Numéro de réference
SHC22J-023206-000288
Numéro du processus de sélection
22-NHW-HPFB-EA-NCR-335174
Organization
Sante Canada
Année
2022-2023
Jours d'ouverture
7
Classification
EG05
Ville
Ottawa
Taper
Externe
Total
77
Équité en matière d'emploi
57
(74%)
Exclu
12
(15.6%)
Projeté dans
65
(84.4%)
Équité en matière d'emploi 74% 57
Éliminé 15.6% 12
Projeté 84.4% 65
Femmes 50.6% 39
Minorité visible 41.6% 32
Autochtone 0% 0
Personnes handicapées 0% 0
Anglais 85.7% 66
Français 14.3% 11
Citoyens 71.4% 55
Résidents permanents 0% 0
Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.
Mesures d’adaptation en matière d’évaluation
Santé Canada s'est engagé à accroître la représentation des employé(e)s noir(e)s et faisant partie d’autres groupes racialisés, des femmes et des Autochtones et des personnes en situation de handicap. Santé Canada souhaite que sa main-d’œuvre reflète la population qu’elle sert. Nous encourageons donc les candidats à indiquer s’ils sont membres de l’un de ces groupes.
Offrez-vous la meilleure chance de réussir! Comme l'objectif de ce processus est d'évaluer les qualifications nécessaires pour le ou les postes à doter, faites-nous savoir si vous avez une limitation fonctionnelle/incapacité, qui pourrait affecter votre rendement. Par exemple, contactez-nous si vous avez besoin d'aide pour remplir et soumettre votre demande d’emploi. Si vous passez ensuite à la prochaine étape de l'évaluation, par exemple un examen ou une entrevue, nous vous enverrons un courriel contenant des informations supplémentaires sur le format d'évaluation afin que vous puissiez déterminer si vous pouvez avoir besoin d’une mesure adaptation (tel qu'un format de test différent, une technologie adaptée ou un temps additionnel). Les mesures d’adaptation en matière d’évaluation sont conçues pour éliminer les obstacles sans altérer les critères évalués afin que les candidats ayant des limitations fonctionnelles puissent pleinement démontrer leurs capacités.
Vous pouvez aussi consulter les annonces d'emploi pour les postes ouverts au public en utilisant le service INFOTEL, au 1-800-645-5605. Le numéro du service INFOTEL pour les personnes utilisant un téléimprimeur ou un appareil de télécommunication pour malentendants est le 1-800-532-9397.
Santé Canada invite les anciens combattants à postuler. Nous reconnaissons votre contribution envers les Canadiens et souhaitons vous offrir la possibilité de poursuivre votre carrière dans un environnement où des employés aux talents multiples et aux compétences variées sont appréciés et soutenus.
TOUS SONT LES BIENVENUS
Santé Canada et l’Agence de santé publique du Canada sont déterminés à se doter d’un effectif ayant un éventail d’identités, de capacités, d’origines, de cultures, de compétences, de points de vue et d’expériences qui sont représentatifs de la population actuelle et future du Canada. Nous avons à cœur de promouvoir un lieu de travail où tous se sentent les bienvenus, peuvent atteindre leur plein potentiel et contribuer au succès de l’équipe par leurs perspectives et leurs expériences particulières.
ACCEPTÉS TELS QUE VOUS ÊTES
Nous invitons les candidats qualifiés à postuler, quel que soit leur situation quant à la race, la couleur de la peau, la religion, le sexe (y compris l’identité ou l’expression de genre), l’origine nationale, l’orientation sexuelle, l’union civile ou l’état matrimonial, le handicap, l’âge, l’état parental, le service militaire ou toute autre situation protégée en vertu de lois fédérales.
VEUILLEZ NOTER QUE VOTRE CURRICULUM VITAE ET VOS RÉPONSES AUX QUESTIONS DE SÉLECTION SERONT UTILISÉS AFIN D'ÉVALUER VOTRE CAPACITÉ DE COMMUNIQUER EFFICACEMENT PAR ÉCRIT.
Que diriez-vous de travailler dans une organisation avant-gardiste qui tient votre santé à cœur, votre bien-être physique et psychologique et qui fournit des occasions de perfectionnement professionnel enrichissantes tout en récompensant l’innovation ? Santé Canada est reconnu comme l’un des meilleurs employeurs pour les jeunes pendant cinq années consécutives et l’un des meilleurs employeurs au Canada en matière de diversité depuis les dix dernières années. Ne ratez pas l’occasion de profiter des nombreux avantages de la fonction publique et d’accéder à tellement plus en vous joignant à notre équipe gagnante!
Volet 1: Techniques moléculaires
Volet 2 : Toxicologie biochimique
Volet 3 : Toxicologie cellulaire
Assurez-vous de répondre à toutes les questions relatives à la ou aux volet(s) auquel(s) vous postulez.
