gJobs.ca

Décideur (Commissaire)

Numéro de réference
IRB22J-087098-000039

Numéro du processus de sélection
23-IRB-EA-BD-09-154956

Organization
Commission de l'immigration et du statut de refugie du Canada

Année
2022-2024

Jours d'ouverture
453

Classification
PM06

Ville
MULTIPLE

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
4594

Équité en matière d'emploi
3598 (78.3%)

Exclu
157 (3.4%)

Projeté dans
4437 (96.6%)

Soumissions des candidats (4594)

Équité en matière d'emploi 78.3% 3598

Éliminé 3.4% 157

Projeté 96.6% 4437

Équité en matière d'emploi(3598)

Femmes 47.9% 2199

Minorité visible 52.7% 2423

Autochtone 1.9% 87

Personnes handicapées 8.3% 382

Langue

Anglais 80% 3675

Français 20% 919

Statut

Citoyens 73% 3353

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

Décideur (Commissaire)

Numéro de référence : IRB22J-087098-000039
Numéro du processus de sélection : 23-IRB-EA-BD-09-154956
Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada - Section de la protection des réfugiés
Calgary (Alberta), Vancouver (Colombie-Britannique), Etobicoke (Ontario), Ottawa (Ontario), Toronto (Ontario), Île de Montréal (Québec)
PM-06
Intérimaire, affectation, mutation, indéterminé, détachement, déterminé.
100 220 $ à 114 592 $

Pour obtenir plus de renseignements sur l'organisme, veuillez visiter Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada

Date limite : 3 janvier 2024 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens et résidents permanents à l'étranger.

Messages importants

Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.

Mesures d’adaptation en matière d’évaluation

Lorsque vous présentez une demande pour ce processus de sélection, vous ne postulez pas pour un poste particulier, mais à un répertoire dans l'éventualité de postes à pourvoir. Au fur et à mesure que des postes seront disponibles, les postulants pourraient être contactés aux fins d'examen.

Comme la Commission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada s’engage à mener des processus de sélection inclusifs et sans obstacles, vous pouvez demander une mesure d'adaptation si vous avez une limitation fonctionnelle ou un handicap qui pourrait avoir un impact sur votre rendement, et ce, à n'importe quelle étape du processus de sélection, tels que lors de la soumission de votre candidature en ligne, pour compléter un examen, un test écrit et/ou pour participer à une entrevue.

Les mesures d'adaptation en matière d'évaluation sont conçues pour éliminer les obstacles sans modifier les critères évalués, et pour permettre aux candidats de démontrer pleinement leurs capacités.

Si vous êtes invité à participer à un examen, un test écrit ou à une entrevue, vous recevrez un courriel contenant des renseignements supplémentaires sur le format de l'évaluation afin que vous puissiez déterminer si vous avez besoin d'une mesure d'adaptation.

Toutes les informations reçues resteront confidentielles.

Si vous avez besoin de mesures d'adaptation, de soutien pour remplir et soumettre votre candidature ou si vous n'êtes pas en mesure de postuler en ligne, veuillez en faire la demande dès que possible à l’adresse indiquée ci-dessous, sous la rubrique « Personnes-ressources », avant la date de clôture de cette occasion d’emploi.

Pour plus de renseignements sur le processus en lien avec les "Mesures d’adaptation en matière d’évaluation", veuillez-vous référer à l’hyperlien mentionné ci-haut.

Tâches

La Section de la protection des réfugiés (SPR) est la plus grande des quatre sections du plus grand tribunal administratif indépendant du Canada, la Commission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada (CISR). Le contexte de travail – axé sur des pratiques et des décisions de qualité –y est rapide, innovateur et requiert la mobilisation du personnel.

Le commissaire de la SPR doit décider si les demandes d’asile faites au Canada seront accueillies ou rejetées.

PRÉSIDER LES AUDIENCES RELATIVES AUX DEMANDES D’ASILE
Au nombre des responsabilités du commissaire de la SPR, se trouvent la planification et la préparation dans les délais prescrits des audiences relatives aux demandes d’asile. Le commissaire préside les audiences en présence du ou des demandeurs d’asile en s’assurant de la collecte appropriée de l’information et du respect de l’équité procédurale et de la justice naturelle.

