Numéro de réference
DFO16J-017114-000040
Numéro du processus de sélection
16-DFO-NCR-EA-CCG-159281
Organization
Pêches et Océans Canada
Année
2017-2021
Jours d'ouverture
1494
Classification
EG07
Ville
MULTIPLE
Taper
Externe
Total
120
Équité en matière d'emploi
23
(19.2%)
Exclu
0
(0%)
Projeté dans
120
(100%)
Équité en matière d'emploi 19.2% 23
Éliminé 0% 0
Projeté 100% 120
Femmes 0% 0
Minorité visible 7.5% 9
Autochtone 0% 0
Personnes handicapées 0% 0
Anglais 62.5% 75
Français 29.2% 35
Citoyens 90.8% 109
Résidents permanents 0% 0
Lorsque vous présentez une demande pour ce processus de sélection, vous ne postulez pas pour un poste particulier, mais à un répertoire dans l'éventualité de postes à pourvoir. Au fur et à mesure que des postes seront disponibles, les postulants pourraient être contactés aux fins d'examen.
Le travail de bureau ordinaire n'est pas pour vous? Alors optez pour une carrière stimulante à la Garde côtière canadienne, qui vous offrira liberté et défis.
En tant qu'organisation fédérale responsable de la flotte civile canadienne, la Garde côtière canadienne (GCC) joue un rôle crucial dans le contrôle des océans et des voies navigables du Canada. Des eaux et des côtes accessibles, propres et sécuritaires font partie intégrante de notre patrimoine. La GCC répond aux besoins des citoyens du Canada qui s'adonnent à la navigation et endosse le rôle de symbole de l'identité canadienne d'un océan à l'autre.
En tant qu'organisme de service spécial du ministère des Pêches et des Océans (MPO), la GCC veille à ce que les voies navigables soient accessibles et sécuritaires pour les Canadiens afin d'aider le Ministère à s'acquitter de sa responsabilité à cet égard. La GCC joue également un rôle clé relativement à l'utilisation et au développement durables des océans et des voies navigables au Canada.
Ce répertoire sera utilisé pour doter des postes semblables de façon temporaire (période déterminée, intérimaire, affectation ou détachement) ayant des exigences linguistiques variées (anglais essentiel, français ou anglais essentiel, bilingue impératif, BBB/BBB, CBC/CBC, CCC/CCC) et diverses exigences en matière de sécurité au sein du ministère à travers le Canada.
Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé
Votre curriculum vitae.
Coordonnées de 2 références.
Pour être nommé au poste, vous devez posséder toutes les qualifications essentielles. D'autres qualifications peuvent entrer en ligne de compte dans le choix de la personne nommée au poste. Certaines des qualifications (essentielles ou autres) seront évaluées à l'aide de votre demande d'emploi. Il vous incombe de fournir des exemples pertinents démontrant comment vous répondez à chaque exigence. À défaut de le faire, votre demande pourrait être rejetée.
ÉTUDES :
Diplôme d'études secondaires ou un agencement acceptable d'études, de formation et/ou d'expérience.
ATTESTATION PROFESSIONNELLE ET EXPÉRIENCES :
Brevet de mécanicien de marine de première classe délivré par Transports Canada ou Certificat d'officier électricien de la Garde côtière canadienne avec au moins cinq (5) années d'expérience de travail au sein de la Garde côtière canadienne dans un domaine (opérationnel ou technique) relié à la gestion du cycle de vie de navires.
OU
Brevet de mécanicien de marine de deuxième classe délivré par Transports Canada combiné avec au moins dix (10) années d'expérience de travail au sein de la Garde côtière canadienne dans un domaine (opérationnel ou technique) relié à la gestion du cycle de vie de navires.
OU
Brevet de mécanicien de marine de troisième classe délivré par Transports Canada combiné avec au moins quinze (15) années d'expérience de travail au sein de la Garde côtière canadienne dans un domaine (opérationnel ou technique) connexe à la gestion du cycle de vie navires.
OU
Vaste expérience (10 ans) dans le domaine de l'approvisionnement avec Travaux publics et Services gouvernementaux Canada dans le secteur maritime.
EXPÉRIENCE:
Expérience en tant qu'autorité contractante OU autorité technique OU mécanicien de marine à bord d'un navire brise-glace lourd (Type T1300).
Expérience en tant qu'autorité contractante OU autorité technique OU mécanicien de marine à bord d'un navire brise-glace moyen (Type T1200).
Expérience en tant qu'autorité contractante OU autorité technique OU mécanicien de marine à bord d'un navire multitâche (Type T1100 & T1000).
Expérience en tant qu'autorité contractante OU autorité technique OU mécanicien de marine à bord d'un navire de science.
Expérience en tant qu'autorité contractante OU autorité technique OU mécanicien de marine à bord d'un navire de recherches et sauvetages (côtre de 47 pieds).
Expérience en tant qu'autorité contractante OU autorité technique OU mécanicien de marine à bord d'un navire de patrouille.
Expérience en tant qu'autorité contractante OU autorité technique OU mécanicien de marine à bord d'un véhicule à coussin d'air.
