Numéro de réference
MOT22J-029282-000020
Numéro du processus de sélection
22-MOT-EA-HRS-12480-1
Organization
Transports Canada
Année
2022-2023
Jours d'ouverture
23
Classification
GT05
Ville
S. O.
Taper
Externe
Total
245
Équité en matière d'emploi
144
(58.8%)
Exclu
93
(38%)
Projeté dans
152
(62%)
Équité en matière d'emploi 58.8% 144
Éliminé 38% 93
Projeté 62% 152
Femmes 34.7% 85
Minorité visible 25.3% 62
Autochtone 5.7% 14
Personnes handicapées 6.5% 16
Anglais 76.7% 188
Français 23.3% 57
Citoyens 88.6% 217
Résidents permanents 0% 0
Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.
Mesures d’adaptation en matière d’évaluation
SI VOUS AVEZ POSTULÉ SUR LE PROCESSUS DE SÉLECTION SUIVANT : 22-MOT-EA-HRS-12480, VOUS N'AVEZ PAS À RÉAPPLIQUER ! VOUS SEREZ ÉVALUÉ DANS LE CADRE DU PRÉSENT PROCESSUS.
***NOTE TRÈS IMPORTANTE: Vous devez posséder toutes les qualifications essentielles pour être nommé(e) dans un poste. D'autres qualifications peuvent entrer en ligne de compte dans le choix de la personne nommée. Certaines des qualifications (essentielles ou autres) seront évaluées à l'aide des questions de présélection de votre demande d'emploi. II vous incombe de fournir des exemples pertinents démontrant comment vous répondez à chaque exigence. II ne suffit pas de confirmer qu'on satisfait le critère ou dresser la liste de ses responsabilités actuelles et passées. Vous devez fournir des exemples concrets qui démontrent en quoi vous répondez aux critères. De plus, nous vous encourageons à préciser de façon détaillée à quel moment, à quel endroit et de quelle façon vous avez acquis votre expérience. À défaut de le faire, votre demande pourrait être rejetée.
En tant qu'organisme principal réglementaire, TC continue de fournir des conseils stratégiques et une expertise en matière de réglementation afin d'appuyer les efforts de planification intégrée dans tout le pays, de fournir des conseils et une expertise, ainsi que de déterminer et d'évaluer les changements de politiques, législatifs et réglementaires connexes. Le personnel de TC dans chaque région contribuera directement à l'élaboration des plans d'intervention et soutiendra d'autres activités essentielles liées à la planification des interventions.
Les principales responsabilités du poste sont :
POUR LA RÉGION DE LA CAPITALE NATIONALE :
• Développer des outils nationaux, y compris des politiques, procédures et instructions de travail, pour faciliter le travail des inspecteurs sur le terrain pour assurer une uniformité nationale.
• Participer au développement de projets réglementaires de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada, y compris l’élaboration de normes et des instructions de rédaction.
• Présider les rencontres des différents groupes de travail nationaux pour faciliter le développement et la mise en œuvre d’outils de travail.
• Participer, avec les inspecteurs régionaux, à la conformité réglementaire des installations de manutention d’hydrocarbures (IMH) et organismes d’intervention (OI) agrées par Transports Canada : effectuer l’inspection des lieux, de révision de plan de prévention et d’urgence et l’évaluation des exercices de pollution par les hydrocarbures.
• Développer et maintenir des relations avec l’industrie du transport maritime et de la manutention des hydrocarbures ainsi qu’avec les principaux partenaires (fédéral, provincial) du Régime canadien de préparation et d’intervention en cas de déversement d'hydrocarbures provenant de navires.
POUR LES AUTRES RÉGIONS :
• Assurer la conformité réglementaire des installations de manutention d’hydrocarbures (IMH) et des organismes d’intervention (OI) agréés par Transports Canada : effectuer l’inspection des lieux, de révision de plans de prévention et d’urgence et l’évaluation des exercices de pollution par les hydrocarbures.
• En cas de non-conformités, assurer le suivi des dossiers en collaboration avec l’Unité régionale de l’application de la loi (URAL).
• Participer au développement d’outils de travail et à la mise en ouvre de politiques à travers des groupes de travail régionaux et nationaux.
• Développer et maintenir des relations avec l’industrie du transport maritime et de la manutention des hydrocarbures ainsi qu’avec les principaux partenaires (fédéral, provincial) du Régime canadien de préparation et d’intervention en cas de déversement d'hydrocarbures provenant de navires.
Les agent(e)s en préparation et intervention environnementales travaillent dans un milieu où le niveau de stress peut être élevé en raison de l'incidence négative possible des erreurs, ainsi que des risques de conflits potentiels ou réels. Comme ils veillent au respect de la réglementation, les agent(e)s doivent obtenir la désignation d’inspecteur/inspectrice de la sécurité maritime en intervention environnementale. Ils assument d'importantes responsabilités et leurs décisions ont une incidence directe sur la sécurité des Canadiens.
L'intention de ce processus est de doter plusieurs postes pour une période indéterminée au sein de Transports Canada pour le programme de préparation et d’intervention environnementale. Les employés occupant un poste au groupe et niveau GT-05 ou équivalent pourraient être considérés en premier lieu pour une affectation, un détachement ou une mutation.
