gJobs.ca

Inspecteur(trice) de la Séc. de l'aviation civile/ Séc. des cabines, Séc. au travail dans l'aviation

Numéro de réference
MOT22J-022869-000074

Numéro du processus de sélection
22-MOT-EA-HRS-12482

Organization
Transports Canada

Année
2022-2024

Jours d'ouverture
510

Classification
TI06

Ville
MULTIPLE

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
444

Équité en matière d'emploi
314 (70.7%)

Exclu
226 (50.9%)

Projeté dans
218 (49.1%)

Soumissions des candidats (444)

Équité en matière d'emploi 70.7% 314

Éliminé 50.9% 226

Projeté 49.1% 218

Équité en matière d'emploi(314)

Femmes 53.6% 238

Minorité visible 27% 120

Autochtone 2% 9

Personnes handicapées 4.1% 18

Langue

Anglais 80.9% 359

Français 19.1% 85

Statut

Citoyens 76.4% 339

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

Inspecteur(trice) de la Séc. de l'aviation civile/ Séc. des cabines, Séc. au travail dans l'aviation

Numéro de référence : MOT22J-022869-000074
Numéro du processus de sélection : 22-MOT-EA-HRS-12482
Transports Canada - Aviation civile
Calgary (Alberta), Edmonton (Alberta), Surrey (Colombie-Britannique), Winnipeg (Manitoba), Moncton (Nouveau-Brunswick), Halifax (Nouvelle-Écosse), Ottawa (Ontario), Toronto (Ontario), Dorval (Québec), Saskatoon (Saskatchewan), St. John's (Terre-Neuve-et-Labrador), Yellowknife (Territoires du Nord-Ouest), Whitehorse (Yukon)
TI-06
Opportunités permanentes: Indéterminé ou Mutation. Opportunités temporaires: Affectation, Détachement, Intérimaire, Occasionnel ou Période déterminées.
78 864 $ à 90 012 $

Intéressé par quelques conseils pour postuler à cet emploi? Regardez cette vidéo!

Date limite : 1 novembre 2023 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens et résidents permanents à l'étranger.

Messages importants

Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.

Mesures d’adaptation en matière d’évaluation

.:.. LA REPRÉSENTATION, ÇA COMPTE! ..:.

Créer un environnement où les diverses perspectives sont valorisées commence par l’autodéclaration. Soyez du nombre et autodéclarez-vous en indiquant à quel(s) groupe(s) d’équité en matière d’emploi vous appartenez.

Pour en savoir plus sur l'autodéclaration, visitez notre site-web : https://www.canada.ca/fr/services/emplois/opportunites/gouvernement/lautodeclaration-parce-que-vous-comptez-pour-nous.html

La diversité et l’inclusion sont des valeurs fondamentales à Transports Canada et sont au cœur de notre organisation. Transports Canada est composé de personnes provenant de partout au Canada – personnes de différents sexes, peuples autochtones, personnes handicapées, membres de groupes racialisés et des communautés 2ELGBTQQIA+. En tant que ministère, nous nous efforçons de devenir une organisation où toutes les personnes ont le sentiment que leur voix, leurs opinions et leurs expériences de vie sont entendues. Le fait que le Ministère reflète et représente la population qu’il sert lui permet d’intégrer diverses perspectives, opinions et expériences pour l’aider à mettre en œuvre des politiques, des programmes et des services plus solides qui sont importants pour tous les Canadiens.

Postulez aujourd’hui et joignez-vous à la famille de Transports Canada. Nous recherchons des candidats dynamiques qui aideront à façonner et à construire l'avenir de Transports Canada. Nous avons hâte d'avoir de vos nouvelles!

Veuillez lire attentivement la section "Autres renseignements" de cette affiche car il y a des informations importantes concernant votre candidature.

Tâches

Un(e) inspecteur(trice) de la Sécurité des cabines et de la Santé et sécurité au travail dans l’aviation, effectue une variété de tâches dans le cadre de son travail.