Le commissaire est tenu d’utiliser des techniques d’interrogation efficaces pendant l’audience – cela comprend le fait d’accorder de l’importance à la profondeur, à l’étendue, à l’objectif et à la neutralité des questions. Il doit aussi avoir une très bonne aptitude à l’écoute active, à la formulation de réponses efficaces et à l’adaptation des questions à mesure qu’avance l’audience.

ANALYSER LA PREUVE ET RÉDIGER LES DÉCISIONS
Le commissaire de la SPR est responsable de la rédaction des décisions en temps opportun, lesquelles exposeront clairement aux demandeurs d’asile le fondement sur lequel elles reposent, soit notamment l’analyse de faits complexes et l’application des lois et des directives pertinentes.

Pour être en mesure de diriger les audiences et de rendre ensuite une décision, le commissaire de la SPR doit avoir une connaissance approfondie de la jurisprudence en matière de droit des réfugiés, des principes des tribunaux administratifs, des lois et des règlements pertinents, des Règles de la Section de la protection des réfugiés ainsi que d’autres documents stratégiques. Il doit avoir une capacité d’analyse qui lui permet à la fois de saisir les faits qui sont étroitement liés entre eux et de savoir quelles directives conviennent le mieux au cas qu’il est appelé à trancher.

INTERAGIR AVEC LE PUBLIC
Le commissaire de la SPR joue un rôle public. Il est appelé à interagir quotidiennement avec une grande diversité de personnes issues de milieux différents. Il est tenu de véhiculer les valeurs de la fonction publique et de faire preuve du plus grand respect envers les parties présentes dans la salle d’audience.

Milieu de travail

À la CISR, nous n’acceptons pas seulement les différences, nous les célébrons.

C’est avec fierté et passion que nous nous efforçons activement de rendre la CISR plus représentative et plus inclusive de la société que nous servons. Les décisions que nous prenons aujourd'hui se répercuteront au Canada pour les générations à venir. Nous ne pourrons offrir des services publics de meilleure qualité, plus accessibles et plus inclusifs qu'en ayant une main-d'œuvre inclusive avec une diversité d'expériences, de perspectives et d'antécédents qui reflète le Canada d'aujourd'hui et de demain. Nous nous engageons également à aider les talents de tout type à s’épanouir. Êtes-vous membre d'un ou plusieurs des groupes suivants : Peuples autochtones, Peuples noirs et autres racialisés, Personnes avec un handicap, Femmes ou LGBTQ2+? Êtes-vous à la recherche d'opportunités d'avancement et de faire une différence? Si vous partagez notre vision d'un Canada fort et inclusif, venez faire partie de l'équipe de CISR!

Intention du processus

Ce répertoire pourrait être utilisé pour créer un bassin de candidat(e)s qualifié(e)s pour combler des postes semblables, au même groupe et niveau, ayant différentes cotes de sécurité, différents statuts (poste pour une période indéterminée, poste pour une période déterminée, mutation, intérimaire, emploi occasionnel, travailleur à temps partiel, affectation, et détachement) et avec des profils linguistiques variés.

Les employés de la fonction publique occupant un poste du même groupe et du même niveau pourraient voir leur candidature prise en considération de façon prioritaire en vue d’une mutation.

Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

ÉDUCATION:

Un grade d’un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu ou d’une combinaison acceptable d’études, de formation et/ou d’expérience.

Note :
• Le terme « grade » fait référence à un baccalauréat, tel qu’établi par les autorités scolaires compétentes.
• Le terme «Établissement d’enseignement postsecondaire reconnu» fait référence à un établissement public ou privé auquel a été accordé, en vertu d’une loi publique ou privée du parlement de la province ou du territoire ou d’un mécanisme gouvernemental d’assurance de qualité, le pouvoir de délivrer des grades, diplômes et autres titres de scolarité. Pour plus de certitude, cela comprend les établissements autorisés à décerner des grades spécifiques dans le cadre de programmes académiques précis.

Équivalence des diplômes

EXPÉRIENCE - VOLET 1

Au moins une année d'expérience professionnelle appréciable* dans l'évaluation et l'analyse d'informations complexes et contradictoires en vue de présenter des recommandations, de prendre une décision, de déterminer une stratégie ou un plan d'action, ou de préparer un document.

ET

Au moins un an d'expérience professionnelle appréciable* dans la préparation de rapports, de résumés et/ou de documents d'information destinés à présenter les résultats de recherches ou d'analyses.

ET

Au moins une année d'expérience professionnelle appréciable* de la gestion de nombreux projets, dossiers ou cas exigeant de l’organisation, l’établissement de l’ordre des priorités et le respect de délais parfois serrés.

