gJobs.ca

Biologiste des sciences aquatiques II **Modification de la date de fermeture

Numéro de réference
DFO21J-018122-000183

Numéro du processus de sélection
21-DFO-GLF-EA-305918

Organization
Pêches et Océans Canada

Année
2021-2022

Jours d'ouverture
35

Classification
BI02

Ville
MULTIPLE

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
67

Équité en matière d'emploi
45 (67.2%)

Exclu
23 (34.3%)

Projeté dans
44 (65.7%)

Soumissions des candidats (67)

Équité en matière d'emploi 67.2% 45

Éliminé 34.3% 23

Projeté 65.7% 44

Équité en matière d'emploi(45)

Femmes 55.2% 37

Minorité visible 22.4% 15

Autochtone 0% 0

Personnes handicapées 0% 0

Langue

Anglais 79.1% 53

Français 20.9% 14

Statut

Citoyens 89.6% 60

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

Biologiste des sciences aquatiques II **Modification de la date de fermeture

Numéro de référence : DFO21J-018122-000183
Numéro du processus de sélection : 21-DFO-GLF-EA-305918
Pêches et Océans Canada - Évaluation des populations de poissons diadromes
Campbellton (Nouveau-Brunswick), Comté de Restigouche (Nouveau-Brunswick), Miramichi (Nouveau-Brunswick)
BI-02
64 692 $ à 88 090 $

Pour obtenir plus de renseignements sur l'organisme, veuillez visiter Pêches et Océans Canada

Date limite : 1 avril 2021 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens résidant à l'étranger.

Mise à jour : **MODIFICATION À LA DATE DE FERMETURE

Messages importants

Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.

Mesures d’adaptation en matière d’évaluation

Tâches

Le candidat retenu/la candidate retenue devra effectuer les tâches suivantes :

• Organiser et mener des projets scientifiques sur le terrain spécifiques à l’écologie des poissons;
• Fournir de l’information, des conseils et des recommandations scientifiques sur des questions relatives à la réalisation, aux méthodologies et aux résultats issus des projets scientifiques;
• Participer à l’élaboration et à l’utilisation de nouvelles méthodes et procédures de contrôle et d’assurance de la qualité durant la récolte et l’analyse de données scientifiques;
• Superviser le travail du personnel de soutien et l’utilisation des ressources financières et matérielles allouées;
• Participer à des projets tel que des études de terrain multidisciplinaires, et parfois les diriger;
• Participer à des réunions officielles et y représenter le Ministère;
• Assurer la conservation et la protection d’échantillons biologiques, d’archives d’échantillons, d’appareils et d’instruments scientifiques et de données et d’information sur différents supports;
• Rédiger ou participer à la rédaction d’articles et de rapports scientifiques et participer comme membre d’une équipe à la révision de manuscrits scientifiques;
• Réviser et évaluer de nouvelles connaissances et des développements dans les sciences aquatiques pour déterminer s’ils peuvent servir à améliorer les pratiques actuelles de récolte, de gestion, d’analyse statistique et d’interprétation de données;
• Prendre toutes les mesures raisonnables et nécessaires pour protéger sa santé et sa sécurité, ainsi que celle des autres personnes présentes sur les lieux de travail;
• Effectuer les autres tâches qui lui sont attribuées.

Les fonctions particulières peuvent consister en ce qui suit :
• Collaborer avec des biologistes et diriger des techniciens pour recueillir, compiler et communiquer des données de projets de terrain; s’assurer que la récolte, la compilation et l’analyse des données et des échantillons sont exactes et achevées;
• Diriger et entreprendre des projets de terrain de surveillance des pêches;
• Diriger l’installation, l’exploitation et l’enlèvement de filets, de barrières et/ou de trappes rotatives (roues à saumoneaux);
• Diriger des projets de pêche électrique, de décompte en apnée ou d’étude par sonar;
• Diriger différents projets hivernaux de surveillance de la pêche impliquant des travaux dans des rivières et des lacs gelés;
• Créer, utiliser et tenir à jour des bases de données pour enregistrer et stocker des informations sur l’évaluation des populations de poissons diadromes;
• Former, diriger et travailler avec diverses équipes de terrain issues d’organisations partenaires pour effectuer des campagnes d’échantillonnages de populations diadromes.

