Numéro de réference
SHC20J-018487-001142
Numéro du processus de sélection
20-NHW-HPFB-EA-NCR-299848
Organization
Santé Canada
Année
2020-2021
Jours d'ouverture
13
Classification
SERES01, SERES02, SERES03, SERES04, SERES05
Ville
Ottawa
Taper
Externe
Total
91
Équité en matière d'emploi
62
(68.1%)
Exclu
0
(0%)
Projeté dans
91
(100%)
Équité en matière d'emploi 68.1% 62
Éliminé 0% 0
Projeté 100% 91
Femmes 35.2% 32
Minorité visible 54.9% 50
Autochtone 0% 0
Personnes handicapées 0% 0
Anglais 90.1% 82
Français 9.9% 9
Citoyens 72.5% 66
Résidents permanents 0% 0
Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.
Mesures d’adaptation en matière d’évaluation
Le but immédiat de ce processus consiste à doter 1 poste pour une durée indéterminée avec un profil linguistique anglais essential.
Un bassin de candidats qualifiés ou partiellement évalués pourrait être établi à la suite de ce processus et utilisé pour doter des postes semblables à ce groupe et niveau avec des conditions d'emploi variées, exigences linguistiques variées (anglais essential, BBB/BBB et CBC/CBC) ainsi que des diverses exigences de sécurité et durées variées à travers Santé Canada et aussi établi au nom des organisations du gouvernement fédéral. Compte tenu de l'utilisation éventuelle du processus de sélection et du bassin ultérieur établi par les gestionnaires recruteurs, nous encourageons tous les employés qui souhaitent occuper ce genre de poste/volet de travail et (ou) ce groupe et ce niveau à présenter leur candidature.
Postes à pourvoir : 1
Votre curriculum vitae.
Une lettre d'accompagnement en 9 999 mots (maximum) "Les personnes intéressées doivent présenter, avant la date limite, une demande d'emploi complète comprenant une lettre d'accompagnement AINSI QUE leur curriculum vitae soutenant l'information fournie dans la lettre d'accompagnement. DANS LEUR LETTRE DE PRÉSENTATION, les candidats et candidates doivent clairement indiquer POUR QUEL(S) VOLET(S) ILS SOUMETTENT LEUR CANDIDATURE et de quelle façon ils répondent aux EXIGENCES ESSENTIELLES concernant les critères d’expérience et d’études ainsi qu’aux ATOUTS SI APPLICABLE. Notre approche recommandée serait d’indiquer chaque facteur expérience et étude comme titre dans votre lettre de présentation. Sous chaque titre, vous devez inscrire au plus deux paragraphes expliquant exactement de quelle façon vous répondez aux exigences concernant les facteurs expérience et études. Vous devez indiquer clairement où et comment vous avez obtenu votre (vos) diplôme(s) et votre expérience, en incluant le nom de l'établissement d'enseignement, et en signalant le ou les employeurs ou entreprises où vous avez acquis les facteurs d’expérience requis, ainsi que les exemples concrets attestant de votre expérience. Toute dérogation à ces directives pourrait se traduire par un rejet de votre candidature."
Formation :
Diplôme de doctorat acceptable d’un établissement postsecondaire reconnu dans un domaine des sciences naturelles lié aux fonctions du poste, tel que : toxicologie, immunologie, biochimie, biologie moléculaire, biologie cellulaire.
La productivité ou la reconnaissance professionnelle sont exigés pour tous les postes du sous-groupe Chercheur scientifique (SE-RES) (révisé le 1er octobre 1999). La productivité ou la reconnaissance professionnelle inclut les travaux de mise au point qui aboutissent à l’obtention de brevets, de droits d’auteur ou à la création d’espèces, de fonctions ou de modèles améliorés, et (ou) le fait que des travaux et des résultats de recherches soient reconnus par des spécialistes dans le domaine. Cela s’entend aussi d’une réalisation reconnue, comme le fait d’être l’auteur ou l’auteure ou le rédacteur ou la rédactrice de rapports publiés ou non publiés, de livres, de documents ou d’autres communications qui proviennent :
•de recherches, de développement expérimental ou de tâches liées à des problèmes et à du matériel opérationnels;
•de la recherche opérationnelle et de l’analyse scientifique;
•de la planification, de l’analyse et de l’évaluation de programmes canadiens et étrangers en matière de recherche et de développement.