EXPÉRIENCE - VOLET 2

Au moins deux années d’expérience appréciable* en tant que décideur au sein d’un tribunal administratif ou d’une cour de justice.

OU

Au moins deux années d’expérience appréciable* de la présentation de dossiers devant un tribunal administratif ou une cour de justice.

*L’expérience appréciable sera évaluée en fonction de la portée, du caractère récent, de la complexité et de la diversité du travail exécuté, ainsi que du degré de responsabilité directe assumée dans le cadre de divers dossiers ou projets complexes.

Si vous répondez à certains des énoncés suivants, votre demande doit également clairement décrire comment vous y répondez (autres qualifications)

EXPÉRIENCE:

Expérience de l’application des dispositions de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés aux fins de la prise de décisions en matière d’immigration ou de statut de réfugié dans le cadre d’affaires relevant de la CISR ou de l’application de la Convention des Nations Unies relative au statut des réfugiés.

Expérience de travail au sein d’un autre échelon de gouvernement (provincial, territorial ou municipal) dans le domaine de l’immigration, des réfugiés, de la migration, de l’établissement ou de la diaspora, ou auprès de populations vulnérables.

Expérience de travail au Canada ou à l’étranger au sein d’organismes humanitaires, p. ex. CARE Canada ou la Croix-Rouge, exigeant une intervention directe auprès de populations vulnérables ou de personnes à risque.

Une année d’expérience de la réalisation d’entrevues visant l’obtention ou la vérification de renseignements aux fins de la rédaction de rapports, de la prise de décisions ou de la formulation de recommandations.

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Exigences linguistiques variées
Anglais essentiel
Français essentiel
Anglais ou Français essentiel
Divers profils bilingues impératifs

Renseignements sur les exigences linguistiques

Test d'autoévaluation d'expression écrite en langue seconde
Afin de vous aider à décider si vous devriez postuler pour des emplois bilingues, avant de soumettre votre demande, vous pouvez subir un test d'autoévaluation facultatif vous permettant d'évaluer vos aptitudes à la rédaction dans votre seconde langue officielle.

Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter :
Test en ligne non supervisé d'expression écrite en langue seconde

CAPACITÉS ET COMPÉTENCES:

Recherche d’information
Jugement et raisonnement
Prise de décisions
Maîtrise de soi
Travailler efficacement avec les autres
Faire preuve d’initiative et être orienté vers l’action / les résultats
Valeurs et éthique
Communication interactive efficace (de vive voix et par écrit)*

*Des notes de passage distinctes seront établies pour la communication orale et la communication écrite.

Conditions d'emploi

Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité

Les personnes nommées doivent prêter le serment ou l’affirmation solennelle d’office prévu dans les règles de la Commission avant votre première audience, conformément à l’alinéa 153(1)b) de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés.

CONDITIONS D'EMPLOI:

Volonté et capacité de voyager à travers le Canada.

Volonté et capacité de faire des heures supplémentaires.

Autres renseignements

La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.

Renseignements sur l’équité en matière d’emploi

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Chaque personne a le droit de participer à un processus de nomination dans la ou les langues officielles de son choix.

Pour le présent processus de sélection, nous avons l’intention de communiquer avec les candidat(e)s par courriel. Les candidat(e)s DOIVENT vérifier continuellement leurs boîtes de messagerie courriel car il pourrait y avoir de courts délais pour répondre aux courriels. Surveillez votre boîte de courrier pourriel dans votre courriel pour vous assurer de ne pas manquer un courriel, car ils peuvent souvent être automatisés et ressembler à du courrier indésirable.

VOTRE CANDIDATURE

Il est recommandé que vous effectuiez des mises à jour périodiques de votre candidature dans le cadre du processus d’évaluation afin de vous assurer que toute votre expérience y figure. Les candidat(e)s pourraient être sélectionné(e)s en vue d’une évaluation plus approfondie ou d’une nomination fondée sur l’étendue et la richesse de l’expérience relevée dans leur demande.

Nous vous suggérons d'utiliser la méthode STAR pour rédiger vos réponses aux questions de présélection. Cela vous aidera à démontrer clairement votre expérience aux membres du comité de présélection.

