gJobs.ca

Répertoire d'inspecteur principal ou d'inspectrice principale de la sécurité maritime

Numéro de réference
MOT16J-014783-000057

Numéro du processus de sélection
17-MOT-EA-HRS-86222

Organization
Transports Canada

Année
2017-2018

Jours d'ouverture
343

Classification
TI07

Ville
MULTIPLE

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
167

Équité en matière d'emploi
44 (26.3%)

Exclu
7 (4.2%)

Projeté dans
160 (95.8%)

Soumissions des candidats (167)

Équité en matière d'emploi 26.3% 44

Éliminé 4.2% 7

Projeté 95.8% 160

Équité en matière d'emploi(44)

Femmes 3.6% 6

Minorité visible 21% 35

Autochtone 0% 0

Personnes handicapées 0% 0

Langue

Anglais 92.2% 154

Français 7.8% 13

Statut

Citoyens 73.7% 123

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

Répertoire d'inspecteur principal ou d'inspectrice principale de la sécurité maritime

Numéro de référence : MOT16J-014783-000057
Numéro du processus de sélection : 17-MOT-EA-HRS-86222
Transports Canada - Sécurité et sûreté maritime
Charlottetown (Île-du-Prince-Édouard), Bathurst (Nouveau-Brunswick), Saint John (Nouveau-Brunswick), Dartmouth (Nouvelle-Écosse), Port Hawkesbury (Nouvelle-Écosse), Sydney (Nouvelle-Écosse), Yarmouth (Nouvelle-Écosse), Corner Brook (Terre-Neuve-et-Labrador), Lewisporte (Terre-Neuve-et-Labrador), St. John's (Terre-Neuve-et-Labrador)
TI-07
94 111 $ à 109 694 $

Date limite : 26 février 2018 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens résidant à l'étranger.

Messages importants

Lorsque vous présentez une demande pour ce processus de sélection, vous ne postulez pas pour un poste particulier, mais à un répertoire dans l'éventualité de postes à pourvoir. Au fur et à mesure que des postes seront disponibles, les postulants pourraient être contactés aux fins d'examen.

Tâches

Notre vision : Une industrie maritime où la sécurité et la protection de
l'environnement sont les priorités absolues. L'avenir que nous voulons bâtir à
Transports Canada en est un où le secteur des transports fonctionne selon le
plus haut niveau de délégation possible et dispose de la marge de manœuvre
nécessaire pour répondre aux exigences en matière de sécurité de la façon la
plus économique qui soit. Cela signifie que le cadre réglementaire doit être de
plus en plus axé sur le rendement afin de permettre la mise en oeuvre de
méthodes systématiques visant à améliorer le rendement en matière de
sécurité sur une base continue. La façon dont nous gérons les risques dans le
secteur du transport maritime − ou ce que nous faisons pour empêcher que
des accidents se produisent − devient le centre d'intérêt logique et nécessaire
de nos activités. Afin d'atteindre les buts visés par le programme de sécurité
maritime de se concentrer sur ses objectifs stratégiques, Sécurité et sûreté
maritimes de Transports Canada (SSMTC) définit la sécurité comme une
situation où les risques sont maintenus à des niveaux acceptables, ce qui se
reflète dans notre mission.

Notre mission : Maintenir et améliorer constamment la sécurité ainsi que la protection de la vie humaine, des biens et du milieu marin grâce : à
l'élaboration, au maintien et à la mise en œuvre d'un régime de
réglementation efficace; à l'éducation et à la sensibilisation; et à la surveillance
et au contrôle d'application.

Milieu de travail

Les inspecteurs et inspectrices doivent être des chefs de file doué(e)s pour la
communication, capables de travailler efficacement en équipe et de s'adapter
aux différents besoins de nos clients. Ils/elles doivent parfois prendre des
mesures urgentes et décisives et doivent être capables de négocier et
d'encourager des changements de comportement, ainsi que de se
perfectionner dans les secteurs d'activité des clients. Les inspecteurs et
inspectrices travaillent dans un milieu où le niveau de stress est élevé en
raison de l'incidence négative possible des erreurs, ainsi que des risques de
conflits potentiels ou réels. Comme ils veillent au respect de la réglementation,
les inspecteurs et inspectrices assument d'importantes responsabilités et leurs
décisions ont une incidence directe sur la sécurité des Canadiens.

Intention du processus

Transports Canada pourrait créer un bassin de candidats qualifiés ou
partiellement qualifiés qui servira à doter des postes similaires ou identiques
de durées variées (nomination pour une période indéterminée, nomination
pour une période spécifiée, etc). Ces postes pourraient également avoir
différentes exigences en matière de sécurité ainsi que des exigences
linguistiques et/ou des profils linguistiques variés.