La Sécurité des cabines encadre les exploitants aériens commerciaux et privés pour s’assurer que les opérations sont menées en toute sécurité et conformément à la Loi sur l’aéronautique et au Règlement de l’aviation canadien. Les tâches quotidiennes peuvent comprendre la réalisation d’inspections planifiées et réactives pour assurer la conformité au Règlement de l’aviation canadien, l’évaluation des soumissions des exploitants, l’évaluation et la recommandation de l’émission ou du refus d’exemptions au Règlement de l’aviation canadien, et la participation à des groupes de travail au besoin. Les inspecteurs, Sécurité des cabines, offrent également des conseils techniques sur la réglementation de la sécurité des cabines aux autres ministères et organismes gouvernementaux, à l’industrie et au grand public.

Le Service de santé et de sécurité au travail de l’aviation veille à ce que les exploitants aériens respectent la partie II du Code canadien du travail et le Règlement sur la santé et la sécurité au travail (aviation) en ce qui concerne leurs personnels de bord. Cette surveillance s’effectue au moyen d’activités de sensibilisation de l’industrie, d’inspections auprès des exploitants aériens et d’enquêtes sur les blessures et les décès en milieu de travail.

Milieu de travail

TRANSPORTS CANADA

Transports Canada compte plus de 6 000 employés talentueux et motivés qui travaillent dans les régions de l'Atlantique, du Québec, de l'Ontario, des Prairies et du Nord, du Pacifique et à l'administration centrale d'Ottawa. Nous élaborons des politiques et appliquons des lois et des règlements qui favorisent l'efficacité des transports, la sécurité, la durabilité et l'harmonisation avec les normes mondiales. Notre vision consiste en un système de transport sûr, sécuritaire, durable, innovateur et intégré qui appuie la croissance commerciale et économique, un environnement plus propre et le bien-être de tous les Canadiens. Notre programme de transformation vise à adopter de nouvelles façons d'offrir nos services et de superviser le système de transport.

Intention du processus

Transports Canada s'engage à constituer une main-d'œuvre inclusive qui représente le Canada d'aujourd'hui et de demain, grâce à la diversité de ses expériences, de ses perspectives et de ses antécédents. Afin d'atteindre cet objectif, la direction accordera la priorité aux candidats qui s'identifient comme membres d'un ou de plusieurs des groupes désignés aux fins de l'équité en matière d'emploi (c.-à-d. les Autochtones, les femmes, les personnes handicapées et les membres des minorités visibles).

Ceci est un répertoire. Au fur et à mesure que des postes seront disponibles, les gestionnaires d'embauche feront des extractions d'applications selon leur(s) besoin(s). Pour de plus amples renseignements sur les répertoires, veuillez consulter la section "Autres renseignements" de cette affiche. Pour chaque extraction d'application, des bassins de candidat(e)s qualifié(e)s et partiellement qualifié(e)s pourrait être établis afin de combler des postes identiques ou semblables avec des profils linguistiques variés, des durées variées et des lieux variés. Les extractions auront lieu "au fur et à mesure des besoins".

Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

ÉTUDES
ET : Diplôme d’études postsecondaires ou combinaison acceptable d’études et d’expérience.

* Remarque: Par « combinaison acceptable », on entend un diplôme d’études secondaires ET au moins deux (2) ans d’expérience à titre de gestionnaire d’agents de bord, développeur à la sécurité des cabines et/ou instructeur(trice) de consignes de sécurité et de procédures d’urgence avec un exploitant aérien canadien.

Équivalence des diplômes

EX1: Expérience appréciable et récente* du travail dans au moins un (1) des secteurs ci- dessous pour le compte d’un exploitant aérien canadien :
o Gestion ou supervision d’agents de bord**;
o Instructeur(trice) d’agent(e)s de bord relativement aux mesures de sécurité et aux procédures
d’urgence;
o le développement des consignes de sécurité ou de procédures d’urgence à l’intention
des agents de bord d’un exploitant aérien.

* Remarque : On entend par « expérience appréciable » une expérience d’au moins deux (2) années cumulées, et par « expérience récente » une expérience acquise au cours des sept (7) dernières années.
**Remarque : une expérience comme chef de cabine n’est pas considérée comme une expérience de supervision équivalente.

Si vous répondez à certains des énoncés suivants, votre demande doit également clairement décrire comment vous y répondez (autres qualifications)

SELON LE POSTE À DOTER, L'UNE DES QUALIFICATIONS SUIVANTES PEUT ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UNE QUALIFICATION ESSENTIELLE ET SEULS LES CANDIDATS ET LES BÉNÉFICIAIRES DE PRIORITÉ QUI POSSÉDENT CES QUALIFICATIONS VERRONT LEUR DEMANDE EXAMINÉE POUR CE POSTE VACANT PRÉCIS.