Expérience en commun
Ex1. Expérience dans la planification et la réalisation d’études de recherche en laboratoire sur les effets néfastes des aliments, des composants alimentaires ou des contaminants chimiques qui peuvent être présents dans les aliments.
Ex2. Expérience dans la présentation de données et la rédaction de publications scientifiques résultant de recherches en toxicologie sur les mammifères, ou dans un domaine connexe pertinent au poste.
Ex3. Expérience dans la conduite d’études de recherche avec des rongeurs de laboratoire ou des cellules de mammifères en culture.
Expérience du Volet 1 :
Ex4. Expérience dans la conduite d’études sur les rongeurs ou d’études in vitro dans un environnement de laboratoire, avec accent sur les allergies alimentaires, l’hypersensibilité alimentaire ou les réponses immunitaires aux aliments.
et / ou
Expérience du Volet 2 :
Ex4. Expérience dans la conduite d’études sur les rongeurs ou d’études in vitro dans un environnement de laboratoire, avec accent sur la toxicologie alimentaire ou les réactions indésirables aux produits chimiques qui peuvent se produire dans les aliments.
Anglais essentiel
Renseignements sur les exigences linguistiques
Connaissances générales :
C1. Connaissance des techniques modernes en biologie, biochimie et biologie moléculaire pour évaluer les réactions indésirables aux contaminants alimentaires ou aux constituants alimentaires.
C2. Connaissance des sources et des types de contaminants chimiques xénobiotiques et des composants endogènes qui peuvent avoir des effets néfastes sur la santé s’ils sont consommés dans les aliments.
C3. Connaissance des pratiques et des systèmes de biosécurité et de sécurité chimique en laboratoire.
Connaissances du Volet 1 :
C4. Connaissance de l’immunologie en lien avec les réponses biologiques aux allergènes alimentaires et aux constituants alimentaires.
Connaissances du Volet 2 :
C4. Connaissance de la toxicologie en lien avec les contaminants et les constituants alimentaires.
Aptitudes :
A1. Aptitude à planifier, gérer et exécuter des programmes de recherche conformément aux lignes directrices internationales pour les tests de sécurité chimique.
A2. Aptitude à communiquer efficacement, sous forme orale, des idées et des données scientifiques à des collègues et des supérieurs.
A3. Aptitude à participer de manière efficace à des équipes interdisciplinaires.
A4. Aptitude à établir les priorités et à respecter les échéances.
A5. Aptitude à former du personnel de laboratoire et à diriger des équipes de projets.
A6. Aptitude à communiquer efficacement par écrit.
Qualités personnelles :
QP1. Entregent
QP2. Leadership
QP3. Discernement
QP4. Fiabilité
QP5. Minutie
QP6. Respect de la diversité
Expérience générale constituant un atout :
1 an ou plus d’expérience postdoctorale dans un domaine de travail pertinent pour le Volet 1 ou le Volet 2.
Volet 1 Expérience constituant un atout :
EA1 Expérience dans l’application de modèles bio-informatiques in silico pour l’étude de l’allergénicité et de l’hypersensibilité alimentaires.
Volet 2 Expérience constituant un atout :
EA1 Expérience en modélisation dose-réponse et en analyses statistiques pertinentes aux données toxicologiques à utiliser en toxicologie réglementaire.
Volet 1 Connaissances constituant un atout :
CA1 Connaissance des propriétés physicochimiques des allergènes alimentaires en relation avec leur détection et leur caractérisation.
Volet 2 Connaissances constituant un atout :
CA2 Connaissance des principes de l’évaluation des risques en ce qui concerne la réglementation de la sécurité des produits chimiques dans les aliments et l’environnement.
BESOINS OPÉRATIONNELS
Consentement et capacité à travailler en dehors des heures normales de bureau.
Consentement et capacité à travailler avec des animaux de laboratoire.
Consentement et capacité à travailler avec des toxines et des produits chimiques.
