gJobs.ca

Spécialiste des services d'inspection (formateur, formatrice/superviseur(e)/spécialiste)

Numéro de réference
CGC22J-028682-000113

Numéro du processus de sélection
22-CGC-HQ-EA-IS-3335

Organization
Commission canadienne des grains

Année
2022-2023

Jours d'ouverture
11

Classification
PICGC05

Ville
Winnipeg

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
16

Équité en matière d'emploi
9 (56.3%)

Exclu
6 (37.5%)

Projeté dans
10 (62.5%)

Soumissions des candidats (16)

Équité en matière d'emploi 56.3% 9

Éliminé 37.5% 6

Projeté 62.5% 10

Équité en matière d'emploi(9)

Femmes 0% 0

Minorité visible 43.8% 7

Autochtone 0% 0

Personnes handicapées 0% 0

Langue

Anglais 0% 0

Français 0% 0

Statut

Citoyens 43.8% 7

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

Spécialiste des services d'inspection (formateur, formatrice/superviseur(e)/spécialiste)

Numéro de référence : CGC22J-028682-000113
Numéro du processus de sélection : 22-CGC-HQ-EA-IS-3335
Commission canadienne des grains
Winnipeg (Manitoba)
PI-CGC-05
69 758 $ à 83 701 $

Date limite : 26 septembre 2022 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens et résidents permanents à l'étranger.

Messages importants

Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.

Mesures d’adaptation en matière d’évaluation

CCG souhaite que son effectif soit représentatif de la population qu’il dessert. De ce fait, une préférence pourrait être accordée aux candidats qui font partie d’un groupe visé par l’équité en matière d’emploi : Autochtones, minorités visibles et personnes handicapées. Nous encourageons les candidats à mentionner volontairement sur leur demande leur appartenance à l’un de ces groupes, le cas échéant.

Les candidats doivent répondre à chacune des questions de présélection du Système de ressourcement de la fonction publique (SRFP). Pour chacune des questions où il vous est demandé de fournir des précisions, vous devez donner des exemples concrets et détaillés qui démontrent de quelle façon vous répondez aux exigences liées aux études et expériences essentielles et constituant un atout. Vous devez aussi indiquer le nom complet de l'organisme ou vous avez cumulé l'expérience, votre titre et la période pendant laquelle vous avez accompli les tâches mentionnées (MM/AA à MM/AA).

Le comité de présélection ne peut formuler d'hypothèses sur votre expérience. Il n'est pas suffisant de seulement affirmer que vous possédez les qualifications requises ou d'énumérer vos responsabilités actuelles.

Le curriculum vitae pourra constituer une source secondaire pour valider l'expérience.

Seulement les demandes d'emploi en ligne seront acceptées afin de profiter des nombreux avantages à utiliser le système de recrutement électronique.

Les personnes qui sont incapables de postuler en ligne doivent communiquer avec la personne ressource identifiée à la fin de cette annonce avant la date de clôture.

Milieu de travail

La Commission canadienne des grains (CGC) est un organisme fédéral chargé d’assurer l’intégrité et la valeur marchande du grain canadien aux fins du commerce intérieur et international, du producteur au consommateur mondial.

La CCG occupe une place importante au sein du secteur agricole canadien, marqué par le dynamisme et la diversité. Nous régissons la manutention des grains au Canada, nous établissons les normes visant les grains et nous menons de la recherche sur les grains. À la CCG, nous nous efforçons de mettre en pratique nos valeurs : excellence, intégrité, respect et responsabilité.

Nous favorisons l’équilibre travail-vie personnelle, et notre Programme d’aide aux employés et aux familles est là pour vous venir aide, ainsi qu’aux membres de votre famille.

Intention du processus

Un bassin de candidats partiellement ou entièrement qualifiés pourrait être établi à partir de ce processus de sélection et ppurrait être utilisé pour doter des postes similaires avec diverses durées, divers profils linguistiques ainsi que diverses autorisations de sécurité au sein de la CCG.

Postes à pourvoir : 1

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

ETUDES
• Un diplôme d'études secondaires ou une combinaison acceptable d'études, de formation et (ou) d'expérience.

Équivalence des diplômes

EXPÉRIENCE
• *Expérience appréciable et continue de l’inspection et du classement des grains.
* Par « expérience appréciable et continue», on entend une expérience dont le niveau et l’étendue sont normalement associés à l’exécution d’une vaste gamme de tâches d’inspection des grains durant au moins deux (2) ans au niveau de travail ou l’équivalent d’un inspecteur des grains de groupe et niveau PICGC-03, ou plus.

Si vous répondez à certains des énoncés suivants, votre demande doit également clairement décrire comment vous y répondez (autres qualifications)

ÉTUDES
• Diplôme décerné par un établissement d’études postsecondaires reconnu avec spécialisation acceptable dans un domaine lié aux fonctions du poste à doter.