EXPÉRIENCES CONSTITUANT UN ATOUT
AEX1: Expérience de travail avec les règlements sur la santé et la sécurité au travail dans l'aviation.

AEX2: Expérience du travail à titre de gestionnaire d’agents de bord pour un exploitant aérien canadien.

AEX3: Expérience de l’élaboration de programmes de formation dans un environnement lié à l’aviation.

AEX4: Expérience de travail sur des avions en tant qu'agent de bord qualifié avec 50 sièges de passagers ou moins, et/ou expérience de travail sur des avions en tant qu'agent de bord qualifié avec plus de 50 sièges de passagers.

AEX5: Expérience de la participation aux activités de comités de santé et de sécurité au travail ou des fonctions de représentant en santé et sécurité au travail, pour l’application du Code canadien du travail – Partie II.

AEX6: Expérience de la réalisation d’enquêtes sur des situations dangereuses.

AEX7: Expérience de la réalisation d’évaluations ou de vérifications de la conformité.

AEX8: Expérience de la gestion de projets.

AEX9: Expérience de la présentation de séances de formation et d’information.

AEX10: Expérience de l’élaboration ou de l’évaluation de systèmes de gestion.

AEX11: Expérience de l’application de concepts et de principes de gestion des risques.

AEX12: Expérience de l’utilisation d’un ordinateur (traitement de texte, courriels et Internet).

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Exigences linguistiques variées
Anglais essentiel*
Bilingue impératif: BBB/BBB, CBC/CBC, CCC/CCC

* Remarque: Les postes situés en Colombie-Britannique, en Alberta, en Saskatchewan, au Manitoba au Yukon et aux Territoires du Nord-Ouest sont anglais essentiel. Tous les autres lieux ont des profils linguistiques variés.

Renseignements sur les exigences linguistiques

Test d'autoévaluation d'expression écrite en langue seconde
Afin de vous aider à décider si vous devriez postuler pour des emplois bilingues, avant de soumettre votre demande, vous pouvez subir un test d'autoévaluation facultatif vous permettant d'évaluer vos aptitudes à la rédaction dans votre seconde langue officielle.

Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter :
Test en ligne non supervisé d'expression écrite en langue seconde

CONNAISSANCES
CO1: Connaissance de la Loi sur l’aéronautique, du Règlement de l’aviation canadien et des Normes de service aérien commercial en ce qui a trait à la sécurité des cabines;

CO2: Connaissance des programmes, des techniques et des outils de formation des agents de bord;

CO3: Connaissance de la configuration, des systèmes et de l’équipement des cabines d’aéronefs;

CO4: Connaissance des mesures de sécurité et des procédures d’urgence pour les agents de bord;

CO5: Connaissance du manuel des agents de bord et des normes de formation des agents de bord.

COMPÉTENCES
C1: Faire preuve d’intégrité et de respect.

C2: Faire preuve de réflexion approfondie.

C3: Travailler efficacement avec les autres.

C4: Faire preuve d’initiative et être orienté vers l’action.

CAPACITÉ
C1: Capacité de communiquer efficacement de vive voix.

A2: Capacité de communiquer efficacement par écrit.

Les énoncés suivants pourraient être utilisés / évalués à une date subséquente (pourraient être nécessaires à l'emploi)

La sélection pourrait se limiter aux membres des groupes d'équité en emploi suivants : les autochtones, les personnes handicapées, les minorités visibles, les femmes

Renseignements sur l'équité en matière d'emploi

EXIGENCES OPÉRATIONNELLES
Consentir à effectuer des tâches nécessitant un degré élevé de dextérité manuelle et physique et être en mesure de le faire (p. ex. se pencher, s’étirer, soulever des objets, transporter de l’équipement et des documents lourds, etc.);

Consentir à demeurer en position assise pendant de longues périodes et être en mesure de le faire (p. ex. au cours d’inspections en vol, pendant la surveillance de la formation d’un exploitant aérien et d’autres activités de supervision, etc.);

Consentir à travailler dans un contexte aérien (p.ex. bruit, émanations et dangers); et

Consentir d'utiliser le clavier et les écrans d'ordinateur pendant de longues périodes et être en mesure de le faire.

