Numéro de réference
MOT22J-022512-000242
Numéro du processus de sélection
22-MOT-EA-HRS-24829
Organization
Transports Canada
Année
2022-2023
Jours d'ouverture
34
Classification
EL05
Ville
MULTIPLE
Taper
Externe
Total
11
Équité en matière d'emploi
5
(45.5%)
Exclu
0
(0%)
Projeté dans
10
(90.9%)
Équité en matière d'emploi 45.5% 5
Éliminé 0% 0
Projeté 90.9% 10
Femmes 0% 0
Minorité visible 0% 0
Autochtone 0% 0
Personnes handicapées 0% 0
Anglais 0% 0
Français 0% 0
Citoyens 81.8% 9
Résidents permanents 0% 0
Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.
Mesures d’adaptation en matière d’évaluation
Activités principales
KA1. Effectue la maintenance planifiée, les tests, les inspections, les installations, les modifications, les changements de composants et les étalonnages de systèmes et d’équipements avioniques et électriques complexes sur des aéronefs à voilure fixe et tournante; évalue la performance des systèmes et des équipements par rapport aux spécifications du fabricant, conformément aux règlements applicables.
KA2. Effectue la maintenance non planifiée, les réparations, les inspections, les changements de composants et les étalonnages de systèmes et d’équipements avioniques et électriques complexes sur des aéronefs à voilure fixe et tournante à la suite de défectuosités signalées par les membres de l’équipage de conduite, de défauts cernés pendant la maintenance planifiée ou d’incidents tels que la foudre, ou encore imposés par les consignes de navigabilité; effectue des enquêtes sur les défauts des systèmes avioniques et électriques par voie de tests et de dépannage, les analyse et les règle.
KA3. Effectue la maintenance, les réparations, les modifications, les révisions et les inspections planifiées et non planifiées de l’aéronef, des composants électromécaniques, électriques et électroniques, et des batteries au nickel-cadmium de l’aéronef, et évalue la performance de l’équipement par rapport aux exigences des fabricants.
KA4. Téléverse, télécharge, dépanne et configure les logiciels des systèmes informatiques avioniques; interprète l’état des systèmes avioniques et électriques et recense les défauts des systèmes et des composants en utilisant des systèmes de diagnostic intégrés à l’ordinateur de bord.
KA5. Remplit, pour tous les travaux de maintenance des systèmes et des équipements effectués à bord et à l’extérieur des aéronefs, tous les documents exigés par le Règlement de l’aviation canadien (RAC) et le Manuel de contrôle de maintenance (MCM) des Services des aéronefs. Recommande la certification de la réalisation des travaux, ou le certifie au moyen d’une fiche de maintenance, en plus de s’assurer que les travaux effectués sur l’équipement avionique et les composants du système sont conformes aux exigences réglementaires applicables.
KA6. Fournit des conseils techniques, des instructions et des avis d’expert au personnel de la Direction générale des services des aéronefs (DGSA) et aux clients sur le fonctionnement du système et les problèmes d’équipement.
KA7. Fabrique des harnais de câblage et installe de nouveaux systèmes avioniques ou modifie les systèmes avioniques et électriques existants sur tous les aéronefs à voilure fixe ou tournante.
KA8 Assure la maintenance et la réparation des équipements de soutien au sol.
Un bassin de candidat(e)s qualifié(e)s sera établi et pourra être utilisé afin de combler des postes identiques et similaires à Transports Canada sur une base indéterminée ou temporaire.
Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé
Votre curriculum vitae.
Études
ET1 : Avoir terminé avec succès un programme de formation postsecondaire en maintenance de l’avionique, ou une combinaison acceptable d'études, de formation et/ou d'expérience.
Accréditation professionnelle
A1: Posséder un permis canadien valide de technicien d'entretien d'aéronefs, catégorie E.
Expérience
EX1 : Expérience récente et significative en tant que technicien(ne) d'entretien d'aéronef avec licence E dans la maintenance, la modification et l'installation d'équipements et de systèmes avioniques dans le cadre de l'exercice des privilèges ACA associés.
* Une expérience significative et récente est définie comme une expérience de travail pertinente d’au moins deux ans acquise au cours des trois dernières années.
Études
AET1 : Cours de formation sur les systèmes de radio, de navigation, d’instruments, de vol automatique et électriques de types approuvés par le fabricant pour :
AET1.1 : Bombardier Challenger séries CL-601 et CL-604 ;
AET1.2 : Cessna Citation II C-550;
AET1.3 : Beechcraft King Air C-90A;
AET1.4 : De Havilland Dash-8 série 100;
AET1.5 : De Havilland Dash-7
AET2 : Cours de formation sur les systèmes de radio, de navigation, d’instruments, de vol automatique et électriques de types approuvés par le fabricant pour :
AET2.1 : Bell 429;
AET2.2 : Bell 412 / 412EPI;
AET2.3 : Bell 407;
AET2.4 : Bell 206B.