D'autres organisations fédérales, telles que les Ministères de la Défense
Nationale et des Pêches et Océans, la Garde côtière canadienne, etc.,
pourraient utiliser ce répertoire afin de doter des postes identiques ou
similaires dans leur organisation respective.

Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Pour être nommé au poste, vous devez posséder toutes les qualifications essentielles. D'autres qualifications peuvent entrer en ligne de compte dans le choix de la personne nommée au poste. Certaines des qualifications (essentielles ou autres) seront évaluées à l'aide de votre demande d'emploi. Il vous incombe de fournir des exemples pertinents démontrant comment vous répondez à chaque exigence. À défaut de le faire, votre demande pourrait être rejetée.

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

ÉTUDES:

VOLET 1: Inspecteur/inspectrice principal(e) de la sécurité maritime -
Architecte naval(e)
. Grade d'une université reconnue ou diplôme d'une institution reconnue en
architecture navale.

VOLET 2: Inspecteur/inspectrice principal(e) de la sécurité maritime -
Électricien/électricienne
. Grade d'une université reconnue ou diplôme d'une institution reconnue en
génie électrique/électronique ou en technologie électrique/électronique.

VOLET 3: Inspecteur/inspectrice principal(e) de la sécurité maritime -
Capitaine
. Diplôme d'études secondaires OU un agencement acceptable d'études, de
formation et(ou) d'expérience ET brevet canadien de Capitaine, à proximité du
littoral, ou un brevet supérieur.

VOLET 4: Inspecteur/inspectrice principal(e) de la sécurité maritime -
Mécanicien / mécanicienne
. Diplôme d'études secondaires OU un agencement acceptable d'études, de
formation et(ou) d'expérience ET brevet canadien d'Officier mécanicien ou
d'Officière mécanicienne de deuxième classe (navire à moteur ou à vapeur), ou
un brevet supérieur.

Remarque 1 : Les candidats devront fournir une attestation d'études et/ou une
preuve de leur brevet canadien.

Remarque 2 : Les candidats qui possèdent des titres de compétence étrangers
DOIVENT fournir une preuve d'équivalence au Canada. Pour plus de
renseignements, veuillez consulter le site du Centre d'information canadien sur
les diplômes internationaux à l'adresse suivante :
http://www.cicic.ca/1/accueil.canada

Remarque 3: Le niveau de certification et l'expérience demandés sont ceux
établis dans le Règlement sur le personnel maritime de la Loi sur la marine
marchande du Canada de 2001. Si vous avez un brevet étranger, de
l'information supplémentaire sur comment obtenir un brevet canadien peut
être trouvée à cette adresse :
http://www.tc.gc.ca/fra/securitemaritime/npmp-formation-examencertification-
faq-1052.htm

Équivalence des diplômes

EXPÉRIENCE:

Pour les candidats ou candidates titulaires d'un grade universitaire, d'un brevet
de Capitaine au long cours ou d'un brevet d'Officier mécanicien ou d'Officière
mécanicienne de première classe (navire à moteur ou navire à vapeur) :
expérience normalement acquise sur une période de DEUX (2) ans dans au
moins un des domaines suivants:
OU
Pour les candidats ou candidates qui satisfont aux autres critères relatifs aux
études ou aux attestations professionnelles : Expérience normalement acquise
sur une période de CINQ (5) ans, dans au moins un des domaines suivants :

VOLET 1: Inspecteur/inspectrice principal(e) de la sécurité maritime -
Architecte naval(e)
EX1: Expérience de la conception, de la construction, de la réparation, de
l'utilisation, de l'inspection, de l'assurance de la qualité de navires, ou
expérience dans un domaine maritime connexe OU
EX2: Expérience de la gestion technique ou opérationnelle de navires.

VOLET 2: Inspecteur/inspectrice principal(e) de la sécurité maritime -
Électricien/électricienne
EX1: Expérience de la conception, de la construction, de la réparation, de
l'utilisation, de l'inspection, de l'assurance de la qualité de navires, ou
expérience dans un domaine maritime connexe OU
EX2: Expérience de la gestion technique ou opérationnelle de navires.

VOLET 3: Inspecteur/inspectrice principal(e) de la sécurité maritime -
Capitaine
EX1: Expérience de la conception, de la construction, de la réparation, de
l'utilisation, de l'inspection, de l'assurance de la qualité de navires, ou
expérience dans un domaine maritime connexe OU
EX2: Expérience de la gestion technique ou opérationnelle de navires OU
EX3: Expérience à titre de capitaine ou de capitaine en second à bord d'un
navire.