Équivalence des diplômes

EXPÉRIENCE
• *Expérience substantielle et continue de l’inspection et du classement des grains.
• Expérience de la liaison avec divers paliers de direction au sein de l’industrie des grains, d’autres ministères ou des organisations de producteurs.
• Expérience de l’élaboration de documents techniques sur le classement des grains et de la présentation d’exposés techniques sur le classement des grains.
• Expérience du fonctionnement des silos à grain et de leur systèmes d’échantillonnage.
• Expérience du travail avec une équipe de projet et/ou un comité en tant que chef ou membre.
* Par « expérience substantielle et continue », on entend une expérience dont le niveau et l’étendue sont normalement associés à l’exécution d’une vaste gamme de tâches d’inspection des grains durant au moins cinq (5) ans au niveau de travail ou l’équivalent d’un inspecteur des grains de groupe et niveau PICGC-03, ou plus.

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Anglais essentiel

Renseignements sur les exigences linguistiques

CONNAISSANCES
• Connaissance des ententes et des pratiques de gestion du rendement du gouvernement ou du secteur privé.

COMPÉTENCES
• Communication interactive efficace (niveau 3)
• Esprit d'équipe (niveau 2)
• Réflexion analytique (niveau 3)
• Engagement à viser l'excellence (niveau 2)
• Développer les autres (niveau 2)
• Bâtir la confiance par l'intégrité ( Niveau 2 )

CAPACITÉS
• Capacité de classer les grains tel que défini par le Règlement sur les grains du Canada.

Les énoncés suivants pourraient être utilisés / évalués à une date subséquente (pourraient être nécessaires à l'emploi)

CONNAISSANCES
• Connaissance des principes et pratiques des systèmes de gestion de la qualité (SGQ) efficaces.
• Connaissance du Programme de perfectionnement des inspecteurs des grains (PPIG) des Services à l'industrie.

Conditions d'emploi

Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité

• Être apte et disposé à obtenir et à conserver, en règle, la cote de sécurité appropriée pour l’accès à tout emplacement lié au travail.
• Permis de conduire valide ou mobilité personnelle selon une disponibilité et des modalités habituellement associées à la possession et à l’utilisation d’un permis de conduire.
• Consentir à utiliser son véhicule personnel dans l'exercice de ses fonctions et être en mesure de le faire.
• Consentir à faire des heures supplémentaires au besoin, FRÉQUEMMENT, souvent à court préavis, et être en mesure de le faire.
• Consentir à faire du travail par quarts caractérisé par des heures irrégulières (p. ex., nuit, fin de semaine, jours fériés), ou à travailler en disponibilité en tout temps, au besoin, et être en mesure de le faire.
• Être apte et disposé de participer au chargement des vaisseaux au bord de l'eau, lorsque nécessaire.
• Consentir à se déplacer au besoin, FRÉQUEMMENT, souvent à court préavis, et être en mesure de le faire. Il pourrait s’agir de déplacements vers les lieux de travail de tiers, de déplacements de longue durée en région, au pays ou, parfois, à l’étranger, et ce par n’importe quel mode de transport.
• Consentir à travailler dans un milieu industriel, dans des conditions (à l’intérieur et à l’extérieur) exigeantes sur le plan physique, et à être exposé à la poussière et à la saleté des céréales et à d’autres irritants (p. ex., soufre ou charbon), et être en mesure de le faire.
• Consentir à porter des vêtements ou de l'équipement de protection et être en mesure de le faire. Les allergies et l’hypersensibilité environnementale connues doivent être signalées à la direction et contrôlées par l'utilisation d'un équipement de protection personnel ou la prise de médicaments; elles ne doivent pas nuire à l'exécution du travail.
• Être apte et consentir à soulever des échantillons de grain (jusqu’à 20 kilos).
• Consentir à grimper dans des échelles, à l’occasion, à une hauteur de plus de 3 mètres, ainsi qu’à travailler dans des espaces restreints (dans des installations de manutention des grains ou des navires), et être en mesure de le faire.

Autres renseignements

La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.

Renseignements sur l’équité en matière d’emploi

Une vérification de références peut être faite.

Une entrevue peut être faite.

Un examen peut être administré.

L'approbation du superviseur est nécessaire dans le cas d'une affectation, un détachement ou une nomination intérimaire.

Vous devez fournir des attestations d'études.

Chaque personne a le droit de participer à un processus de nomination dans la ou les langues officielles de son choix.

Il se peut qu'on ait recours à une sélection aléatoire ou descendante pour déterminer qui avancera à la prochaine étape du processus d'évaluation.

Préférence

La préférence sera accordée aux anciens combattants d’abord, puis aux citoyens canadiens et aux résidents permanents, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0