Conditions d'emploi

Autorisation sécuritaire Secret

Posséder un permis de conduire valide provincial.
Posséder un passeport Canadien valide.
Consentir à voyager seul(e), en utilisant différents moyens de transport, et être en mesure de le faire.
Consentir à faire des heures supplémentaires ainsi qu’à travailler selon un horaire irrégulier, notamment la fin de semaine, et être en mesure de le faire.

Autres renseignements

La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.

Renseignements sur l’équité en matière d’emploi

COMMUNICATION
La communication avec les candidat(e)s pour ce processus se fera par courriel/SRFP. Il est de votre responsabilité de fournir une adresse électronique valide (et mises à jour au besoin) et accepter les courriels d'utilisateurs inconnus (certains systèmes de messagerie bloquent ces types de courriels). Il est de votre responsabilité de vérifier régulièrement votre compte emplois.gc.ca, ainsi que votre boîte de courrier électronique afin de vous assurer de ne manquer aucune opportunité. Aucun accusé de
réception de la candidature ne sera envoyé.

La capacité de communiquer efficacement par écrit et oralement: toutes les communications écrites et verbales obtenues tout au long du processus de sélection, du moment de la demande jusqu’à la fin du processus, seront utilisées pour évaluer les candidat(e)s. Par exemple, les courriels, les appels téléphoniques, les messages téléphoniques, les questions de présélection, le curriculum vitae et /ou les entrevues (mais sans s’y limiter).

Des pièces de correspondance comportant des délais critiques pourraient être transmises par courriel; les candidat(e)s doivent donc vérifier leur boîte de réception de messages régulièrement. Le défaut de répondre aux communications pourrait entraîner le rejet de la candidature.

LANGUES OFFICIELLES
Les candidat(e)s ont le droit de participer à un processus dans la ou les langues officielles de leur choix. Nous demandons aux postulant(e)s de mentionner leur(s) langue(s) préférée(s) dans leur demande d'emploi.

Si vous souhaitez être considéré(e) pour ce poste bilingue impératif CBC/CBC, vous devez être disposé(e) à passer des tests d’évaluation de langue seconde OU vous devez déjà avoir vos résultats d’évaluation de langue seconde (une preuve sera exigée). Si vous avez fait l’évaluation de langue seconde de la Commission de la Fonction Publique, vous pouvez obtenir une copie de vos résultats en présentant une demande sur le site Web suivant : http://www.psc-cfp.gc.ca/ppc-cpp/test-examen-result/result-fra.htm.

ÉVALUATION - INFORMATION GÉNÉRALE
La sélection aléatoire, invoquer des qualifications constituent un atout peut être utilisée conjointement avec d’autres stratégies de gestion du volume qui pourrait être appliquées à n’importe quelle étape du processus de dotation.

Toute l’information recueillie au cours du processus de sélection, du moment de la présentation de la demande jusqu’à la fin du processus, pourrait être utilisée pour évaluer les candidat(e)s.

Les candidat(e)s devront fournir une preuve de leurs études dans la cadre de ce processus. Les candidat(e)s qui détiennent un diplôme de l'étranger sont tenus de fournir la preuve d'une équivalence canadienne. Vous pouvez consulter le site du Centre d'information canadien sur les diplômes internationaux (www.cicic.ca) pour en savoir davantage.

ÉVALUATION - QUESTIONS DE PRÉSÉLECTION
Vous devez démontrer dans quelle mesure vous possédez les qualifications essentielles (p. ex. études et expérience) lors de la présélection, au moyen en répondant aux Système de ressourcement de la fonction publique questions de présélection en ligne et dans votre curriculum vitæ. IL NE SUFFIT PAS d'indiquer que vous possédez les qualifications requises ou de fournir une liste de vos responsabilités antérieures ou actuelles. Il faut plutôt démontrer QUAND, OÙ et COMMENT, vous avez acquis ces qualifications en donnant des exemples. Les renseignements que vous fournissez sur vos études et votre expérience dans vos réponses aux questions de présélection doivent être confirmés dans votre curriculum vitæ. Si vous ne fournissez pas les renseignements ci-dessus de la façon indiquée, votre candidature pourrait être rejetée.