Ce processus pourrait servir à créer un bassin de candidats qualifiés et/ou partiellement qualifiés pour doter des postes similaires ou identiques de durées variées au sein de Transports Canada.
Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé
Votre curriculum vitae.
Coordonnées de 2 références.
ÉDUCATION:
• Diplôme d'études secondaires ou combinaison acceptable d'études, de formation et/ou d'expérience.
EXPÉRIENCES:
• Expérience de l'interprétation et de l'application des lois et des règlements.
• Expérience dans la planification ou la conduite d'inspections ou d'examens de la conformité.
• Expérience dans la conduite de recherches techniques, la réalisation d'analyses et la formulation de recommandations.
• Expérience avec des équipes multidisciplinaires de divers niveaux du gouvernement et de l'industrie, dans la création et le maintien de partenariats efficaces.
Exigences linguistiques variées
Bilingue impératif - BBB/BBB
Anglais essentiel
Renseignements sur les exigences linguistiques
CONNAISSANCES
• Connaissance de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada et de l'application et de la gouvernance du Régime canadien de prévention, de préparation et d'intervention en cas de déversement d'hydrocarbures en milieu marin.
• Connaissance de la surveillance réglementaire et de l’examen et des activités de conformité.
COMPÉTENCES
• Jugement
• Faire preuve d'intégrité et de respect
• Faire preuve d'initiative et être orienté vers l'action
• Travailler efficacement avec les autres
• Réflexion approfondie
CAPACITÉS
• Capacité de communiquer efficacement par écrit.
• Capacité de communiquer efficacement de vive voix.
• Capacité d'analyser de l'information, de les synthétiser et de formuler des conseils pertinents.
• Capacité à organiser le travail et à fixer des priorités en cas de charge de travail importante.
ATOUTS - ÉDUCATION:
• Un diplôme postsecondaire en études environnementales, en géographie, en chimie ou dans un domaine pertinent pour le poste.
ATOUTS - EXPÉRIENCES :
• Expérience dans la planification ou la réalisation d'exercices d'intervention en cas d'urgence ou de déversement d'hydrocarbures.
• Expérience dans l'examen de plans d'urgence ou de contingence.
• Expérience en intervention de déversements maritimes ou lors d'urgences environnementales.
• Expérience dans le domaine de l’application de la loi et des enquêtes.
BESOINS ORGANISATIONNELS
Pour diversifier l’effectif, on pourra examiner la candidature des personnes qui s’identifient comme appartenant à des groupes visés par l’équité en matière d’emploi, soit les personnes handicapées et les femmes.
EXIGENCES OPÉRATIONNELLES
• Consentir et être capable de travailler en dehors des heures de bureau et les fins de semaine, occasionnellement et à court préavis.
• Être en mesure de soulever des charges allant jusqu’à 30 kg.
• Consentir et être capable de voyager par tous les moyens de transport, occasionnellement et à court terme, y compris dans des endroits éloignés ou isolés.
Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité - Autorisation sécuritaire Secret
Un permis de conduire valide délivré par une province ou un territoire au Canada.
La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.
Renseignements sur l’équité en matière d’emploi
• Transports Canada acceptera uniquement les demandes d'emploi en ligne.
• Aucun accusé de réception des demandes ne sera envoyé aux postulants. Nous communiquerons avec les candidats une fois que le processus de présélection sera terminé.
• Veuillez vous assurer que votre adresse électronique figure sur votre demande pour fins de correspondance. Les communications relatives au processus de sélection se feront par courriel. Il incombe aux candidats de fournir des coordonnées exactes et de les mettre à jour au besoin. Ils devraient s'assurer par ailleurs de fournir une adresse
électronique qui accepte les courriels provenant d'utilisateurs inconnus (certains systèmes de messagerie bloquent ce genre de courriels).
• Les candidats doivent répondre aux qualifications essentielles pour être nommés à un poste. Un candidat peut être nommé même s’il ne satisfait pas, en partie ou en totalité, aux atouts ou aux besoins organisationnels. Toutefois, posséder certains atouts pourrait être un facteur déterminant dans le choix final.
• Chaque personne a le droit de participer à un processus de nomination dans la langue officielle de leur choix. Nous demandons aux postulants de mentionner leur langue de préférence dans la demande d'emploi.
• Toutes les demandes d'emploi doivent être soumises en utilisant le Système de ressourcement de la fonction publique (SRFP). Il est nettement avantageux de postuler en direct car:
- cela permet de créer un profil de candidature et un curriculum vitae qui peut être réutiliser pour postuler sur d'autres emplois au lieu de remplir chaque fois une nouvelle demande;
- cela permet de vérifier le statut d'une demande d'emploi à tout moment;
- pour certains emplois, cela permet également de trouver des renseignements importants qui sont uniquement accessibles lorsque l'on postule en ligne (incluant le questionnaire d'emploi et l'énoncé des critères de mérite).
• Les personnes handicapées qui ne peuvent pas postuler en ligne sont priées de communiquer avec 1-800-645-5605.
La préférence sera accordée aux anciens combattants d’abord, puis aux citoyens canadiens et aux résidents permanents, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.
Renseignements sur la préférence aux anciens combattants
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.