Consentement et capacité à travailler en toute sécurité avec des échantillons biologiques d’animaux et d’humains tels que des fluides corporels et des tissus.
Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité
Évaluation de santé valide avant l’embauche (catégorie 3) conformément à la Norme d’évaluation de santé professionnelle (https://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-fra.aspx?id=12561) ; et Évaluation périodique de la santé (https://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-fra.aspx?id=12561)
La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.
Renseignements sur l’équité en matière d’emploi
Les candidats ont le droit de participer au processus de nomination dans la langue officielle de leur choix. Nous demandons aux candidats d’indiquer dans leur demande la langue officielle qu’ils préfèrent.
Afin d'être nommés au poste, les candidats et candidates doivent posséder les qualifications essentielles. Les candidats et candidates devront peut-être répondre, en tout ou en partie, aux critères reliés aux qualifications qui constituent un atout, aux exigences opérationnelles et aux besoins organisationnels, selon le poste à doter.
Les candidats devront fournir des attestations de leurs études, sous forme d'un diplôme ou d'un relevé de notes officiel (documents originaux seulement) à une étape ultérieure du processus. Les candidats ayant des titres de compétence étrangers doivent fournir une attestation de leur équivalence au Canada. Pour obtenir de plus amples renseignements, consulter le Centre d'information canadien sur les diplômes internationaux à http://www.cicic.ca/
Nous ne communiquerons pas avec les candidats pour compléter les dossiers ou obtenir des renseignements manquants
Veuillez noter que des stratégies de gestion du volume de candidatures, tel que la selection au hazard, la selection descendante, l'utilisation d'atout(s) et/ou les notes de passage, PEUVENT être utilisées à n’importe quel stade du processus de dotation, dans le but de gérer le volume des candidatures.
Dans le cadre du présent processus, le courriel est le moyen le plus efficace de communiquer avec vous. Les candidats qui présentent une demande dans le cadre du présent processus de sélection doivent fournir une adresse électronique qui accepte les courriels provenant d’expéditeurs inconnus (certains systèmes de courriel bloquent ce type de message). Si vous ne souhaitez pas recevoir par courriel les résultats du processus de sélection, ou si vous changez d’adresse électronique durant le processus, vous devez nous en informer.
Si vous avez besoin de soutien technique lors de votre application dans ce processus, veuillez contacter emplois.gc.ca à : http://emplois-jobs.gc.ca/centres/contact-contactez/index-fra.php
Il incombe aux candidats de veiller à ce que leur demande soit présentée correctement dans les délais prescrits. Aucune application ne sera accepté après les délais.
REMARQUE TRÈS IMPORTANTE : Le système SRFP s'arrêtera au bout de 60 minutes, ce qui peut vous empêcher de sauvegarder votre travail ou vous faire perdre des données. Nous vous recommandons de créer une ébauche de TOUTES VOS RÉPONSES, ainsi que de votre demande d'emploi, dans un autre document sur votre ordinateur, que vous pourrez sauvegarder (p. ex., dans MS Word ou WordPerfect), et ensuite le copier-coller dans le système SRFP une fois que vous aurez fini. SANTÉ CANADA N'EST PAS RESPONSABLE DES PROBLÈMES DE SYSTÈME QUI PEUVENT ENTRAÎNER LA PERTE DE DONNÉES ET/OU LA PRÉSENTATION D'UNE DEMANDE INCOMPLÈTE OU LA NON-PRÉSENTATION D'UNE DEMANDE.
TOUTES LES DEMANDES DOIVENT ÊTRE PRÉSENTÉES EN LIGNE PAR LE BIAIS DU SYSTÈME SRFP. N'envoyez pas votre demande par courriel, par télécopieur ou par la poste sur papier, parce que nous ne l'accepterons pas.
La fonction publique du Canada s'est engagée à se doter d'un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne. Par conséquent, elle favorise l'équité en matière d'emploi et vous encourage à indiquer volontairement sur votre demande si vous êtes une femme, une personne autochtone, une personne handicapée ou un membre d'une minorité visible.
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi.
La préférence sera accordée, dans l’ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.
Renseignements sur la préférence aux anciens combattants
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.