ÉVALUATION - FRAIS DE VOYAGE
Veuillez noter que les candidat(e)s postulant de l'extérieur de la fonction publique ne seront pas remboursé(e)s par le Ministère pour les dépenses de voyage liées au processus d'évaluation ; néanmoins, le Ministère s'engage à minimiser autant que possible les coûts que devront absorber les candidat(e)s qui participeront au processus d'évaluation.

ÉVALUATION - VÉRIFICATIONS DE RÉFÉRENCE
La verification des références sera seulement administrée durant les dernières étapes d’évaluations et seulement pour les candidat(e)s considéré(e)s pour un emploi. Il incombe aux candidat(e)s la responsabilité d’assurer que les références fournies soient disponible pour répondre en temps opportun. Les candidat(e)s recevront un préavis afin de leur donner l’opportunité d’aviser leurs références. Les références doivent être disponibles, avoir une connaissance approfondie de votre travail / vos projets, et être capable de répondre à des questions spécifiques relatives à votre expérience, vos réalisations et vos points forts.

FOIRE AUX QUESTIONS
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
◦ Comment fonctionne un répertoire ?
Un répertoire est un processus de sélection qui peut être utilisé par divers gestionnaires d’embauche pour répondre à leurs besoins actuels et futurs. Ainsi, vous ne postulez qu'une seule fois afin d’être considéré pour de multiples opportunités d’emplois au niveau TI-06.

◦ Pourquoi ma demande d’emploi a été automatiquement rejetée lorsque je l’ai soumise ?
Afin d’être inscrit au répertoire, vous devez rencontrer les qualifications essentielles de liées à l'éducation et aux experiences au moment où vous soumettez votre demande d’emploi. Si vous recevez un message « Demande rejetée à la présélection » immédiatement après avoir soumis votre candidature, vous avez répondu « Non » à une ou plusieurs des questions de présélections évaluant ces qualifications essentielles. Si vous avez incorrectement indiqué « Non », il suffit de récupérer votre candidature et de mettre à jour votre/vos réponse(s).

◦ Que signifie « Inscrit au répertoire » ?
Lorsque votre demande d’emploi a été soumise avec succès au répertoire, votre statut peut être : « Date de divulgation des résultats : Inscrit au répertoire ». Ce message généré automatiquement par le système signifie que votre demande d’emploi peut être considérée. Vous serez informé dans l’éventualité où votre demande d’emploi serait considérée dans le cadre d’un processus issu de ce répertoire.

◦ Qu’arrive-t-il si ma demande d’emploi expire ?
Votre demande sera conservée au répertoire pendant 90 jours. Un préavis sera affiché au menu « Mon dossier de postes » de votre compte 14 jours avant l'expiration de votre demande. Si vous n'en tenez pas compte, votre demande sera désactivée et votre candidature ne pourra plus être prise en considération pour les présentations à partir de ce répertoire. Advenant l'expiration de votre demande pendant la durée d'effet de ce répertoire, un préavis sera affiché dans votre compte. Si vous désirez confirmer votre intérêt et réactiver votre demande, sélectionnez le lien « Renouvellement de ma demande ».

◦ Mes renseignements personnels ont changé, que dois-je faire ?
Il suffit de les mettre à jour dans la section « Renseignements personnels », dans le menu « Mon dossier de postes » de votre compte. Ceci nous permettra d’avoir vos coordonnées actuelles et d’assurer un suivi adéquat dans le cas où votre candidature serait considérée dans le cadre d’un processus issu de ce répertoire.

◦ J’ai un handicap qui ne me permet pas de postuler en ligne, qui dois-je contacter pour m'aider avec la soumission de ma demande d'emploi ?
Vous pouvez communiquer avec un agent de la ligne d'information sur les annonces d'emploi dans la fonction publique fédérale en composant le 1-800-645-5605.

◦ Qui puis-je contacter si j’éprouve des difficultés techniques avec le site web Emplois GC?
Vous pouvez communiquer avec le centre de soutien de la Commission de la fonction publique du Canada en sélectionnant le lien « Contactez-nous » ci-dessous, au coin gauche de cette fenêtre, ou en composant le 1-888-780-4444.

Préférence

La préférence sera accordée aux anciens combattants d’abord, puis aux citoyens canadiens et aux résidents permanents, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0