Intention du processus

Un bassin de candidats sera créé et pourra être utilisé pour pourvoir des postes permanents, temporaires ou saisonniers au sein de la Section saumon et poissons diadromes de la Direction des sciences.

Ce processus peut être utilisé pour doter des postes de diverses durées au sein du ministère des Pêches et des Océans Canada – postes à Campbellton, N.-B., dans le comté de Restigouche, N.-B., et/ou à South Esk (Miramichi), N.-B.

Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Une lettre d'accompagnement en 500 mots (maximum)

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

ÉTUDES
• Diplôme d’un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu en sciences naturelles, physiques ou appliquées, avec spécialisation dans un domaine en rapport avec les fonctions du poste.

Les cours de la spécialisation doivent être acceptables et avoir été suivis dans un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu, mais ne doivent pas nécessairement faire partie d’un programme menant à l’obtention d’un diplôme dans la spécialisation exigée.

Équivalence des diplômes

EXPÉRIENCE
• Expérience de la réalisation (planification et mise en œuvre) de travaux de terrain pour la récolte de données et d’échantillons liés à des études écologiques ou à des études sur des populations d’animaux sauvages dans des zones terrestres éloignées, et de la saisie, de l’analyse, de l’interprétation et/ou de la gestion de données ou d’échantillons à l’aide de logiciels informatiques.
• Expérience dans la rédaction, la révision ou la contribution à la rédaction de documents techniques et/ou d’articles ou de rapports scientifiques, ainsi que dans la communication d’informations scientifiques, techniques ou réglementaires à des non-experts, de vive voix ou par écrit.
• Expérience du travail collaboratif dans des équipes de terrain, des projet multidisciplinaires, des comités, des processus de consultations composées de personnes provenant de différentes organisations partenaires (par exemple, gouvernements, organisations non gouvernementales, industries, groupes autochtones, etc.).
• Expérience dans l’organisation du travail et de la gestion des priorités de manière à respecter les échéances.
• Expérience dans l’analyse de diverses sources d’information dans le but de fournir des avis scientifiques sur des questions liées à la conservation et à la gestion de la faune ou des écosystèmes aux scientifiques, aux gestionnaires ou aux acteurs concernés.

Si vous répondez à certains des énoncés suivants, votre demande doit également clairement décrire comment vous y répondez (autres qualifications)

ÉTUDES CONSTITUANT UN ATOUT
Un diplôme technique ou un diplôme de troisième cycle d’un établissement d’enseignement reconnu en sciences aquatiques, biologiques ou en sciences physiques et appliquées avec une spécialisation dans un domaine pertinent aux fonctions du poste.

Équivalence des diplômes

EXPÉRIENCE
• Expérience de travail en lien avec des espèces de poissons diadromes présentes dans le golfe du Saint-Laurent.
• Expérience dans la réalisation d’analyses liées à l’évaluation de populations de poissons (ou d’autres taxons).
• Expérience de travaux sur le terrain en rapport avec l’évaluation de populations de poissons (utilisation de dissections, de filets, de clôtures, de sonars, d’appareils de pêche à l’électricité ou de plongée avec tuba).
• Expérience, en tant que chef de projet ou superviseur, dans la conception, l’organisation, la réalisation et la gestion de travaux de terrain, de projets scientifiques et d’équipes de terrain.
• Expérience en matière d’assurance de la qualité et d’intégrité des données.
• Expérience dans l’utilisation de logiciels d’analyses statistiques (e.g. R) pour analyser et illustrer des jeux de données.
• Expérience dans l’utilisation de logiciels de systèmes d’information géographique (SIG) pour la gestion et l’analyse de jeux de de données.
• Expérience dans l’analyse de données acoustiques passives.
• Expérience dans la gestion, l’utilisation ou la conception de bases de données.
• Expérience dans la programmation de requêtes pour le stockage, l’analyse et l’accès aux données scientifiques.
• Expérience dans le marquage électronique ou avec les technologies de récolte automatique de données (p. ex. marqueurs archivant des données, capteurs).
• Expérience de la prestation de soutien technique dans le cadre de projets de recherche scientifique sur le terrain.
• Expérience de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien d’équipement de travail sur le terrain.
• Expérience de la conduite de bateaux et de véhicules tout-terrain.
• Expérience de la négociation et de la gestion de contrats et d’ententes de financement.