Les candidatures contenues dans le répertoire de candidats sont valides pendant 365 jours (1 an). Avant la date d’expiration de la période de validité, vous devrez présenter de nouveau votre candidature afin de vous assurer qu’elle est toujours prise en considération dans le cadre du processus de sélection en cours. Vous recevrez un avis 30 jours avant la date d’expiration de la période de validité. Vous aurez ainsi la possibilité de présenter de nouveau votre candidature.

PÉRIODE D’ATTENTE POUR UNE RÉÉVALUATION

Dans le contexte du présent répertoire de candidats, il faut laisser s’écouler 365 jours (1 an) après la date d’élimination à l’étape de l’examen écrit, de l’entrevue ou de la vérification des références avant de pouvoir être réévalué(e). Si vous présentez une demande pour les besoins du présent répertoire de candidats avant que la période d’attente soit écoulée, votre demande ne sera pas prise en considération.

LES DOCUMENTS REQUIS

Vos attestations d’études* et une preuve de votre citoyenneté canadienne ou résidence permanente seront requises. Les études et la citoyenneté ou résidence permanente DOIVENT être acquises au moment de soumettre votre application.

*Éducation à l'extérieur du Canada : Il est de la responsabilité du candidat de s'assurer qu'il fait évaluer ses certificats et/ou diplômes par rapport aux normes d'éducation canadiennes.

STRATÉGIE D’ÉVALUATION

Une plateforme de recrutement numérique pourrait être utilisé pour certaines parties des évaluations du processus.

Les qualifications qui figurent sur la présente annonce peuvent être évaluées et (ou) validées tout au long du processus de sélection à partir du moment où vous présentez votre demande. Cela comprend toute correspondance (écrite ou verbale) avec les Ressources humaines et la haute direction.

Vous pouvez être évalué(e)s en utilisant un ou plusieurs des outils suivants : examens standardisés, examens écrits, entrevue, exercice de simulation, vérifications de références et autres outils d’évaluation.

Une note de passage sera établie pour chaque élément de qualification. Toutefois, l’obtention de la note de passage ne signifie pas que le candidat ou la candidate sera nommé(e) au poste ou qu’il ou elle passera à l’étape suivante du processus d’évaluation. Un pointage minimal, une approche descendante ou un processus de sélection pourraient être utilisés à n’importe quelle étape s’il reste un nombre suffisant de candidats pour répondre aux besoins prévus en matière de dotation.

Les délais pour ce processus sont très rigoureux. Il incombe aux candidat(e)s de se rendre disponibles pour chaque séance d’évaluation.

Des dates d’évaluation alternatives seront envisagées UNIQUEMENT pour les raisons suivantes, et ce, sur présentation d’un document justificatif :
• motifs religieux;
• décès dans la famille;
• raisons médicales;
• examens conflictuels;
• autres circonstances exceptionnelles.

DÉPLACEMENT

Veuillez noter que pour procéder aux évaluations, les candidat(e)s peuvent être tenu(e)s de voyager à l’endroit le plus près du lieu de l’évaluation (tels que les bureaux régionaux ou d’autres centres d’évaluation).

Les frais de voyage pour les personnes qui ne sont pas des fonctionnaires fédéraux ne seront pas remboursés.

Les frais de voyage pour les fonctionnaires fédéraux seront couverts conformément à la Directive sur les voyages du Conseil national mixte.

RÉINSTALLATION

Tous les nouveaux employés nommés à la fonction publique fédérale, autres que les EX/PND, acceptant un poste doté pour une période indéterminée ou déterminée d’au moins un an seront réinstallés selon les termes du Programme de réinstallation pour les nouveaux employés de la fonction publique.

Le Programme de réinstallation pour les nouveaux employés de la fonction publique procure aux employé(e)s nouvellement nommé(e)s un montant allant jusqu’à cinq mille dollars (5 000 $), sous réserve de certaines dispositions.

Pour obtenir de plus amples renseignements sur le Programme de réinstallation pour les nouveaux employés de la fonction publique, veuillez consulter le site suivant : http://www.tbs-sct.gc.ca/pubs_pol/hrpubs/tbm_113/iairp-prinefp-fra.asp.

Les fonctionnaires fédéraux qui acceptent un poste seront réinstallés dans le cadre de la Directive sur la réinstallation du Conseil national mixte.

Pour obtenir de plus amples renseignements sur la Directive sur la réinstallation, veuillez consulter le site suivant : https://www.njc-cnm.gc.ca/directive/d6/fr

Préférence

La préférence sera accordée aux anciens combattants d’abord, puis aux citoyens canadiens et aux résidents permanents, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0