VOLET 4: Inspecteur/inspectrice principal(e) de la sécurité maritime -
Mécanicien / Mécanicienne
EX1: Expérience de la conception, de la construction, de la réparation, de
l'utilisation, de l'inspection, de l'assurance de la qualité de navires, ou
expérience dans un domaine maritime connexe OU
EX2: Expérience de la gestion technique ou opérationnelle de navires OU
EX3: Expérience à titre de chef mécanicien ou mécanicienne ou de deuxième
mécanicien ou mécanicienne à bord d'un navire.

Si vous répondez à certains des énoncés suivants, votre demande doit également clairement décrire comment vous y répondez (autres qualifications)

QUALIFICATIONS CONSTITUANT UN ATOUT:
ÉTUDES:
AET1: Grade d'une université reconnue en architecture navale.
AET2: Grade d'une université reconnue en génie électrique/électronique ou en technologie électrique/électronique.
AET3: Grade d'une université reconnue avec spécialisation en sciences nautiques ou en études maritimes.
AET4: Grade d'une université reconnue dans un domaine lié aux fonctions du poste, (p. ex. génie, technologie, science physiques, etc.)

Équivalence des diplômes

ATTESTATION PROFESSIONNELLE:
VOLET 3 - Capitaine:
. Titulaire d'un brevet canadien de capitaine au long cours, valide pour le service en mer.
. Titulaire d'un brevet canadien de capitaine au long cours.
VOLET 4 - Mécanicien / Mécanicienne:
. Titulaire d'un brevet canadien d'Officier mécanicien ou d'Officière mécanicienne de première classe (navire à moteur ou à vapeur), valide pour le service en mer.
. Titulaire d'un brevet canadien d'Officier mécanicien ou d'Officière mécanicienne de première classe classe (navire à moteur ou à vapeur).

EXPÉRIENCE:
AEX1: Expérience à titre de capitaine à bord d'un navire.
AEX2: Expérience à titre de chef mécanicien ou mécanicienne à bord d'un navire.
AEX3: Expérience à titre de représentant ou représentante de l'employeur ou de membre ou de représentant ou représentante du comité de santé et sécurité dans des affaires visées par le Code canadien du travail, Partie II, ou par la législation provinciale équivalente.
AEX4: Expérience de l'élaboration ou de la mise en oeuvre de systèmes de gestion de la sécurité.
AEX5: Expérience de l'élaboration ou de la mise en oeuvre de programmes ou de systèmes d'assurance de la qualité.
AEX6: Expérience à titre de capitaine de port ou d'évaluateur ou d'évaluatrice autonome ou travaillant pour une société de classification ou un club de protection et d'indemnisation (club P&I).
AEX7: Expérience de la conception, de la construction ou de la réparation de navires commerciaux ou de bateaux de plaisance produits en série.
AEX8: Expérience dans la gestion de grands projets techniques.
AEX9: Expérience à titre de surintendant d’un navire.

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Exigences linguistiques variées
Anglais essentiel
Bilingue - impératif (BBB/BBB)

Renseignements sur les exigences linguistiques

CONNAISSANCES (Communes pour chacun des volets):

CO1: Connaissance de la Loi sur la marine marchande du Canada de 2001 et
des règlements connexes.
CO2: Connaissance de la législation maritime internationale et de ses
conventions.

COMPÉTENCES CLÉS EN LEADERSHIP (Communes pour chacun des volets):

CCL1: Valeurs et éthique - Service empreint d'intégrité et de respect
CCL2: Réflexion approfondie - Innovation grâce à l'analyse et aux idées
CCL3: Engagement - Collaboration efficace avec les gens, organisations et
partenaires
CCL4: L'excellence par les résultats - Prestation par le biais de son travail, de
ses relations et de ses responsabilités
*Pour de plus amples renseignements au sujet des Compétences clés en
leadership (2008), veuillez consulter le site web suivant : http://www.tbssct.
gc.ca/tal/kcl/intro-fra.asp

CAPACITÉS (Communes pour chacun des volets):

Ca1: Capacité de communiquer efficacement de vive voix.
Ca2: Capacité de communiquer efficacement par écrit.
Ca3: Capacité de donner des conseils sur des questions d'ordre technique et de résoudre des problèmes opérationnels concernant l'exécution de programmes maritimes.
Ca4: Capacité de travailler dans des situations stressantes et de respecter des échéances.