Le but immédiat de ce processus consiste à doter 1 poste pour une durée indéterminée avec un profil linguistique anglais essentiel. De plus, les candidats devraient savoir que le présent processus de sélection peut être utilisé pour doter des postes semblables à ce niveau et dans ce groupe à l'échelle de Santé Canada. Compte tenu de l'utilisation éventuelle du processus de sélection et du bassin ultérieur établi par les gestionnaires recruteurs, nous encourageons tous les employés qui souhaitent occuper ce genre de poste/volet de travail et (ou) ce groupe et ce niveau à présenter leur candidature.
Postes à pourvoir : 1
Votre curriculum vitae.
Ed1: FORMATION
Réussite d’un programme d’études de 3 ou 4 ans d’un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu avec spécialisation dans un domaine tel que la biologie, la biochimie, la toxicologie ou autre discipline liée au poste.
EXPÉRIENCE COMMUNE
EEx1. Vaste expérience* de la planification, l’élaboration et la réalisation d’essais biologiques in vivo ou in vitro en laboratoire.
EEx2. Vaste expérience* de l’utilisation et du dépannage d’instruments scientifiques de laboratoire.
EEx3. Vaste expérience* de la collecte et de l’analyse de données scientifiques, et de la tenue de registres en lien avec ces données.
EEx4. Expérience de l’utilisation de logiciels pour l’analyse statistique des données de laboratoire.
EEx5. Expérience de la manipulation, de l’élimination et de la tenue d’inventaires de produits chimiques dangereux ou de risques biologiques conformément aux procédures de sécurité appropriées du laboratoire.
REMARQUE :
* « Vaste expérience » est défini comme une expérience normalement acquise au cours d’environ trois ans ou plus de travail rémunéré ou d’études supérieures. Cela n’inclut pas l’expérience acquise durant les études de premier cycle.
EXPÉRIENCE DU VOLET 1
EEx6. Expérience des techniques moléculaires relatives aux analyses génomiques, transcriptomiques ou protéomiques.
EXPÉRIENCE DU VOLET 2
EEx7. Expérience des techniques de toxicologie biochimique utilisant des essais d’immunofluorescence, des essais colorimétriques ou des essais enzymatiques.
EXPÉRIENCE DU VOLET 3
EEx8. Expérience des méthodes d’analyse de toxicologie cellulaire in vitro pour les cultures cellulaires, les cellules souches, les cultures de cellules 3D ou les organoïdes.
CONNAISSANCES COMMUNES
EK1. Connaissance des méthodes statistiques et de la planification des expériences.
EK2. Connaissance des exigences et des procédures de sécurité en laboratoire.
CONNAISSANCES DU VOLET 1
EK3. Connaissance des techniques moléculaires relatives aux analyses génomiques, transcriptionnelles ou protéomiques.
CONNAISSANCES DU VOLET 2
EK4. Connaissance des techniques de toxicologie biochimique utilisant l’immunofluorescence, les dosages colorimétriques ou les dosages enzymatiques.
CONNAISSANCES DU VOLET 3
EK5. Connaissance des méthodes d’analyse de toxicologie cellulaire in vitro pour les cultures cellulaires, les cellules souches, les cultures de cellules 3D ou les organoïdes.
CAPACITÉS
EA1. Capacité d’évaluer de façon critique les méthodes d’analyse, d’identifier les erreurs et les problèmes et de concevoir des améliorations.
EA2. Capacité à effectuer des calculs scientifiques et à interpréter les résultats.
EA3. Capacité d’organiser des expériences et de tenir à jour la documentation connexe.
EA4. Capacité de manipuler des animaux de laboratoire, d’administrer des composés d’essai par différentes voies et d’obtenir et de manipuler divers spécimens biologiques.
EA5. Capacité à gérer plusieurs projets et études collaboratifs simultanément, à établir des priorités, à organiser son temps et à respecter les échéances.
EA6. Capacité de communiquer efficacement à l’oral.
EA7. Capacité de communiquer efficacement par écrit.
QUALITÉS PERSONNELLES
EPS1. Entregent
EPS2. Discernement
EPS3. Minutie
EPS4. Sens de l’initiative
EPS5. Respect de la diversité
Exigences linguistiques variées
La maîtrise de l’anglais est essentielle.
Bilingue impératif (BBB/BBB, CBC/CBC)
Renseignements sur les exigences linguistiques
FORMATION UN ATOUT
AEd1: Diplôme d’études supérieures d’un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu avec spécialisation en biologie, biochimie, toxicologie ou autre discipline liée au poste.
EXPÉRIENCE UN ATOUT
AEx1. Expérience de la bio-informatique et des analyses de données relatives aux méthodologies « omiques ».
AEx2. Expérience dans l’organisation et la conduite d’expériences animales impliquant des rongeurs de laboratoire.
AEx3. Expérience dans l’entretien d’un laboratoire pour un chercheur scientifique ; cela exclut la supervision.
AEx4. Expérience vaste* et récente** de la planification, de l’élaboration et de la réalisation d’essais biologiques in vivo ou in vitro en laboratoire.
AEx5. Expérience vaste* et récente** de l’utilisation et du dépannage d’instruments scientifiques de laboratoire.