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Exigences linguistiques variées
Le besoin immédiat est pour doter un poste Bilingue impératif CBC/CBC.

Renseignements sur les exigences linguistiques

COMPÉTENCES
• Esprit d’initiative
• Fiabilité
• Intégrité
• Jugement

CAPACITÉS
• Capacité de communiquer efficacement de vive voix.
• Capacité de communiquer efficacement par écrit.
• Capacité de travailler efficacement en équipe.
• Capacité de résoudre des problèmes.

Les énoncés suivants pourraient être utilisés / évalués à une date subséquente (pourraient être nécessaires à l'emploi)

CERTIFICATS CONSTITUANT UN ATOUT
• Pêche électrique
• Formation de sauvetage en eaux vives
• Premiers soins en milieu sauvage et éloigné
• Avoir suivi le cours canadien de formation à la sécurité nautique et être en possession de la carte de conducteur d’embarcation de plaisance et/ou du certificat de compétence de conducteur de petits bateaux
• SIMDUT et/ou autres certifications en matière de santé et de sécurité au travail

CONNAISSANCES CONSTITUANT UN ATOUT :
• Connaissance du cycle de vie et de la biologie du saumon de l’Atlantique, du bar rayé, du gaspareau (c’est-à-dire l’alose d’été, l’alose, le gaspareau), de la capucette, du poulamon, de l’anguille et/ou de l’éperlan arc-en-ciel.
• Connaissance des méthodes, des techniques et de l’équipement utilisés pour évaluer les populations de poissons diadromes en rivière.

EXIGENCES OPÉRATIONNELLES
Les candidats qui sont recrutés dans le cadre de ce processus doivent être disposés et aptes à :

• Effectuer des voyages de plus d’une journée et pouvant aller jusqu’à une semaine;
• Travailler selon un horaire variable et à faire des heures supplémentaires à court préavis;
• Travailler les fins de semaine, faire des heures supplémentaires et avoir des horaires de travail variables pendant des périodes pouvant aller jusqu’à 8 semaines consécutives, y compris faire du travail par quarts afin de satisfaire aux besoins opérationnels;
• Travailler dans des conditions naturelles ou dans des régions terrestres éloignées;
• Conduire de petits bateaux et des véhicules tout-terrain (y compris des motoneiges);
• Utiliser des camionnettes 4x4 dans diverses conditions sur et hors route, y compris des remorques de diverses tailles et configurations;
• Participer à des périodes de travaux physiques ardus* en lien avec des activités de terrain et d’installation et entretien d’équipement;
• Obtenir et maintenir une certification en santé et sécurité au travail afin de respecter les normes concernant la SST du MPO et du Code canadien du travail;
• Réussir la formation au sauvetage en eaux vives et à travailler dans des environnements d’eaux vives;
• Réussir la formation sur les petits navires;
• Obtenir la certification de secourisme en milieu sauvage et éloigné.

*Par travaux physiques ardus, on entend ceux qui requièrent de pousser ou de tirer occasionnellement des objets d’un poids maximal de 50 kilogrammes et de soulever, de transporter, de pousser ou de tirer régulièrement des objets d’un poids maximal de 25 kilogrammes.

