.
• Expérience à titre de chef mécanicien ou mécanicienne à bord d'un navire.
• Expérience à titre de représentant ou représentante de l'employeur ou de membre ou de représentant ou représentante du comité de santé et sécurité dans des affaires visées par le Code canadien du travail, Partie II, ou par la législation provinciale équivalente.
• Expérience de l'élaboration ou de la mise en œuvre de systèmes de gestion de la sécurité dans le domaine maritime.
• Expérience de l'élaboration ou de la mise en œuvre de programmes ou de systèmes d'assurance de la qualité.
• Expérience à titre de capitaine de port ou d'évaluateur ou d'évaluatrice autonome ou travaillant pour une société de classification ou un club de protection et d'indemnisation (club P&I).
• Expérience de la conception, de la construction ou de la réparation de navires commerciaux ou de petits navires produits en série.
• Expérience dans la gestion de grands projets techniques.
• Expérience à titre de surintendant d’un navire.

CONNAISSANCES
• Connaissance de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada et de ces règlements qui gouvernent l'utilisation de navires.
https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/c-10.15/
• Connaissance de la législation maritime internationale, y compris des conventions. https://www.imo.org/fr/about/Conventions/Pages/ListOfConventions.aspx

Conditions d'emploi

• Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité.
• Évaluation médicale : Rapport d'évaluation de la santé au travail valide de Santé Canada.
• Accepter et être en mesure de voyager.
• Consentir à faire du temps supplémentaire lorsque requis, souvent à un court préavis.
• Être titulaire d'un permis de conduire valide au Canada.

Autres renseignements

La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.

Renseignements sur l’équité en matière d’emploi

LES DEMANDES D'EMPLOI DOIVENT ÊTRE SOUMISES EN UTILISANT LE LIEN POSTULER EN LIGNE EN BAS DE LA PAGE. Aucun accusé de réception ne sera émis. Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi.

1) VEUILLEZ VOUS ASSURER DE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES NOTES. ELLES CONTIENNENT DE L'INFORMATION IMPORTANTE QUI VOUS SERVIRA AFIN DE SOUMETTRE VOTRE CANDIDATURE CORRECTEMENT. FAUTE DE LIRE LES NOTES CI-DESSOUS ET DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS, CELA POURRAIT COMPROMETTRE VOTRE CANDIDATURE PAR LE MANQUE DE DÉTAILS ESSENTIELS NÉCESSAIRES AUX MEMBRES DU COMITÉ DE SÉLECTION POUR ÉVALUER ADÉQUATEMENT VOTRE CANDIDATURE QUI, PAR CONSÉQUENCE, POURRAIT ÊTRE REFUSÉE OU ÉLIMINÉE.

2) Les candidats et candidates doivent indiquer une adresse électronique valide dans leur demande. Il incombe à chacun des candidats de s'assurer que leur adresse électronique soit valide et qu'elle accepte les messages provenant d'utilisateurs inconnus (certains systèmes bloquent ces types de courriels). Il incombe également aux candidats et candidates de s'assurer que les coordonnées qu'ils fournissent soient exactes et mises à jour, au besoin.

3) Il est de votre responsabilité de vérifier vos courriels ainsi que votre compte SFRP régulièrement afin de ne pas rater des occasions d'emploi. Le défaut de répondre aux communications pourrait entraîner le rejet de la candidature.

4) Assurez-vous d'indiquer dans votre demande d'emploi le (les) lieu(x) de travail où vous accepteriez et seriez en mesure de déménager.

5) Dans l'évaluation des candidats, le comité d'évaluation pourrait utiliser une variété d'outils et de méthodes qui incluent, par exemple, des examens de performances passées et des réalisations, des examens écrits, des entrevues, des examens de la CFP, la vérification des références, etc. De plus, toute l'information recueillie au long du processus de sélection, du moment de la présentation de la demande jusqu'à la fin du processus, pourrait être utilisée pour évaluer les candidats.

6) Chaque personne a le droit de participer à un processus de nomination dans la ou les langues officielles de son choix. Nous demandons aux postulant(e)s de mentionner leur(s) langue(s) préférée(s) dans leur demande d'emploi.

7) Veuillez noter que les candidats et candidates postulant de l'extérieur de la fonction publique pourraient ne pas être remboursés(ées) par le Ministère pour les dépenses de voyage liées au processus d'évaluation ; néanmoins, le Ministère s'engage à minimiser autant que possible les coûts que devront absorber les candidats et les candidates qui participeront au processus d'évaluation.

8) Les candidats devront fournir une preuve originale de leurs études dans la cadre de ce processus. Les candidats qui détiennent un diplôme de l'étranger sont tenus de fournir la preuve d'une équivalence canadienne. Vous pouvez consulter le site du Centre d'information canadien sur les diplômes internationaux (www.cicic.ca) pour en savoir davantage.

9) Les personnes handicapées qui ne peuvent pas postuler en ligne sont priées de communiquer avec 1-800-645-5605.

Préférence

La préférence sera accordée aux anciens combattants d’abord, puis aux citoyens canadiens et aux résidents permanents, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.


Version originale du gouvernement ici
Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0