Numéro de réference
CAJ23J-096497-000090
Numéro du processus de sélection
23-CAJ-EA-819
Organization
Service administratif des tribunaux judiciaires
Année
2023-2024
Jours d'ouverture
5
Classification
PM03
Ville
MULTIPLE
Taper
Externe
Total
221
Équité en matière d'emploi
183
(82.8%)
Exclu
53
(24%)
Projeté dans
168
(76%)
Équité en matière d'emploi 82.8% 183
Éliminé 24% 53
Projeté 76% 168
Femmes 59.7% 132
Minorité visible 51.1% 113
Autochtone 4.1% 9
Personnes handicapées 7.7% 17
Anglais 96.4% 213
Français 3.6% 8
Citoyens 68.3% 151
Résidents permanents 0% 0
Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.
Mesures d’adaptation en matière d’évaluation
Le Service administratif des tribunaux judiciaires suit actuellement les directives du Bureau du dirigeant principal des ressources humaines concernant l'introduction d'un modèle de travail hybride commun dans l'ensemble de la fonction publique fédérale. Ce modèle de travail hybride commun consistera en un travail sur site au moins 2 à 3 jours par semaine, soit 40 à 60 % de leur horaire régulier. Vous pouvez trouver plus d'informations ici:
https://www.canada.ca/fr/gouvernement/fonctionpublique/dotation/modele-travail-hybride-commun-fonction-publique-federale.html
Les fonctions peuvent inclure les activités suivantes:
• Traitement des litiges et services judiciaires pour les juges et les plaideurs.
• Services d’information et de liaison à l’intention de la magistrature, du personnel, des avocats, des plaideurs et du grand public.
• Conseils et assistance en matière de procédure aux clients internes et externes (grand public, plaideurs, avocats, conseils fédéraux, tribunaux, intervenants, témoins), au personnel et aux médias sur le dépôt / visualisation des documents soumis aux tribunaux et préparés par les tribunaux.
• Services de conformité, orientations, soutien et conseils sur les exigences procédurales à l’intention du grand public, des clients, des avocats, des plaideurs et des autres membres du personnel du greffe.
• Coordonner les activités au sein de l’environnement judiciaire avant l’arrivée du juge ou du juge associé; consigne les procès-verbaux des audiences; et agit à titre de greffier/technicien judiciaire aux audiences des tribunaux.
Le Service administratif des tribunaux judiciaires (SATJ) offre des services à la Cour d’appel fédérale, la Cour fédérale, la Cour d’appel de la cour martiale du Canada et la Cour canadienne de l’impôt.
La mission du SATJ est de fournir des services de greffe, judiciaires et ministériels opportuns et adéquats aux quatre cours supérieures et à leurs clients, de la manière la plus créatrice et rentable, tout en faisant la promotion d’un milieu de travail sain et en encourageant la contribution continue des employés à l’excellence de la prestation des services.
Joignez-vous à notre équipe dans un milieu de travail qui favorise la créativité et les nouvelles idées pour améliorer nos façons de faire et la qualité de nos services.
*Appuyer l’administration de la justice pour tous les Canadiens*
Un bassin de candidat(e)s partiellement ou totalement qualifié(e)s pourrait être créé afin de doter des postes similaires ou identiques de durées variées, présentant différents profils linguistiques et exigences de sécurité au sein du Service administrative des tribunaux judiciaires.
Pour certains postes, les candidat(e)s pourraient être appelé(e)s à subir des évaluations additionnelles pour toutes qualifications jugées pertinentes aux postes à combler, qu’elles soient identifiées sur l’annonce d’emploi ou non.
Postes à pourvoir : 3
Votre curriculum vitae.
Avoir complété avec succès deux (2) années d’études postsecondaires* ou un agencement acceptable d’études, de formation et d’expérience relié au poste**.
Définitions :
* Études de niveau postsecondaire signifie des années d’éducation suite à l’obtention du diplôme d’études secondaires (12e année ou secondaire 5).
** Un agencement acceptable d’études, de formation et d’expérience relié au poste est défini par l’obtention d’un diplôme d’études secondaires (12e année ou secondaire 5) et de deux (2) années d’expérience de travail dans un milieu judicaire, quasi-judiciaire*** ou légal.
*** Milieu judiciaire ou quasi-judiciaire signifie un conseil fédéral, une commission, un tribunal ou une Cour (fédérale, provinciale ou municipale).
Expérience récente* de la prestation directe de services à une clientèle interne ou externe.
Expérience récente* à fournir des recommandations et/ou des conseils procéduraux aux clients internes ou externes.
Définition :
* Par expérience récente, on entend par une expérience acquise au cours des cinq (5) dernières années.
