gJobs.ca

Superviseur(e), Équipe de rédaction française

Numéro de réference
MOT22J-022824-000178

Numéro du processus de sélection
22-MOT-EA-HRS-24740

Organization
Transports Canada

Année
2021-2022

Jours d'ouverture
24

Classification
IS05

Ville
Ottawa

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
48

Équité en matière d'emploi
36 (75%)

Exclu
16 (33.3%)

Projeté dans
32 (66.7%)

Soumissions des candidats (48)

Équité en matière d'emploi 75% 36

Éliminé 33.3% 16

Projeté 66.7% 32

Équité en matière d'emploi(36)

Femmes 62.5% 30

Minorité visible 29.2% 14

Autochtone 0% 0

Personnes handicapées 0% 0

Langue

Anglais 10.4% 5

Français 89.6% 43

Statut

Citoyens 85.4% 41

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

Superviseur(e), Équipe de rédaction française

Numéro de référence : MOT22J-022824-000178
Numéro du processus de sélection : 22-MOT-EA-HRS-24740
Transports Canada
Ottawa (Ontario)
IS-05
95 209 $ à 102 712 $

Pour obtenir plus de renseignements sur l'organisme, veuillez visiter Transports Canada

Date limite : 7 février 2022 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens résidant à l'étranger.

Messages importants

Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.

Mesures d’adaptation en matière d’évaluation

La politique du Conseil du Trésor sur la vaccination contre la COVID-19 exige, comme condition d'emploi, que tous les employées/employés de l’administration publique centrale soient entièrement vaccinés, à moins que des mesures d'adaptation ne soient prises en raison d'une contre-indication médicale certifiée, de la religion ou d'autres motifs de discrimination interdits par la Loi canadienne sur les droits de la personne. Si vous êtes la candidate ou le candidat retenu, nous vous demanderons, conformément à cette politique, de remplir un formulaire d'attestation de vaccination avant de vous faire une offre d'emploi.

Les candidats doivent démontrer clairement dans quelle mesure ils satisfont aux qualifications essentielles sur le plan des études et des expériences en répondant aux questions de présélection. Les candidats doivent présenter des exemples concrets.
Il ne suffit pas d’indiquer que vous possédez les qualifications en question ou de nous dresser la liste de vos responsabilités actuelles ou antérieures. Les réponses aux questions de présélection constitueront la principale source d’information que le comité d’évaluation utilisera pour déterminer si vous possédez les qualifications essentielles et celles qui constituent un atout en matière d’études et d’expérience. Bien entendu, votre curriculum vitæ doit corroborer vos réponses aux questions de présélection. NOUS NE COMMUNIQUERONS PAS AVEC LES CANDIDATS POUR OBTENIR LES RENSEIGNEMENTS MANQUANTS. La capacité à communiquer par écrite peut être évaluée au moyen de la demande d’emploi.

Le fait de ne pas fournir suffisamment de renseignements pourrait donc entraîner le rejet de votre candidature.

Intention du processus

L'intention de ce processus est de pourvoir immédiatement un (1) poste de durée indéterminée et à créer un bassin de candidats qualifiés afin de pourvoir des postes similaires à Transports Canada à l’avenir, au besoin. Le bassin de candidats qualifiés peut être ouvert à d’autres ministères, selon le cas.

Postes à pourvoir : 1

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

Études
• Baccalauréat ou maîtrise en traduction (de l’anglais au français) d’un établissement postsecondaire reconnu ou un agencement acceptable d'études, de formation et (ou) d'expérience*.

*À la discrétion du gestionnaire, un agencement acceptable d’études, de formation et (ou) d’expérience peut constituer une équivalence à la norme minimale relative aux études.

Équivalence des diplômes

Expériences
EXP-1 : Expérience récente et considérable** de la révision de divers textes français destinés à différents publics.

EXP-2 : Expérience récente et considérable** de la traduction de documents de l’anglais au français dans un contexte professionnel avec aucune supervision.

EXP-3 : Expérience récente et considérable** de la comparaison de textes traduits de l’anglais vers le français.

EXP-4 : Expérience récente et considérable** à fournir des conseils à des clients pour des questions linguistiques.

EXP-5: Expérience récente et considérable** en matière de contrôle de la qualité de produits de communications.

**Une expérience récente et considérable désigne l’expérience acquise dans l’exercice d’un éventail d’activités connexes dans le domaine de travail en question. Cette expérience aurait normalement été acquise pendant une période d’au moins quatre (4) années consécutives au cours des huit (8) dernières années.

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Bilingue - Impératif (CCB/PPB)

Renseignements sur les exigences linguistiques

Connaissance
CO-1 : Connaissance des outils et ressources terminologiques utilisés par les réviseurs et traducteurs.

Capacités
CA-1 : Capacité de travailler sous pression et de respecter des délais serrés tout en étant responsable d’une grande charge de travail et de multiples priorités.
CA-2 : Capacité de communiquer efficacement verbalement.
CA-3 : Capacité de communiquer efficacement par écrit.
CA-4 : Capacité de gérer une équipe et de gérer les attentes.
CA-5 : Capacité de fournir des explications et des conseils concernant la révision et le langage simple.

Qualités personnelles
QP-1 : Souci du détail
QP-2 : Esprit d'équipe
QP-3 : Accent sur le client
QP-4 : Adaptabilité et leadership de changement
QP-5 : Sens des responsabilités

Les énoncés suivants pourraient être utilisés / évalués à une date subséquente (pourraient être nécessaires à l'emploi)

QUALIFICATIONS CONSTITUANT UN ATOUT
Attestation professionnelle
ATOUT-1: Agrément par une association de traducteurs professionnels (traduction de l’anglais au français).

Expériences
ATOUT-2: Expérience de la traduction de l’anglais au français pour un organisme gouvernemental.

ATOUT-3: Expérience à utiliser des logiciels de traduction automatisée.

ATOUT-4: Expérience à superviser une équipe.

ATOUT-5: Expérience à encadrer des collègues.

ATOUT-6 : Expérience de la traduction du français à l’anglais, ou de la révision/comparaison de telles traductions, sans supervision.

Connaissance
ATOUT-7: Connaissance de la terminologie propre au milieu des transports et/ou au Gouvernement du Canada.

Conditions d'emploi

Autorisation sécuritaire Secret

Autres conditions d’emploi
• Consentir, être apte et disponible à travailler des heures qui sont déterminées par les exigences opérationnelles.
• Consentir, être apte et disponible à faire des heures supplémentaires à court préavis, à l'occasion, et à être en disponibilité rémunérée les week-ends à tour de rôle.

• Tous les employés de l'Administration publique centrale sont tenus d'être entièrement vaccinés contre la COVID-19 et d'attester de leur statut vaccinal, à moins que des mesures d'adaptation ne soient prises en raison d'une contre-indication médicale, de la religion ou d'un autre motif de distinction illicite tel que défini par la Loi canadienne sur les droits de la personne.

Autres renseignements

La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.

Renseignements sur l’équité en matière d’emploi

Des vérifications de références seront effectuées.
Un entretien sera organisé.
Un examen écrit peut être administré.
Les candidats doivent satisfaire aux qualifications essentielles pour être nommés à un poste.
Les candidats peuvent être tenus de satisfaire aux qualifications constituant un atout ou aux besoins organisationnels, selon les exigences du poste spécifique à pourvoir.

Préférence

La préférence sera accordée aux anciens combattants d’abord, puis aux citoyens canadiens et aux résidents permanents, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0