EXIGENCES OPÉRATIONNELLES :
Être disposé et apte à faire des heures supplémentaires pour satisfaire aux exigences opérationnelles.
Exigences linguistiques variées
Ce répertoire sera utilisé pour doter des postes semblables ayant des exigences linguistiques variées (anglais essentiel, français ou anglais essentiel, bilingue impératif, BBB/BBB, CBC/CBC, CCC/CCC).
Renseignements sur les exigences linguistiques
Test d'autoévaluation d'expression écrite en langue seconde
Afin de vous aider à décider si vous devriez postuler pour des emplois bilingues, avant de soumettre votre demande, vous pouvez subir un test d'autoévaluation facultatif vous permettant d'évaluer vos aptitudes à la rédaction dans votre seconde langue officielle.
Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter :
Test en ligne non supervisé d'expression écrite en langue seconde
QUALITÉS PERSONNELLES :
Valeurs et éthique
Engagement
La sélection pourrait se limiter aux membres des groupes d'équité en emploi suivants : les autochtones, les personnes handicapées, les minorités visibles, les femmes
Renseignements sur l'équité en matière d'emploi
Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité - Diverses exigences.
Ce facteur n'est pas utilisé à l'étape de la présélection. Le Ministère est responsable du processus d'autorisation de sécurité.
Être disposé et apte à voyager au Canada et à l'étranger.
Être disposé et apte à partir en mer à bord de navires pendant un essai.
La sélection aléatoire pourra être utilisée pour déterminer quels postulants seront évalués dans le cadre de ce processus de nomination.
Les candidats doivent satisfaire aux qualifications essentielles pour être nommés à un poste.
Vous devez fournir des attestations d'études. Les candidats ayant des titres de compétence étrangers doivent fournir une attestation de leur équivalence au Canada. Pour obtenir de plus amples renseignements, consulter le Centre d'information canadien sur les diplômes internationaux à http://www.cicic.ca/
IMPORTANT: Vous devez compléter le questionnaire sur la présélection. Dans ce questionnaire, vous devez démontrer clairement, à l'aide d'exemples concrets et détaillés, comment vous rencontrez les exigences en matière d'études et d'expérience énumérées dans les sections des qualifications essentielles et qualifications constituants un atout. Le comité de présélection ne peut formuler d'hypothèses sur votre expérience. Il n'est pas suffisant de seulement affirmer que vous possédez les qualifications requises, ou d'énumérer vos responsabilités actuelles. Le curriculum vitae constituera une source secondaire pour valider l'expérience décrite dans votre questionnaire de présélection.
Il est important de noter que les renseignements fournis peuvent servir à l'évaluation de toute qualification essentielle ou de toute qualification constituant un atout, y compris la capacité de communiquer efficacement par écrit.
Dans le cadre du présent processus de sélection, nous avons l'intention de communiquer par courriel avec les candidats. Les candidats et candidates participant au présent processus de sélection doivent fournir une adresse électronique valide et s'assurer que celle-ci est toujours fonctionnelle et également veiller à ce que leur système accepte les messages d'utilisateurs inconnus (certains systèmes bloquent la réception de ce type de courriels).
Il est de votre responsabilité de vous assurer que votre adresse de courriel et vos coordonnées sont toujours à jour dans votre compte dans le Système de ressourcement de la fonction publique AINSI qu'avec le comité d'embauche. Puisque toutes communications en ce qui a trait à ce processus sera fait par l'entremise de l'adresse électronique que vous aurez fournie dans votre demande ET par l'entremise de votre compte Système de ressourcement de la fonction publique (SRFP), il est de votre responsabilité de vous assurer que vous vérifiez régulièrement vos messages. La majorité des communications effectuées dans le cadre de l'actuel processus de sélection se feront au moyen de l'adresse courriel indiquée dans votre demande et/ou dans votre compte SRFP. Il vous appartient de vérifier régulièrement vos messages. Si vous ne répondez pas à des messages clés, vous risquez d'être éliminé(e) du processus.
Tous les renseignements doivent être fournis en ligne. Ne pas télécopier ou poster de documents papier car ceux-ci ne seront pas acceptés.
La fonction publique du Canada s'est engagée à se doter d'un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne. Par conséquent, elle favorise l'équité en matière d'emploi et vous encourage à indiquer volontairement sur votre demande si vous êtes une femme, une personne autochtone, une personne handicapée ou un membre d'une minorité visible.
La fonction publique du Canada s'est aussi engagée à instaurer des processus de sélection et un milieu de travail inclusifs et exempts d'obstacles. Si l'on communique avec vous au sujet d'une possibilité d'emploi ou pour des examens, veuillez faire part au représentant ou à la représentante de la Commission de la fonction publique ou de l'organisation, en temps opportun, de vos besoins pour lesquels des mesures d'adaptation doivent être prises pour vous permettre une évaluation juste et équitable. Les renseignements reçus au sujet de mesures d'adaptation seront traités confidentiellement.
La préférence sera accordée, dans l'ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens.
Renseignements sur la préférence aux anciens combattants
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.