Les énoncés suivants pourraient être utilisés / évalués à une date subséquente (pourraient être nécessaires à l'emploi)

QUALIFICATION CONSTITUANT UN ATOUT:

CAPACITÉ (Commune pour chacun des volets):
. Capacité de présenter des exposés.

BESOINS DE L'ORGANISATION:
La sélection pourrait se limiter aux membres des groupes d'équité en emploi suivants: les autochtones, les personnes handicapées, les minorités visibles, les femmes.

BESOINS OPÉRATIONNELS:
. Être capable et consentir à voyager et à faire des heures supplémentaires à court préavis.
. Être titulaire d'un permis de conduire valide au Canada.

Conditions d'emploi

Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité - Autres exigences en matière de sécurité : certains postes à doter pourraient exiger une cote secrète ou très secrète.

Évaluation médicale : Rapport d'évaluation de la santé au travail valide de Santé Canada.

Autres renseignements

1) VEUILLEZ VOUS ASSURER DE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES NOTES.
ELLES CONTIENNENT DE L'INFORMATION IMPORTANTE QUI VOUS SERVIRA
AFIN DE SOUMETTRE VOTRE CANDIDATURE CORRECTEMENT. FAUTE DE LIRE
LES NOTES CI-DESSOUS ET DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS, CELA POURRAIT
COMPROMETTRE VOTRE CANDIDATURE PAR LE MANQUE DE DÉTAILS
ESSENTIELS NÉCESSAIRES AUX MEMBRES DU COMITÉ DE SÉLÉCTION POUR
ÉVALUER ADÉQUATEMENT VOTRE CANDIDATURE QUI, PAR CONSÉQUENCE,
POURRAIT ÊTRE REFUSÉE OU ÉLIMINÉE.
2) Il est important de noter que vous soumettez votre candidature pour des
besoins éventuels plutôt que pour un poste en particulier.
3) Toutes les demandes d'emploi doivent être soumises en utilisant le Système
de ressourcement de la fonction publique.
4) Les candidats et candidates doivent indiquer une adresse électronique valide
dans leur demande. Il incombe aux candidats de s'assurer que cette adresse
soit valide et qu'elle accepte les messages provenant d'utilisateurs inconnus
(certains systèmes bloquent ces types de courriels). Il incombe également aux
candidats et candidates de s'assurer que les coordonnées qu'ils fournissent
soient exactes et mises à jour, au besoin.
5) Il est de votre responsabilité de vérifier vos courriels régulièrement afin de
ne pas rater des occasions d'emploi. À défaut de répondre dans les délais
prescrits, votre candidature ne sera pas présentée à l'organisation.
6) Assurez-vous d'indiquer dans votre demande d'emploi le (les) lieu(x) de
travail où vous accepteriez et seriez en mesure de déménager.
7) Dans l'évaluation des candidats, le comité d'évaluation pourrait utiliser une
variété d'outils et de méthodes qui incluent, par exemple, des examens de
performances passées et des réalisations, des examens écrits, des entrevues,
des examens de la CFP, la vérification des références, etc. De plus, toute
l'information recueillie au long du processus de sélection, du moment de la
présentation de la demande jusqu'à la fin du processus, pourrait être utilisée
pour évaluer les candidats.
8) Veuillez noter que les candidats et candidates postulant de l'extérieur de la
fonction publique pourraient ne pas être remboursés(ées) par le Ministère pour
les dépenses de voyage liées au processus d'évaluation ; néanmoins, le
Ministère s'engage à minimiser autant que possible les coûts que devront
absorber les candidats et les candidates qui participeront au processus
d'évaluation.
9) Chaque personne a le droit de participer à un processus de nomination dans
la ou les langues officielles de son choix. Nous demandons aux postulant(e)s
de mentionner leur(s) langue(s) préférée(s) dans leur demande d'emploi.

La fonction publique du Canada s'est engagée à se doter d'un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne. Par conséquent, elle favorise l'équité en matière d'emploi et vous encourage à indiquer volontairement sur votre demande si vous êtes une femme, une personne autochtone, une personne handicapée ou un membre d'une minorité visible.

La fonction publique du Canada s'est aussi engagée à instaurer des processus de sélection et un milieu de travail inclusifs et exempts d'obstacles. Si l'on communique avec vous au sujet d'une possibilité d'emploi ou pour des examens, veuillez faire part au représentant ou à la représentante de la Commission de la fonction publique ou de l'organisation, en temps opportun, de vos besoins pour lesquels des mesures d'adaptation doivent être prises pour vous permettre une évaluation juste et équitable. Les renseignements reçus au sujet de mesures d'adaptation seront traités confidentiellement.

Préférence

La préférence sera accordée, dans l'ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0