REMARQUE :
* « Vaste expérience » est défini comme une expérience normalement acquise au cours d’environ trois ans ou plus de travail rémunéré ou d’études supérieures. Cela n’inclut pas l’expérience acquise durant les études de premier cycle.
** « Expérience récente » est défini comme l’expérience acquise au cours des 5 dernières années.
EXIGENCES OPÉRATIONNELLES
Volonté et capacité de travailler de manière sécuritaire avec des produits chimiques et biologiques dangereux.
Volonté et capacité de travailler de manière sécuritaire avec des produits chimiques toxiques et cancérigènes.
Volonté et capacité de travailler dans des conditions de stérilité pendant de longues périodes.
Volonté et capacité de travailler de manière sécuritaire avec une variété de tissus humains ou animaux et avec des animaux de laboratoire.
Volonté et capacité de travailler en dehors des heures normales de travail.
Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité
2) Évaluation de la santé valide avant l’entrée en fonction (catégorie 3) conformément à la Norme d’évaluation de santé professionnelle (https://www.tbs-sct.canada.ca/pol/doc-fra.aspx?id=12561) ; et
3) Se soumettre à une évaluation de la santé périodique, conformément à l’Annexe A de la Norme d’évaluation de santé professionnelle (http://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doceng.aspx?id=12561§ion=HTML).
La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.
Renseignements sur l’équité en matière d’emploi
Les candidat(e)s peuvent être tenu(e)s à satisfaire aux qualifications constituant un atout selon les exigences du poste spécifique à doter. Posséder une ou plusieurs qualifications constituant un atout pourrait être un facteur déterminant du choix de la personne qui sera nommée au poste parmi les candidats qualifiés. Veuillez noter qu'une, quelques ou toutes les qualifications constituant un atout pourraient être utilisées à la phase de la présélection.
Les candidats ont le droit de participer au processus de nomination dans la langue officielle de leur choix. Nous demandons aux candidats d’indiquer dans leur demande la langue officielle qu’ils préfèrent.
Dans le cadre du présent processus, le courriel est le moyen le plus efficace de communiquer avec vous. Les candidats qui présentent une demande dans le cadre du présent processus de sélection doivent fournir une adresse électronique qui accepte les courriels provenant d’expéditeurs inconnus (certains systèmes de courriel bloquent ce type de message). Si vous ne souhaitez pas recevoir par courriel les résultats du processus de sélection, ou si vous changez d’adresse électronique durant le processus, vous devez nous en informer.
Il incombe aux candidats de veiller à ce que leur demande soit présentée correctement dans les délais prescrits. TOUTES LES DEMANDES DOIVENT ÊTRE EN LIGNE PAR LE BIAIS DU SYSTÈME SRFP. Aucune application ne sera acceptée après les délais. Nous ne communiquerons pas avec les candidats pour compléter les dossiers ou obtenir des renseignements manquants.
REMARQUE TRÈS IMPORTANTE : Le système SRFP s'arrêtera au bout de 60 minutes, ce qui peut vous empêcher de sauvegarder votre travail ou vous faire perdre des données. Nous vous recommandons de créer une ébauche de TOUTES VOS RÉPONSES dans un autre document sur votre ordinateur, que vous pourrez sauvegarder (p. ex., dans MS Word ou WordPerfect), et ensuite le copier-coller dans le système SRFP une fois que vous aurez fini. SANTÉ CANADA N'EST PAS RESPONSABLE DES PROBLÈMES DE SYSTÈME QUI PEUVENT ENTRAÎNER LA PERTE DE DONNÉES ET/OU LA PRÉSENTATION D'UNE DEMANDE INCOMPLÈTE OU LA NON-PRÉSENTATION D'UNE DEMANDE.
Conformément à la Politique sur la vaccination contre la COVID-19 applicable à l'administration publique centrale, y compris à la Gendarmerie royale du Canada (https://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-fra.aspx?id=32694), les fonctionnaires fédéraux de l'administration publique centrale et les membres de la GRC doivent attester de leur statut vaccinal. L'obligation pour les employés d'être entièrement vaccinés s'applique qu’ils fassent du télétravail, qu'ils travaillent à distance ou en présentiel. Il s'agit d'une condition d'emploi et elle s'applique à l'embauche pour une période indéterminée (permanente), temporaire (durée déterminée), occasionnelle et aux étudiants. Si vous arrivez à un point du processus de sélection où il est nécessaire de vérifier les conditions d'emploi, le gestionnaire responsable de l’embauche ou un représentant des ressources humaines vous contactera afin de remplir une attestation
Veuillez noter que des stratégies de gestion du volume de candidatures, tel que la selection au hazard, la selection descendante, l'utilisation d'atout(s) et/ou les notes de passage, PEUVENT être utilisées à n’importe quel stade du processus de dotation, dans le but de gérer le volume des candidatures.
La préférence sera accordée aux anciens combattants d’abord, puis aux citoyens canadiens et aux résidents permanents, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.
Renseignements sur la préférence aux anciens combattants
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.