Expérience
AEX1 : Expérience dans la maintenance de systèmes électriques avioniques.
AEX2 : Expérience dans la maintenance de divers systèmes de communication (notamment SATCOM), de navigation, d'instruments, de vol automatique et de suivi de vol (notamment SATCOM).
AEX3 : Expérience de la maintenance des systèmes avioniques / électriques sur l’un des types d’aéronefs suivants : Bell 429, Bell 412EPI, Bell 206B et Bell 407.
AEX4 : Expérience de la maintenance des systèmes avioniques / électriques sur l’un des types d’aéronefs suivants : Bombardier Challenger séries CL-601 et CL-604, Cessna Citation II C-550, Beechcraft King Air C-90A, De Havilland Dash-8 série 100, De Havilland Dash-7.
AEX5 : Expérience dans l’entretien et la révision de batteries d’aéronefs de type acide au plomb et NiCad.
AEX6 : Expérience de l'installation et / ou de la modification de systèmes avioniques / électriques existants dans des aéronefs à voilure fixe.
AEX7 : Expérience de l'installation et/ou de la modification de systèmes avioniques/électriques existants dans des aéronefs à voilure tournante.
Exigences linguistiques variées
- Anglais essentielle
- Bilingue imperatif BBB/BBB
Renseignements sur les exigences linguistiques
Test d'autoévaluation d'expression écrite en langue seconde
Afin de vous aider à décider si vous devriez postuler pour des emplois bilingues, avant de soumettre votre demande, vous pouvez subir un test d'autoévaluation facultatif vous permettant d'évaluer vos aptitudes à la rédaction dans votre seconde langue officielle.
Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter :
Test en ligne non supervisé d'expression écrite en langue seconde
Connaissances
CO1 : Connaissance des systèmes d’aéronefs et avioniques.
CO2 : Connaissance des méthodes, techniques et pratiques acceptables relatives aux installations et aux réparations avioniques.
Capacités
CA1 : Capacité de communiquer efficacement oralement et par écrit.
CA2 : Capacité d'analyser et de corriger efficacement les défauts de l'aéronef conformément aux normes approuvées
CA3 : Capacité à travailler de manière autonome avec un minimum de supervision et dans des délais limités.
Qualités personnelles
QP1 : Relations interpersonnelles efficaces
QP2 : Intérêt porté au client
QP3 : Initiative
QP4 : Fiabilité
Autorisation sécuritaire Secret
Autres conditions d’emploi :
• Posséder un permis de conduire valide.
• Posséder un passeport canadien valide.
• Posséder un certificat d’exploitant restreint avec qualification aéronautique (ROC-A).
• Être disposé(e) et apte à voyager par l’intermédiaire de lignes aériennes commerciales en Amérique du Nord.
• Être disposé(e) et apte à voyager à court préavis en Amérique du Nord pour soutenir d'autres bases de la Direction générale des services des aéronefs (DGSA) et les opérations des clients.
• Être disposé(e) et apte à voyager à bord des aéronefs de la DGSA et des clients pendant les opérations et pour se déplacer à l'appui des opérations de la DGSA et des clients.
• Être disposé(e) et apte à voyager pendant de longues périodes à l’appui des opérations de la DGSA et des clients.
• Être disposé(e) et apte à travailler dans différentes positions à bord de l'aéronef et dans le hangar (debout, agenouillé, couché et assis), ramper dans des espaces confinés et travailler à partir d'une plate-forme d’entretien surélevée pour effectuer la maintenance de l'aéronef.
• Être disposé(e) et apte à travailler selon des horaires variables, y compris les soirs et les fins de semaine.
• Être disposé(e) et apte à travailler par quarts de travail et/ou à faire des heures supplémentaires pendant la semaine ou les fins de semaine à court préavis.
• Être disposé(e) et apte à aider au déménagement, au nettoyage, au ravitaillement et à la préparation en vue de l'inspection des aéronefs.
• Être disposé(e) et apte à soutenir la base dans ses tâches quotidiennes, c.-à-d. la bibliothèque technique, la conservation des registres, le calibrage des outils et le nettoyage des hangars.
Tous les employés de l'Administration publique centrale sont tenus d'être vaccinés contre la COVID-19 et d'attester de leur statut vaccinal, à moins que des mesures d'adaptation ne soient prises en raison d'une contre-indication médicale, de la religion ou d'un autre motif de distinction illicite tel que défini par la Loi canadienne sur les droits de la personne.
La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.
Renseignements sur l’équité en matière d’emploi
La préférence sera accordée aux anciens combattants d’abord, puis aux citoyens canadiens et aux résidents permanents, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.
Renseignements sur la préférence aux anciens combattants
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.