Conditions d'emploi

Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité

Détenir un permis de conduire valide de classe 5
Être titulaire d’un certificat de santé valide délivré par Santé Canada*
Être disposé à faire du travail par quarts

Les conditions d’emploi doivent être respectées et maintenues pendant toute la durée de la nomination.

*Pour les candidats qui ne possèdent pas les attestations appropriées, le MPO commencera la présélection de la cote de sécurité avant la nomination. La nomination est sous réserve d’une condition : que vous respectiez toutes les exigences relatives à la cote de sécurité et au certificat de santé.

Autres renseignements

La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.

Renseignements sur l’équité en matière d’emploi

VEUILLEZ PRÉSENTER VOTRE CANDIDATURE PAR VOIE ÉLECTRONIQUE : Présentez votre demande en ligne. Nous vous demandons de NE PAS l’envoyer par courriel, par télécopieur ou par la poste en format papier. Les personnes handicapées qui ne peuvent pas postuler en ligne en raison de leur état doivent téléphoner au numéro 902-426-4698 ou au numéro sans frais 1-800-645-5605.

Les candidats peuvent participer au processus de nomination dans la langue officielle de leur choix. Ils doivent indiquer leur préférence dans leur demande.

Une vérification des références pourrait être effectuée.
Les candidats pourraient être convoqués à une entrevue.
Les candidats pourraient devoir se soumettre à un examen écrit.
Un test pratique pourrait être donné.
Une mise en situation pourrait être réalisée.

Assurez-vous d’indiquer votre Code d’identification de dossier personnel (CIDP) dans votre demande si vous avez été employé par le gouvernement du Canada dans le passé.

Les candidats invités à l’entrevue devront apporter un diplôme ou un relevé de notes officiel en guise de preuve de leur niveau de scolarité. Les candidats qui possèdent des titres de compétences étrangers doivent fournir une preuve d’équivalence canadienne. Les candidats doivent consulter le Centre d’information canadien sur les diplômes internationaux à l’adresse http://www.cicic.ca/ pour obtenir des précisions à ce sujet.

Les candidats doivent posséder toutes les qualifications essentielles pour être nommés à un poste. Une personne peut être nommée à un poste même si elle ne répond pas, en tout ou en partie, aux qualifications constituant un atout ou aux exigences opérationnelles. Cependant, il est préférable de satisfaire à ces critères, car ils peuvent constituer un facteur déterminant pour le choix de la personne qui sera nommée.

Selon les exigences du poste à pourvoir dans le cadre de ce processus, pour les disponibilités actuelles ou futures, une partie ou l’ensemble des qualifications constituant un atout, des exigences opérationnelles ou des besoins organisationnels peuvent être appliqués au moment de la dotation. À tout moment du processus, on pourrait communiquer avec les candidats afin de les évaluer en fonction de ces critères.

Veuillez noter que les renseignements (y compris votre demande d’emploi) recueillis tout au long du processus de recrutement pourraient servir à évaluer n’importe laquelle des qualifications essentielles ou des qualifications constituant un atout, ainsi que la capacité de communiquer efficacement par écrit.

Veuillez noter que les candidats peuvent être éliminés par le Système de ressourcement de la fonction publique (SRFP), en fonction des questions de présélection dudit système. Les candidats peuvent demander un entretien informel concernant leur élimination, à tout moment pendant le processus. Pour ce faire, ils doivent communiquer avec la personne-ressource dont les coordonnées figurent dans l’annonce.

Il vous incombe de vous assurer que votre adresse électronique et vos coordonnées apparaissent dans votre demande ET dans votre compte du SRFP, de vérifier régulièrement vos messages et de vous assurer que votre compte de courriel accepte les messages provenant d’utilisateurs inconnus (certains systèmes bloquent ce type de messages ou les filtrent, puis les envoient dans un dossier de pourriels). Si vous ne répondez pas aux messages importants, vous pourriez être éliminé du processus.

Préférence

La préférence sera accordée, dans l’ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0