Anglais essentiel
Renseignements sur les exigences linguistiques
Capacité à gérer des délais et des priorités changeantes
Capacité à analyser et à évaluer
Communication orale
Communication écrite
Travailler efficacement avec les autres
Sens du service à la clientèle
Jugement
Orienté vers l’action
Fiabilité
VOTRE DEMANDE DOIT ÉGALEMENT CLAIREMENT DÉCRIRE COMMENT VOUS RÉPONDEZ AUX ATOUTS SUIVANTS:
Expérience de travail dans un milieu légal tel qu'un conseil, une commission, un tribunal, une Cour (fédérale, provinciale ou municipale), un cabinet d'avocat ou équivalent.
Expérience de travail en tant qu’agent(e) au greffe ou poste similaire dans un conseil, une commission, un tribunal ou une Cour (fédérale, provinciale ou municipale).
Expérience de travail au sein du Service administratif des tribunaux judiciaires (SATJ).
Expérience récente* dans l'application des lois, des règlements ou des directives.
Définition :
* Expérience récente, on entend par une expérience acquise au cours des cinq (5) dernières années.
Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité
Déplacement régulier requis - jusqu'à deux (2) semaines par mois pour exercer les fonctions de greffier dans d'autres lieux où siège la Cour.
Volonté et capacité de travailler sur place.
La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.
Renseignements sur l’équité en matière d’emploi
Dans le contexte de la pandémie COVID-19 et conformément aux directives de santé publique, des mesures préventives sont prises pour assurer la santé et la sécurité pendant le processus de recrutement.
En raison des circonstances actuelles, toutes les évaluations pourraient être faites de manière virtuelle.
Chaque personne a le droit de participer à un processus de nomination dans la langue officielle de son choix. Nous demandons aux candidat(e)s de mentionner leur langue de préférence dans leur demande d'emploi.
Les candidat(e)s doivent satisfaire aux qualifications essentielles pour être nommé(e)s à un poste.
Les candidat(e)s doivent démontrer clairement dans le questionnaire de présélection comment ils/elles rencontrent les critères d'études et d'expérience, essentiels et/ou constituant un atout, se retrouvant dans l'énoncé de critères de mérite. Pour ce faire, le candidat ou la candidate doit fournir l’information en lien avec la question de présélection, à l’aide d’exemples concrets, dans la section fournie et selon la limite de caractères alloués par le système. Le comité d'évaluation ne peut présumer de votre expérience et ne fera aucune supposition à cet effet. Notez qu'il ne sera pas suffisant de mentionner que le critère est rencontré ou de fournir une liste de responsabilités passées ou présentes. Le curriculum vitae pourrait être utilisé en second lieu afin de valider l'information fournie dans le questionnaire sur l’expérience. Si les critères d'études et d'expérience, essentiels et/ou constituant un atout, ne sont pas démontrés clairement, votre dossier de candidature pourrait être rejeté.
Divers outils et méthodes d'évaluation peuvent être utilisés, notamment, mais sans s'y limiter, à des tests écrits, des entrevues et la vérification des références. D'autres sources d'information (comme les ententes de rendement, les échantillons de travail, les connaissances des membres du comité de sélection, etc.) peuvent être utilisées pour éclairer l'évaluation des critères identifiés dans l'énoncé des critères de mérite. Toute information que vous fournissez tout au long de ce processus, y compris la correspondance par courriel, peut également faire partie de l'évaluation.
Une ou des qualification(s) constituant un atout pourrait(ent) être utilisé(e)(s) dans ce processus de sélection.
La communication écrite pourrait être évaluée au moyen de la demande d'emploi.
Les candidat(e)s devront fournir une preuve de leurs études sous la forme d'un diplôme ou d'un relevé de notes officiel.
Si un(e) candidat(e) qualifié(e) est sélectionné(e) et nommé(e) à un poste de durée indéterminée, il ou elle sera retiré(e) du bassin de candidat(e)s. Les candidat(e)s sélectionné(e)s pour des postes de période déterminée (incluant déterminé, intérimaire, ou affectation/détachement), resteront dans le bassin de candidats en vue de processus ultérieurs.
Nous communiquerons avec les candidat(e)s par courriel. Il est de votre responsabilité de vérifier régulièrement vos courriels. Les candidat(e)s doivent s'assurer que leur adresse électronique est valide et fonctionnelle à tout moment et qu'elle accepte les messages d'utilisateurs inconnus.
La préférence sera accordée aux anciens combattants d’abord, puis aux citoyens canadiens et aux résidents permanents, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.
Renseignements sur la préférence aux anciens combattants
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.